Выбери любимый жанр

Сила закона (СИ) - Магазинников Иван Владимирович - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Блин!

А я чуть голову по пути в комнату отдыха Неудачников не сломал, стоит ли им рассказывать про стимулятор! Скорее всего, Шеф догадывался, что я не стану скрывать от товарищей такой ценный подарок, вот и подобрал именно то, что максимально подходит для Уборщика, и почти бесполезно для всех остальных.

Оставшееся до отправки на миссию время мы провели в абсолютном грехопадении: предавались безделью, чревоугодию, алкоголизму и игромании, даже не покидая своей комнаты. У нас было достаточно поклонников и просто благодарных суперов, которым было не трудно сгонять за пивасом или жратвой для своих спасителей.

И мы на все это даже ни единого талона не потратили.

Хорошо быть героем! Это не только вкусно и приятно, но еще и выгодно.

Но если честно, то повторять подобный опыт лично мне не хотелось бы.

В Иркутск мы отправлялись налегке: наше спецснаряжение и нехитрые супергеройские пожитки летели не просто в багаже, а еще и отдельным самолетом. И на спецквартиру их доставит специально выделенный отряд охранения на спецтранспорте.

В самолете мы изучали досье на свои новые личности, а так же документы и видеоматериалы по «Делу о пафосном робокопе», как назвал его Физик. Точнее, может остальные что-то там и изучали, а лично я спокойно проспал все пять часов полета.

У аэропорта, который находился в черте города, нас встречал начальник местного отделения УМВД собственной персоной, тот самый, который и попросил помощи у Конторы — я узнал его по фото на папке с личным делом. Которую, напоминаю, даже не открывал.

— Капитан Лаврова? — вместо приветствия, сухо поинтересовался он, безошибочно вычленив нас среди остальных прибывших.

Скорее всего, получил описание Неудачников от Шефа.

— С кем имею честь? — так же сдержанно поинтересовалась куратор.

— Меня зовут Сергей Иванович, и это я вас сюда вызвал. Идемте, моя машина вон там…

Вот так вот просто, без чинов, регалий и даже фамилий. Хотя, он был в штатском, и приехал на стареньком японском микроавтобусе. Праворульном. Как потом оказалось, большинство машин здесь было именно такими — видавшими виды «корейцами» или «японцами» с правым рулем.

Более того, этот Сергей Иванович еще и машину оставил на обычной платной парковке, хотя с его то «корочками» мог встать где угодно. И хоть целый «забор» из эвакуаторов вокруг выставить.

— У тещи одолжил, — словно извиняясь за внешний вид потертого грязно-белого «Мицубиси», пробормотал он, открывая двери.

Мы с Физиком переглянулись: начало явно не обнадеживало.

— Рапида, а это точно тот бравый полковник, которого нам обещали? Ну, который местная самая главная полицейская шишка и чуть ли не гений сыска? — используя внутренний канал Коммуникатора, высказал общие опасения Химик.

— Ты же видел его личное дело.

— Вот именно. Потому и спрашиваю. По фото, вроде, похож, а вот по антуражу…

— Конспирация, — многозначительно отозвалась Рапида и уставилась в окно.

Мне с моего места пялиться на окружающие нас красоты (красоты ли?) было неудобно. Также неудобно, но по другим причинам, было бы сейчас зарыться в бумаги, содержимое которых нам всем полагалось знать.

— Жить вы будете в историческом центре, в пяти минутах от известного «сто тридцатого квартала», — не оборачиваясь, жизнерадостно объявил Сергей Иванович, уверенно ведя свою «Мицубиси» в жиденьком утреннем потоке машин.

Старенького японца заметно потряхивало: то ли от возраста, то ли от состояния местных дорог, то ли и от того, и от другого одновременно. Впрочем, бывало и хуже — уж не мне-то жаловаться. Я путешествовал и в угольном вагоне, и на мешках с картошкой, и даже в мешке из-под картошки… Правда, уже не по своей воле — тяжела и неказиста жизнь простого вора.

— …целая улица в уникальном стиле «древнерусский модерн» — все приезжие обязательно туда заглядывают или даже селятся. В общем, это стоит увидеть, — с нескрываемой гордостью продолжал хвастаться местный не то Шерлок Холмс, не то Глеб Жеглов, — А вот и ваша гостиница!

Натужно скрипнули тормоза, жалуясь на свою нелегкую судьбу.

— Лично я бы уже хотел это развидеть, — с тоской в голосе произнес Физик, сидевший у двери, — А вы уверены, что мы приехали туда, куда нужно?

— Конечно. Это арт-отель — гостевой дом в аутентичном стиле, бережно сохраненный и тщательно восстановленный. И он весь будет в вашем распоряжении! Давайте сейчас вас разместим, и вы сможете еще пару часов погулять по городу, пока не привезут ваши вещи…

Громыхнула дверь «Мицубиси», и Неудачники начали выбираться наружу.

Я выбрался последним.

Бросил беглый взгляд на «аутентичный арт-отель» и снова залез в машину.

— Что это с ним? — раздался голос полковника снаружи.

— Впечатлительный он у нас, — пояснил Физик, — Тонкая ранимая психика, ну и жить хочет. Я, кстати, тоже. Вы уверены, что эта штуковина не грохнется нам на голову?

— Дурак ты, хоть и Физик. Как же она грохнется, если у нее вон, аж целых две подпорки? — «успокоил» его Химик.

Нет, они не прикалывались.

Разместиться нам глава местной полиции предлагал в самой настоящей старинной русской избе. Так сказать, в аутентичной.

Ну это которая сложена из аутентично мшистых бревен, покрыта аутентично частично съехавшей черепицей, а аутентично разбитые окна в избе были прикрыты аутентично подгнившими ставнями с вычурной резьбой.

И покосившаяся двухэтажная домина действительно подпиралась парой бревнышек.

Но хрен с ним, с этим арт-отелем: пусть хоть половинку ананаса напоминает, хоть старинный рыцарский замок — испугало меня совсем не это. Испугали меня соседи, точнее, соседние дома примерно такого же обреченного вида и «древнерусского» качества. С выбитыми окнами, покосившимися ставнями, держащимися на честном слове и бурных зарослях крапивы заборами и частично обвалившейся трубой.

— А что, в тех домах тоже люди живут? — удивился Химик.

— Здесь нет, ав том и вон том, вроде да. Видите, там окна чистые и занавески висят?

— Живые люди? — на всякий случай уточнил студент.

Я взял смартфон и включил приложение-навигатор. Нет, полковник не обманул: мы приехали по верному адресу и находились в историческом центре Иркутска. Вон, до хваленого «бабра» и «130-го квартала» всего ничего топать…

— Очень удобное местоположение, между прочим. И внимания особо привлекать не будете — ну, туристы и туристы. К тому же, ваш приезд я организовывал лично, на свой страх и риск… и за свой счет… Так что цените, господа коллеги.

Смотрел он при этом на нашу Ирину Васильевну, которая как раз была одета в полицейскую форму, чтобы поддерживать свою легенду в глазах этого неандертальца. Который, судя по антуражу, до сих пор не знает, что такое «взятка» и «использование служебного положения».

— Проводим этого ангела во плоти — и тут же свалим в нормальный отель, — молча улыбаясь и пожимая протянутую руку, сообщил через Коммуникатор наш мастер-ломастер.

— Машину я оставляю вам, — передал ему ключи полицейский, — Сейчас мне нужно отскочить на работу, но через пару часов вернусь, и мы продолжим...

— И арендуем нормальный транспорт. Или еще лучше — купим, — добавил Физик.

Разумеется, нашей «телепатической» беседы Сергей Иванович не слышал.

Впрочем, внутри все оказалось не так уж и плохо… почти.

По крайней мере, администратор отеля оказалась не аутентичной «Бабой Ягой», а вполне себе милой улыбающейся девушкой. Симпатичной и суетливой.

— Здравствуйте, вы от Корнеева? Давайте я вам все здесь покажу, — поприветствовала она нас и «поплыла» по коридору, рассказывая, — На каждом этаже по три номера, кухня общая, вон там. На ней есть все необходимое: посуда, холодильник, кофеварка, плита...

— Эм… это что, печка? — нахмурился Химик, — И самовар?!

— Не волнуйтесь, печка электрическая. Как и самовар. А баранки — пластиковые, и они здесь висят просто для антуража!

— Это я уфе пофял, — прошамкал Физик, невероятным образом ухитрившийся откусить половину пластмассовой бутафории.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело