Свихнувшееся время - Дик Филип Киндред - Страница 35
- Предыдущая
- 35/42
- Следующая
Его товарищ захохотал.
Официантка подошла к столику.
— Добрый вечер.
— Добрый вечер, — пробормотал Вик.
— Я вас слушаю.
— А что бы вы посоветовали? — спросил Рэгл.
— Смотря насколько вы голодны.
Деньги, подумал Рэгл. Проклятые деньги.
— Значит, так, — сказал он, — ветчина, сэндвич с сыром и кофе.
— Мне то же самое, — попросил Вик. — И пирог а ля мод.
— Простите?
— Пирог с мороженым.
— О! — Официантка кивнула и отошла к стойке.
Один из парней сказал отчетливо:
— Ребята в галстуках раскатали губу. Тебе не кажется... — Он заткнул уши большими пальцами, и второй опять захохотал.
Когда официантка принесла сэндвичи с кофе и отошла, один из парней крутанулся на стуле и сел лицом к ним. Рэгл заметил, что татуировка на щеках соответствует рисунку на браслетах. Он разглядывал причудливые линии, пока не догадался — сюжеты с античных ваз: Афина с совой, Кора поднимается с Земли.
На этот раз молодой человек обратился непосредственно к ним:
— Эй вы, лунатики!
По шее Рэгла побежали мурашки. Он сделал вид, что занят своим сэндвичем; напротив склонился над тарелкой бледный и потный Вик.
— Эй!
— Хватит, или выставлю за дверь! — вмешалась официантка.
— Ребята в галстуках, — сказал ей парень и снова заткнул уши большими пальцами. На нее это, однако, не произвело впечатления.
Нет, подумал Рэгл, так я здесь не выживу. Водитель был прав.
— Пойдем, — бросил он Вику.
— Да, время.
Вик поднялся, прихватив сэндвич, и нагнулся допить кофе.
Теперь расчет, подумал Рэгл. Мы обречены.
— Нам пора, — сказал он официантке. — Посчитайте и пирог. Сколько всего?
— Одиннадцать девять. — Официантка протянула счет.
Рэгл открыл кошелек. Все внимательно следили за его действиями. Увидев банкноты, официантка воскликнула:
— О Боже! Сколько лет я не видела бумажных денег! Думаю, они еще в ходу. Ральф, — обратилась она к первому парню, — государство еще принимает бумажные деньги?
Тот кивнул.
— Подождите, надо пересчитать... Получается 1.40. Только сдачу я дам в жетонах. Если не возражаете. — С извиняющимся видом официантка взяла из кассы несколько пластмассовых кружочков, шесть из которых отдала Рэглу, получив от него пять долларов. — Спасибо.
Когда Рэгл с Виком ушли, она снова склонилась над помятой книжкой в обложке.
— Ну и ну, — бормотал Вик, ковыляя рядом с Рэглом по темной улице. — Вот так испытание. — Они дожевывали остатки своих сэндвичей. — Ну и детки... Ублюдки чертовы!
Лунатики, подумал Рэгл. Они что, узнали нас?
— Какие планы? — спросил Вик. — Нашими деньгами, во всяком случае, можно рассчитываться. К тому же у нас теперь есть немного местных. — Он щелкнул зажигалкой, чтобы получше рассмотреть жетоны. — Из пластмассы. Вероятно, экономят металл. Очень легкие. Как продовольственные жетоны во время войны.
Да, подумал Рэгл. Продовольственные жетоны. Монетки из какого-то непонятного сплава, не из меди. А теперь жетоны. Талоны.
— Никакой светомаскировки, между прочим. Везде свет.
— Все-таки здесь все по-другому, — начал Вик. — Свет горит, когда... — Он вдруг замолчал. — Слушай, я не понимаю. Я помню Вторую мировую войну. Но вообще-то я ее не должен помнить! Она же была пятьдесят лет назад. До моего рождения. И я не жил ни в тридцатых, ни в сороковых. И ты не жил... Может, хватит с нас? Выбрались. Увидели все это. — Его передернуло. — У них подпилены зубы.
— И говорят они на каком-то варварском жаргоне.
— Ну.
— Раскрашены, как африканские дикари, носят украшения... — А мне, тем не менее, сказали «лунатик», подумал Рэгл. — Они знают, — сказал он вслух. — Знают про меня. Но им все равно. — Ему почему-то стало не по себе. — Зрители. Циничные, насмешливые молодые лица.
— Странно, что они не в армии, — заметил Вик.
— Может, скоро попадут.
Рэглу эти мальчишки показались совсем юными. Лет шестнадцать или семнадцать.
Они все еще стояли на углу, когда по пустынной улице раздались шаги.
— Эй ты, лунатик! — Из темноты ленивой походкой вышли два парня, скрестив руки, остановились в свете фонаря, равнодушные и безразличные. — Ну-ка, ребята, стоп-стоп.
Глава 13
Тот, что стоял слева, полез в карман своего балахона и вытащил кожаную коробочку. Из нее извлек сигару и крохотные золотые ножницы; отрезав кончик сигары, он сунул ее в рот. Напарник исполнил тот же ритуал, достав украшенную камнями зажигалку.
Парень с сигарой сказал:
— Ребята в галстуках носят мертвые бабки. Официантка малость дур-дур.
Деньги, понял Рэгл. Официантка не должна была их брать. Мальчишки знали, что эти деньги незаконны.
— Ну и? — отрывисто спросил Вик, пытаясь подражать их жаргону.
— Много бабок — все класс. Вот. — Парень с зажигалкой вытянул руку. — Ребята башляют, и все класс. Ребята в галстуках отстегивают бабки.
— Дай ему жетоны, — сдавленно произнес Вик.
Рэгл отсчитал в раскрытую ладонь четыре жетона из шести.
Парень низко поклонился, пук волос коснулся тротуара. Его напарник стоял не шевелясь, никак не реагируя на происходящее, будто истукан.
— Может, ребята в галстуках хотят заторчать? — бесстрастно спросил парень с зажигалкой. — А то совсем отмороженные...
Оба молодых человека кивнули. Теперь они приняли какой-то торжественный вид, словно речь зашла о важном предмете.
— Есть хлоп-хлоп, — продолжил тот, что с зажигалкой. — Хороший хлоп-хлоп для ребят в галстуках. — Он действительно хлопнул несколько раз в ладоши, как тюлень ластами.
Вик и Рэгл с изумлением следили за его действиями.
— Конечно, — согласился Вик.
Молодые люди пошептались. Затем, выпустив клуб дыма и нахмурившись, парень сказал:
— За мертвые бабки можно классно заторчать. Будет хлоп-хлоп. Для ребят в галстуках хороший хлоп-хлоп. — Он вытянул руку. — Мертвые бабки.
Рэгл достал кошелек.
— Один. — Он положил на ладонь парня долларовую бумажку. — Это много.
Парни опять пошептались, и тот, что с сигарой, выкинул два пальца.
— Ладно, — сказал Рэгл. — У тебя есть по одному? — спросил он Вика. Роясь в карманах, тот пробурчал: — Ты уверен, что нам это надо?
Альтернатива состояла в том, чтобы остаться здесь, на углу, не имея ни малейшего понятия, в какую сторону идти.
— Давай рискнем, — ответил Рэгл, передавая парню доллар Вика. — Теперь, — обратился он к парням, — хороший хлоп-хлоп.
Парни закивали, поклонились и исчезли в темноте. Поколебавшись, Рэгл и Вик двинулись следом.
Путь пролегал по пахнущим сыростью кривым улочкам. Наконец, миновав заборчик, вся компания поднялась по ступенькам и остановилась у двери. Один из парней постучал.
— Тут два типа в галстуках, их надо быстро в комнату, — прошептал он в открывшуюся дверь.
Помещение заливал дрожащий коричневый свет. Рэглу показалось, что это обычная, скудно обставленная квартира.
Маленький коридорчик вел на кухню с раковиной, столом, плитой и холодильником. Две другие двери были закрыты. В комнате сидели несколько парней, на полу. Обстановка состояла из торшера, стола, телевизора и стопки книг. Кое-кто из сидящих был в тоге и сандалиях, остальные — в однобортных костюмах, белых рубашках и кроссовках. Все уставились на Рэгла и Вика.
— Здесь заторчим, — сказал парень с сигарой. — Вы давайте, надо сидеть. — Он показал на пол.
— Что? — переспросил Вик, а Рэгл предложил: — Может, мы возьмем хлоп-хлоп с собой?
— Нет. Садитесь и нюхайте.
Приведший их парень с сигарой исчез на кухне. Спустя некоторое время он вернулся и вручил Рэглу бутылку. Все внимательно наблюдали. Рэгл извлек пробку и тут же понял, что внутри. Вик тоже понюхал.
— Это же самый натуральный тетрахлорметан!
— Да, — подтвердил Рэгл. Значит, они сидят здесь и балдеют от тетрахлорметана. Это и есть хлоп-хлоп.
— Нюхай, — приказал кто-то.
- Предыдущая
- 35/42
- Следующая