Выбери любимый жанр

Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р. - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Его похвала задела меня за живое.

— Благодарю Вас, Магистр. И именно поэтому ищу вашей поддержки.

— Поддержки в чем? — спросил Колтон уже серьезным тоном.

— Ничего такого, с чем бы я не справился. Ваше доверие успокаивает меня.

— Хм, — снова промычал Магистр, и на этот раз я почти мог представить понимающее выражение его лица. — Борешься с искушением, Сиг?

— Магистр?

— Я тебя знаю. Ты борешься с влечением к сабу, которого не можешь трахнуть, не так ли?

Я застонал и сжал переносицу.

— Всего несколько мгновений назад Хантер так смотрел на меня, глаза были полны желания, рот открыт, и я чуть не приказал ему встать на колени. Конечно же, я этого не сделал. И не сделаю. Разговор с вами успокоил меня, спасибо.

— Я доверяю тебе, Сиг, — сказал Колтон. — Знаю, ты его не тронешь. И в любом случае, твой первый саб жаждет твоего члена, как воздуха. Если ты снова будешь бороться с искушением, возьми своего мальчика, привяжи его к чему-нибудь и затрахай до потери сознания.

Это была действительно хорошая идея.

— Благодарю Вас, Магистр. Так и сделаю. — Потом я поинтересовался... — Вы же сказали, что Хантер может смотреть, да?

Колтон рассмеялся.

— Думаю, ему бы понравилось. Он очень сексуален, по крайней мере, так говорил его бывший Дом. Хантеру просто нужно время, чтобы снова обрести доверие и восстановить свою веру в Санктус. Мы подвели его, и на этот раз я хочу поступить с ним правильно.

— Я тоже этого хочу.

— Знаю, что хочешь.

— Благодарю Вас, Магистр. Вы будете гордиться мной.

— Уже горжусь.

Я улыбнулся; так давно похороненный сабмиссив внутри меня все еще светился от одобрения Колтона.

— Завтра снова свяжусь с вами.

— Хорошо.

Мы закончили разговор, и следующий номер, который я набрал, принадлежал Ефрему. Его глубокий голос был теплым и насыщенным.

— Что я могу для тебя сделать?

— Мне нужна кое-какая информация, — сказал я. — Понимаю, что ты не можешь разглашать детали, но мне дали второго саба, чтобы я позаботился о нем, и он... у него есть некоторые проблемы. Я бы хотел, чтобы ты встретился с ним.

— Конечно. Имя?

— Хантер Варго.

Тишина.

— Ефрем?

— Я помню его, — ответил он. — И саб сейчас у тебя?

— Да.

— Очень рад. Ему будет хорошо с тобой.

— Спасибо. Что ты можешь рассказать о нем?

— Ты же знаешь, есть вещи, о которых я не могу распространяться, Сиг.

— Знаю. Но у меня есть опасения за этого мальчика. Я спрашиваю как врач врача.

— Не могу сказать, как или почему, но ему нужна дисциплина и структура. Твердая, но нежная рука.

— Да, я так и понял. Ему нужен Дом. Хантер сказал, что у него он был и что без доминирования он чувствует себя неуправляемым, будто не может сосредоточиться. И это оказалось красным флагом для меня. Когда саб понял, что я не собираюсь надевать на него ошейник немедленно, он запаниковал. Поэтому я надел на него браслет, а не мой обычный ошейник, и мальчик сразу успокоился, мгновенно почувствовал облегчение.

— М-м, да. — Ефрем на мгновение замолчал, и я позволил ему собраться с мыслями. — Как врач врачу, Хантер Варго типичный сабмиссив, его образ мышления ориентирован на служение, и он находит умиротворение в принятии инструкций и распорядка. И из моего заключения по нему, думаю, он не умеет выражать себя или свои потребности достаточно хорошо.

— Ты сказал об этом Колтону? — спросил я. — Потому что его жесткая предельная форма была почти пустой.

— Иисусе.

— Вот именно. Затем Колтон рассказал, что, похоже, Хантер действительно не понимал, на что соглашался. Он просто хотел порадовать Магистра.

— Колтон получил мой полный отчет, Сиг.

— Этот мальчик ускользнул от внимания, Ефрем. Он нуждается в лучшей заботе, чем я могу дать. Должен ли я запросить твой отчет у Колтона? — Сиг понимал: это удар ниже пояса, ведь они оба прекрасно знали, что Колтон даст его.

Ефрем вздохнул.

— Господи, Сиг. Проблема Хантера не в том, что ему нужен Доминант. Ему нужно чувствовать себя желанным, чувствовать поддержку, чтобы кто-то постоянно заботился о нем. Для него это не просто необходимость, он любит и жаждет этого. При правильном Доминанте саб начнет процветать.

— Надеюсь, что так. И спасибо.

— Я бы посоветовал тебе разговорить мальчика, чтобы он открылся. Спроси его о прошлом и причинах, по которым он выбрал этот путь. Не могу рассказать тебе личные подробности, Сиг, но Хантер может.

— И все же я настаиваю на ваших еженедельных встречах. Даже не знаю, останется ли он под моей опекой после этой недели — это еще не его постоянное место, и именно поэтому я не надел на него ошейник должным образом — но даже если он решит уйти, я попрошу Магистра Колтона обеспечить мальчику постоянные запланированные консультации.

— Магистр Колтон уже попросил меня.

Я улыбнулся.

— Хорошо.

— Не уверен, что должен был говорить тебе об этом, но Магистр никогда напрямую не запрещал.

— Все в порядке, Ефрем. Я просто хочу лучшего ухода за Хантером. Если Колтон решит положить меня к себе на колени и отшлепать... приму и это.

Ефрем засмеялся.

— Знаю. Почему, думаешь, я и люблю тебя?

Я рассмеялся, чувствуя себя намного лучше.

— Спасибо, Ефрем. Ты успокоил мой разум.

— В любое время, — спокойно ответил он. — Ты можешь позвонить мне в любое время, если у тебя будут проблемы или вопросы.

— Если вы с Луэллой захотите как-нибудь поужинать с нами, просто дай знать. Это может дать нашим сабам время поговорить. Для них хорошо выпустить пар.

— Звучит заманчиво. И ты прав. Они могут провести несколько часов, сплетничая о нас, пока мы будем делать вид, что не слышим, а потом нам придется их отшлепать.

Я усмехнулся.

— Да, Левин так делает.

Теперь Ефрем рассмеялся.

— И Луэлла тоже. Избалованные проказники эта парочка, — он помолчал, а потом продолжил, — хотя теперь у тебя есть своя парочка. Повезло.

Я фыркнул от смеха.

— Ну, я не жду от Хантера никакого дерзкого поведения.

— Если кто и может заставить мальчика увидеть его собственный потенциал, так это ты, Сиг, — сказал Ефрем. — Просто будь с ним терпелив. Знаю, нам, Домам, нравится думать, будто мы здесь главные, но ты сейчас в его расписании. Он будет готов только тогда, когда сам будет готов. А пока заставь его говорить и удели ему всю заботу и внимание, которые возможны в мире.

Я снова улыбнулся.

— Именно так и собираюсь сделать.

***

— Как провел время в спортзале? — спросил я Хантера. Мы сидели за столом, закончив обед. Он съел немного больше, но не так много, как мне бы хотелось.

— Очень хорошо, Сэр, — ответил саб. — Левин показал мне, как пользоваться всем оборудованием. Он очень терпелив со мной.

Я улыбнулся Левину, и тот кивнул мне.

— Хантер оказался хорошим учеником, — проговорил Левин. — Он уже все запомнил.

— Хорошо, — сказал я. — Это меня радует.

Хантер покраснел от похвалы: розовые пятна окрасили щеки и побежали по шее. Могу представить, как он покраснеет, когда я его трахну, какой теплой будет его кожа... От мыслей мой член шевельнулся, и мои яйца заныли от желания. Новый мальчик — мое испытание, в этом я уверен.

Майкл вошел и убрал тарелки, и я был благодарен за отвлечение.

— Мальчики, — сказал я, — подождите меня в кабинете. — Они вышли из-за стола, Левин вышел первым из комнаты. У меня появилось время сосредоточиться и успокоиться.

Когда я вошел в кабинет, оба саба стояли на коленях возле главного дивана. Дыхание перехватило, увиденное никак не помогало моим проблемам с самоконтролем. Я подошел к ним и погладил их головы, прежде чем занять место на диване.

— Пожалуйста, займите свои места, ребята, — произнес я, указывая на двухместный диван напротив. — Давайте еще немного побеседуем. Лучше узнаем друг друга и то, что мотивирует нас. Вы можете свободно говорить и задавать любые вопросы, которые возникнут.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уолкер Н. Р. - Sir (ЛП) Sir (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело