Точка надлома (ЛП) - Уолкер Н. Р. - Страница 52
- Предыдущая
- 52/54
- Следующая
— Вы имеете право злиться, и я вас не виню. Но прошу выслушать.
Босс скрестил руки и пристально посмотрел.
— Ты по-прежнему коп?
Я покачал головой.
— Нет. Уже нет.
— Ты и в прошлый раз так говорил, — вступил Коди. — Какого хрена, чувак?
— Просто выслушайте, — попросил я. — И если после захотите меня ненавидеть, то пожалуйста.
Все пятеро промолчали, и я продолжил:
— Знаю, что клуб много для вас значил, парни. И прошу прощения за то, что вас выкинули после облавы. Простите, что врал и что не оправдал доверия. Как бы то ни было, мне правда понравилось с вами тренироваться. — Я взглянул на каждого из них. — Поэтому я попросил начальника полиции и мэра потянуть за ниточки и не закрывать БК.
— Ты что? — уточнил Босс.
— Администрация города готова взять на себя заботы о БК, — подтвердил я. — Моя единственная просьба перед уходом из отдела. Они спросили, могут ли что-то сделать, и я воспользовался шансом. Хочется увидеть новое открытие зала, а вас, парни, в руководстве.
Они впятером смотрели на меня. Ни один не заговорил.
Я пустился в объяснения:
— По условиям сделки город поддержит БК, если здесь будут проходить специальные занятия с боксом и физкультурой для школьников и неблагополучных детей. Чтобы научить их уважать собственное тело, друг друга и самих себя.
— А мы будем управлять? — переспросил Аризона.
— Да. Босс станет директором, Аризона — главным тренером, а Джамаль, Коди и Амил — инструкторами. Оплачиваемая работа с социальными гарантиями и страховкой, как обычно.
— В чём подвох? — поинтересовался Босс.
— Нет никакого подвоха, — ответил я. — Ну, вы будете отвечать перед местными властями и бюрократами из администрации, будут правила и инструкции. Возможно, придётся разбираться с муниципальным финансированием. И, конечно, всё полностью легально. Но можно подготовить программы для детей, и для взрослых, если понадобится. Смысл в том, чтобы научить детей держаться подальше от наркотиков и показать, что есть другие варианты.
Аризона медленно расплылся в улыбке.
— И это была твоя просьба? Тебе предложили что угодно, а ты захотел это? Ради нас?
— Да. Нужно вернуть то, что я забрал, — честно признал я. — И чтобы вы не думали, что я что-то скрываю. Департамент до сих пор оплачивает моё лечение. — Я пожал плечами. — Не хочется, чтобы вы решили, что я по-прежнему получаю зарплату и вру вам. Никакой лжи, ничего подобного. Что вы видите, то и есть на самом деле.
Босс кивнул. — Если мы согласимся, — проговорил он, осматриваясь, — то когда приступать?
— Сегодня.
И вновь все пятеро уставились на меня.
— Много всего нужно сделать и организовать, — объяснил я. Глянул на Киру, улыбнулся и вновь посмотрел на парней. — Так что скажете?
Коди заулыбался и подтолкнул Аризону плечом.
— У меня раньше не было оплачиваемой работы.
Аризона рассматривал меня с осторожностью.
— Настоящая работа, с зарплатными чеками и гарантиями?
Я кивнул.
— Ага.
— Ну чёрт! — заявил он, теперь широко улыбаясь.
Я взглянул на Босса, который, судя по виду, так и не проникся идеей.
— Босс, ты нужен этому месту. Нужен парням. Люди, которые сюда придут, уважают тебя. И, если честно, здесь пригодится тот, кто не потерпит всякой херни.
Босс задрал подбородок.
— Ты примешь участие?
— Не сразу, — решил я. — Врачи говорят, что мне пока запрещены физические нагрузки. — Я заглянул ему в глаза и проговорил: — Но я бы хотел с самого начала заняться детскими программами о вреде наркотиков. Хотя решать тебе. Ты главный, а значит должен меня принять.
Босс медленно кивнул, все наблюдали за ним. Он размышлял, поверить ли мне снова. Я не обязан ему нравиться, но вот идея должна прийтись по вкусу. Босс вздохнул и закатил глаза.
— Не вынуждай меня пожалеть, Эллиот.
— Ни за что, сэр, — быстро отозвался я.
— Что, во имя всего святого, я говорил об этом слове? — фыркнул он.
Я потянулся к карману, достал связку ключей и кинул их Боссу.
— Они понадобятся. После обеда придут кое-какие чиновники и полицейские для подтверждения. — Я оглядел пятёрку. — Попытайтесь вести себя прилично.
Когда мы уходили, пятеро мужчин широко улыбались и восторженно обсуждали планы и мечты. Аризона торопился рассказать жене. Сказал, что она будет очень гордиться. Не видел его прежде настолько счастливым.
Я предупредил, что позвоню позже. Прямо сейчас меня ждали в другом месте. У меня был целый список дел, которые нужно исправить, и предстоит разобраться ещё с одним.
* * * *
Было странно заходить в Главное управление. Я тысячу раз проходил в эти двери, знал каждый коридор, каждый поворот, каждое лицо.
Но сейчас всё казалось иным.
Кира по-прежнему был рядом. Он стал моим официальным водителем, пока врачи не разрешат сесть за руль. Я оделся в гражданское: шорты-карго и футболка. И двигался медленнее, чем обычно. Люди удивлялись, видя меня, приветствовали и кивали на пути к лифту.
Как только мы ступили в кабину, Кира спросил:
— Ты в порядке?
Я улыбнулся.
— Да, всё хорошо.
Двери лифта открылись на привычном этаже, и я вышел в основной зал с рядами столов. Остальные полицейские прервали дела и посмотрели на меня. Митч выпрыгнул из кресла, быстро подошёл и обнял.
— Отлично выглядишь, — проговорил он с искренней, сердечной улыбкой.
Моё лицо по-прежнему покрывали синяки. Отёк правого глаза не до конца спал, но видел я уже хорошо. Над бровью красовалась красная полоса шрама, второй пересекал щёку. Нос теперь был слегка кривым, в уголке левого глаза остался кровоподтек, а цвета вокруг правого сменились с отвратительного фиолетового на пастельно жёлтый.
Но я понял, что Митч имел в виду: я выглядел лучше, чем в прошлый раз, когда мы виделись.
— И чувствую себя неплохо, — сказал я.
Нас с Кирой тепло поприветствовали Курт и Тони. Затем подошёл новый партнёр Митча, Рики. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке.
Я протянул руку.
— Мы так нормально и не познакомились, — заявил я. — Мэтт Эллиот.
Он пожал ладонь.
— Рики Коллинз. Наслышан о тебе.
— Не верь словам Митча. Он несёт чушь.
Рики усмехнулся.
— Он говорит только хорошее. Мне задали высокую планку.
— Просто не ведись на их болтовню и справишься, — сказал я. — Надеюсь, ты пьёшь чёрный кофе. Митч только его и может сделать.
Друг притворился оскорблённым.
— А я-то думал, что соскучился.
— Ты соскучился, — подтвердил я. На меня накатило головокружение. Я огляделся в поисках стула, но взамен присел на стол.
— Всё нормально? — спросил Тони.
— Просто голова кружится, — ответил я. — Постоянно происходит. У меня из-за уха вестибулярное головокружение…
Митч кивнул с обеспокоенным видом.
— Болит?
— Не-а. Просто сбивает с ног. Будто одновременно пол движется, а стены вращаются. — Я улыбнулся троим ребятам. — Как обычно в пятницу, после нашего вечера в баре.
Курт обернулся к Кире, а потом ко мне.
— И что с этим делать?
— Ничего, — сказал я. — Смириться, пока не пройдёт. Не слышу. Не могу водить машину.
Митч улыбнулся.
— Не можешь танцевать.
Тони хохотнул.
— Не можешь удержать алкоголь внутри.
И посыпались комментарии.
— Не можешь петь.
— Не можешь выполнять приказы.
— Не можешь сделать кофе.
— Не можешь рассказать анекдот.
— Не можешь попасть в мишень.
— Не можешь посчитать.
— Не можешь проговорить по буквам.
Я закатил глаза, но с улыбкой.
— Да уж, спасибо огромное и пошли вы все.
Затем Кира добавил от себя:
— Не можешь готовить. Не можешь заняться стиркой. Не можешь погладить.
— Эй, — воскликнул я со смехом.
Кира улыбнулся.
— Не можешь готовить.
Митч усмехнулся.
— Ты повторяешься.
- Предыдущая
- 52/54
- Следующая