Выбери любимый жанр

Игрушка Верховного Мага 2 (СИ) - Волкова Светлана - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

На них по-прежнему никто не смотрел. Двери залы были открыты — как и полагалось по традиции во время свадебных и похоронных церемоний. Кот и Лисия свободно прошли сквозь них, по-прежнему не обращая на себя ничьего внимания.

Кот повел ее по дворцовым коридорам, петляя извилистыми ходами. Если он вдруг исчезнет, бросит ее здесь одну, она никогда не выберется сама.

Они добрались до крыла слуг. Кот остановился около темной низенькой дверцы и мяукнул, призывно обтираясь об нее. Знак был недвусмысленным. Лисия взялась за ручку дверцы открыла ее и зашла внутрь.

Она очутилась в кладовой, заваленной всяческими принадлежностями для уборки. Кладовая не была освещена, и Лисия могла разглядеть ее только при свете из коридора. И тут вдруг дверь сама собой захлопнулась. Девушка очутилась в полной темноте.

Ей стало страшно. А вдруг она ошиблась, доверившись ворону? Вдруг ее заманили сюда на какой-нибудь кровавый ритуал, хитростью вытащили из-под защиты Вергана?

В следующий миг сердце едва не выпрыгнуло из груди. В углу кладовой мелькнула зеленая вспышка. Неяркая, довольно блеклая, она осветила человеческую фигуру. Мужчина то или женщина — невозможно определить из-за длинного темного балахона.

Фигура повернулась к девушке. Сделала два шага навстречу, и тогда Лисия уже смогла разобрать, кто же перед ней. И тут она уже не успела удержаться — заорала во весь голос.

Глава 27

В своей жизни Лисия не встречала такого жуткого создания. По-прежнему невозможно было определить, какого оно пола. Но выглядело так, будто родилось не одну сотню лет назад, по недосмотру Создателя забыло умереть и теперь бродит неприкаянным по земле.

Кожа была ссохшейся и дряблой, пальцы старчески скрючены. Глаза запали так глубоко, что казалось — их нет вообще, а в глазницах зияет черная пустота. Несколько сухих седых прядей свисали с бугристого черепа. Редкая седая щетина изморозью покрывала впалые щеки и острый подбородок.

Ужасный недочеловек, больше всего походивший на восставшего мертвеца, надвигался на Лисию. Она чувствовала, что если он коснется ее, у нее остановится сердце. Но он остановился в паре шагов и заговорил неприятным скрежещущим голосом:

— Так вот какая ты, беглянка. Неужто впрямь посмеешь тепло, уют, защиту Коршуна на риск дорожный променять?

В первый миг Лисия даже не сообразила, что он говорит. Странная, напевная речь звучала поразительным контрастом к голосу и внешности пугающего незнакомца. Бездонные глазницы вперились в нее, казалось бы, невидящим взглядом. Лисия почувствовала, как ее пригвоздило к стене. Она не смела пошевелиться, пока старик изучал ее.

— Столь юная… Столь пылкая… Куда ты рвешься и зачем? Неизгладимую печать оставил Коршун в твоем сердце. Неужто впрямь уйти сумеешь со мной?

С ним?!

Лисия медленно осела на пол. На мокрую половую тряпку, даже не думая, что станет с ее роскошным алым платьем.

Вот это существо — обещанный вороном проводник?! С ним она должна покинуть Дайгар, проделать весь нескорый путь до Ксанду? Да он же ее сожрет. Или превратит в такую же чудовищную старуху, как сам. Или сама. Она еще не была уверена, что это мужчина.

Беззубый рот дряхлого создания скривился в гримасе.

— Меня боишься. Молодец. Робей и трепещи пред некромантом. Могучи и страшны те силы, что нам подвластны. Даже ваши маги не могут наши чары одолеть. Иначе давно сбежалась бы толпа на визг твой. И сам Коршун уже явился б за тобой. С иным проводником настигнет он тебя, едва успеешь ты от дворца на пару улиц отойти. Не то с завесой некроманта. Даже сам Верховный ее развеять и учуять не способен.

Некромант… Вот что это за создание такое. Лисия не могла и вообразить, как выглядят и ведут себя некроманты. Теперь увидела своими глазами. И захотела развидеть.

Повелитель мертвых тем временем продолжал свой напевный говор:

— Скорей решайся, дева. Немного времени у нас. Пора идти, пока не обнаружил Коршун фантом подменнный. А передумаешь — вернут тебя в дворцовые покои. Где твой хозяин будет ждать.

Ага. Будет. С женушкой. И брачной ночью, на которой он уже примется зачинать наследника престола. Зная Вергана, Лисия не сомневалась, что он не станет тянуть с этим делом.

Некромант выглядит страшно и зловеще. У Лисии тряслись коленки, стоило только представить, как она идет с ним ночью по пустынному зимнему тракту. Ему же схарчить ее — проще чем ей пальцем пошевелить.

Но ворон дал ей именно этого проводника. И некромант разъяснил, что ни с кем другим Лисия уйти не сможет. Никто не сможет замаскировать ее бегство из Дайгара. Верган мгновенно вычислит ее, догонит, вернет обратно… и что сделает с ней после поимки, не хотелось даже представлять.

Лучше уж вернуться прямо сейчас. Перетерпеть эту ночь и вопли Гералии. Наверняка она будет вопить, от боли или наслаждения — это как Верган захочет. Лисия со скрежетом в сердце сознавала, что он может не только ее — любую женщину заставить стонать и извивать под ним, вымаливая больше ласк. Даже принцессу-страхолюдину. Весь вопрос — захочет ли.

А вслед за этой ночью будут следующие. Если зачатие не состоится. И может, если состоится. Все же они муж и жена, им придется исполнять супружеские обязанности. А Лисии — слушать это за стенкой.

Она оперлась на руки и встала с пола. Отряхнула платье, выпрямилась и посмотрела некроманту прямо в жуткое лицо.

— У вас есть имя?

Тот ухмыльнулся.

— Шарагбавихо моя кличка на нашем древнем языке. Непрост он для людей. Поэтому зовете нас вы просто Мастер Смерти.

Очень просто. Скромно и по-доброму. Лисия проговорила без запинки, не отводя взгляда:

- Я приняла решение. Я иду с вами, Шарагбавихо, Мастер Смерти.

Вновь ухмылка — черный провал на челюсти старика.

— Отваги и упорства тебе не занимать, дитя. Тогда скорей вперед — покуда тебя не спохватился Коршун…

Проговорив это, некромант вдруг резко осекся, глядя куда-то над ее плечом. Лисия обернулась и увидела, как приоткрывается дверь кладовой. Сердце рухнуло в пятки. Неужели?.. Нет, Создатель, пожалуйста, пронеси!

Глава 28

— А теперь пусть жених и невеста поцелуют друг друга! — провозгласил епископ.

Верган повернулся к Гералии. На лице его дражайшей почти женушки красовалось нескрываемое отвращение. Что ж, их чувства взаимны. Преодолевая собственную брезгливость, Верган шагнул вперед, взял принцессу за плечи и запечатлел на ее губах формальный поцелуй.

Пара секунд — и он выпустил ее. Гералия демонстративно обтерла губы фатой. Верган криво усмехнулся. Потерпит. Как и он сам. Еще нужно как-то перенести зачатие. Хорошо бы, в нужный момент в постели с ним оказалась Лисия. Чтобы член встал, а потом извергнуть семя в Гералию. Но девчонка устроит ему адову истерику, если он вздумает предложить подобное.

Принуждать ее к такому он не хотел. Одно дело — обездвижить ее и заставить обильно кончить несколько раз от его ласк. Другое — силой притащить в постель с другой женщиной. Придется обойтись своими силами. Магия ему в помощь. Жаль, конечно, что ему попалась такая несговорчивая игрушка. Кого-нибудь более покладистого он легко уговорил бы или принудил к сексу втроем.

Верган обратил взгляд на Лисию. На душе было тревожно. Как будто что-то могло случиться здесь, прямо у него на глазах. Хвала Создателю, она стояла на прежнем месте, потупившись в пол перед собой и не поднимая глаз.

Ревнивица. Как бы ни пыталась изображать равнодушие — ревность скрыть ей не удавалось.

Равнодушно, вполуха Верховный слушал, как архиепископ объявил его и Гералию мужем и женой. Вот и пройден первый этап на пути к его амбициозным целям. Он стал супругом наследной принцессы и главным претендентом на трон.

Сей факт не доставил ему никаких эмоций. Он просто сухо и бесстрастно отметил это. Взгляд против воли так и тянулся к стройной алой фигурке. Странная, иррациональная тревожность так и не покидала чародея.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело