Выбери любимый жанр

Пленница тьмы (СИ) - Лиске Лора - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Он ухмыльнулся в предвкушении, в тот же миг дверь покоев распахнулась, впуская сияющего от радости Ваала.

— Бальтазар, я узнал, кто помог им сбежать, — он бодро зашагал к нам.

Я перевернулась на живот, соскочила на пол и спряталась под стол. Взгляд мой остервенело шарил по распахнутой двери — пути ко спасению.

— Принеси вина, — прикрикнул Бальтазар и пнул меня тяжелой ногой. Я неуклюже распласталась по полу. Выползла из укрытия, потирая ушибленное бедро и вышла из покоев. Урфик, поджидавший у двери, схватил меня за локоть и прохрипел в лицо:

— Господин остался доволен тобой?

Я истерически рассмеялась. Нервы сдали в неподходящий момент. Да я чудом спаслась от изнасилования!

— Ага, доволен, — хохотнула. — Вино требует.

— Так выполняй! — гаркнул Урфик. Всучил мне увесистый сосуд и ударил по щеке. Смех резко оборвался. Из разодранной когтями кожи потекла теплая кровь. — И убери ухмылку с лица.

Я опустила взгляд в пол, не понимая, что творится со мной. Забываю, где нахожусь и кто меня окружает! Удивительно, но воспоминания о рве с кипятком почти полностью стерлись из памяти. Остались лишь краткие обрывки, напоминающие о боли, которую пришлось пережить. Словно восстановилось не только тело, но и моя душа.

Медлить было опасно и чревато новыми ударами. Я шагнула в покои под пристальным взглядом Урфика. Поклонилась, как он наставлял. Подошла к демонам, заметив, что Ваал сидит напротив Бальтазара, на моем месте. Налила вино в кубки, стараясь не разлить ни капли. И мне это удалось.

— Без участия Люцифера побег невозможен, — сказал Ваал, отпив вино.

— Осторожней со словами, Ваал, — усмехнулся Бальтазар и посмотрел на меня, застывшую в нерешительности. Что делать? Стоять у него за спиной? Или отойти в угол и ждать, когда понадоблюсь? Бальтазар закончил мои метания в два счета. Руку на плечо положил, и когда я замычала от боли, надавил, заставляя встать на колени возле себя.

— Чего мне бояться? — рыкнул Ваал. Я в очередной раз удивилась, насколько идеальным было его лицо. Словно голливудский актер оказался возле меня. Рядом с ним Бальтазар казался уродливым чудовищем. Пожалуй, он им и являлся. — Ты, — он указал на Бальтазара пальцем, — помог Вельзевулу сбежать. И это ты должен бояться, что лишишься своего положения, когда я выясню правду.

— Ты забываешься, — Бальтазар поднялся. Я почувствовала, как усилился жар его тела. Не к добру это. — Есть доказательства? Выкладывай. Нет? Проваливай и не утомляй меня пустой болтовней.

— Прислужник рассказал, что видел тебя с Вельзевулом, — торжествующе ухмыльнулся Ваал. — После побега Азазеля.

— Какой идиот верит словам прислужника? — скривился Бальтазар. И презрительно на меня покосился, — Не желаешь ли опросить рабов?

— Я верю. И на идиота не похож.

— Твое дело. Как его имя?

— Вильгельм.

— В моих владениях нет такого прислужника, — задумчиво произнес Бальтазар. — Откуда ты его притащил? И зачем? Хочешь опорочить мое имя и прибрать земли к рукам?

Ваал изумленно вздернул брови и откинулся на спинку кресла:

— Тогда что он делает в твоих подземельях?

— Приведи его и спросим. Урфик! — прогремел Бальтазар. Смотритель мгновенно влетел в покои.

— В комнате слуг находится Вильгельм. Прислужник. Приведи его, — отдал приказ Ваал. Урфик в то же миг исчез.

Я поерзала на затекших коленях, и привлекла внимание демона.

— Это та странная рабыня? — спросил Ваал и нахмурился. — Что ты с ней сделал?

— А что с ней не так? — переспросил Бальтазар, устремив на меня пробирающий до костей взгляд.

Я стушевалась. Смотрят, как на музейный экспонат. Будь я из воска, уже бы расплавилась.

— Ее душа стала чище, сам не видишь?

— Вздор! — рявкнул Бальтазар и рывком меня на ноги поднял. — Быть того не может.

— Господиииинн, — жалобно взвыла я, когда он за подбородок ухватил, заставляя взглянуть ему в глаза.

— Умолкни, — процедил он.

Бальтазар исследовал меня, казалось, прожигая душу сквозь тело. И то, что он увидел ему не понравилось. Пальцы крепче стиснули подбородок, едва ли не ломая челюсти.

Наконец, вдоволь насмотревшись, он отшвырнул меня от себя и прорычал несколько слов на незнакомом языке. Я пролетела несколько метров, и ударившись об пол, счесала спину. Села на колени, морщась от боли.

— Что думаешь? — спросил Бальтазар у Ваала. Он был в ярости. Я напряженно следила за ними двоими.

— Думаю, что это событие надо отметить, — захохотал Ваал и отсалютовал пылающему от гнева демону кубком. — Это невероятный успех, Бальтазар! Давно демоны не отправляли в рай души собственными руками. Напомни, когда произошло падение Азазеля? Столько веков миновало…

— Я этого не допущу! — Бальтазар ударил кулаком по столу, отчего на нем появилась внушительных размеров вмятина.

— Это в твоих же интересах, — кивнул Ваал. — Темница Азазеля пуста, но надолго ли?

Я с жадностью вслушивалась в их разговор. Что-то пошло не так. Бальтазар разгорячился неспроста, и я была тому причиной. Но, что именно произошло, понять не успела. В покои вошел Урфик, неся на плече завернутую в ткань ношу. Он положил ее на пол.

— Что это? — Ваал напрягся, вероятно, уже зная ответ.

А Бальтазар… тот на Урфика даже не взглянул. Казалось, демон не замечал ничего вокруг, кроме меня. Но недобро так смотрел, со сквозящей во взгляде угрозой. Я почувствовала себя костью, ставшей ему поперек горла.

— Это Вильгельм, — сказал Урфик и развернул ткань.

Обугленный труп существа, не похожего на человека, предстал нашему взору. Огонь выел плоть прислужника до почерневших костей. Меня замутило. Запах тошнотворный исходил от трупа. И на миг показалось, что уцелевшая конечность его шевельнулась.

— Твоя работа, Бальтазар?! — Ваал яростно скрипнул зубами.

— Моя, — ответил Бальтазар. — Ты сглупил, назвав его имя.

— Не это ли доказывает твою виновность?

— Теперь уже нет.

Ваал ответил ему долгим взглядом и вышел из покоев.

— Убери это, — произнес Бальтазар. И смотрел он при этом на меня.

— Куда, Господин?

— Второй уровень. Выполняй.

Глава 6

Урфик тащил меня по лабиринтам подземелья. В этот раз я сопротивлялась яростнее — знала, что меня ждет. Огонь, кипяток… в отчаянной попытке вспомнить, какие еще виды наказания бывают в аду, ничего не всплывало в памяти. Теперь я жалела, что не интересовалась этим при жизни.

— Что там? — спросила, облизывая языком разбитые губы. Рука у Урфика была тяжелая, а сам урод не отличался терпением. И подавлял сопротивление самым действенным методом — битьем.

— Страдания, — ответил.

Мне было страшно. Тело бил озноб. Но бывает ли озноб в аду? Скорее предсмертная агония впилась ледяными пальцами в горло. Оттого и ощущение холода, и клацанье дрожащих зубов. Страх был повсюду: витал в воздухе, таился в углах подземелья и слышался в криках грешников. Он подчинил своей воле мое тело и разум, изводя неизвестностью.

Второй уровень находился выше, чем первый. Так мне показалось. Тоннели то сужались, то расширялись, но неумолимо приближали меня к… к чему-то. В скудном освещении подземелья сложно было ориентироваться, а разыгравшееся воображение и вовсе, делало это невозможным. Казалось, из-за поворотов выскакивали уродливые монстры, как один напоминающие когда-то увиденных мною в хоррорах. Но стоило нам подойти к ним поближе и они исчезали во тьме.

— Что имел в виду Господин? — спросила у Урфика, вспомнив про разговор в покоях. Он остановился, вытирая черную слизь, случайно попавшую в глаза. Под ногами его образовалась вязкая лужа.

— Урфику не положено болтать.

— Но ты ведь все знаешь, — сказала я, припомнив, как уродец радуется похвале. — Господин молчалив, мне не добиться от него ответа. И тебе не надо прямо отвечать. Намекни. Урфик умный, мне так о тебе рассказывали.

— А ты принимаешь меня за идиота, — прохрипел он. — Ушлая дрянь. Топай вперед, не то Урфик намекнет, что бывает с теми, кто пытается обмануть его.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лиске Лора - Пленница тьмы (СИ) Пленница тьмы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело