Выбери любимый жанр

Пигмалион и Галатея (СИ) - "ZelSa" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Уитлок больше не мог этого выносить и захотел уйти. Парни его поддержали. Эдвард понял, что в Марии нет ничего, кроме жажды и тяги к жестокости. Это не совсем то, что нужно было Мейсону. Даже Джеймс, казалось бы, ни о ком не заботившийся и не обременяющий себя особой жалостью к людям, не выдержал.

Мысленно парни готовы были уничтожить Марию. Понимали, что она не отпустит их живыми. Кроме того, им хотелось отомстить за утраченную жизнь. Хотя на тот момент четкого плана у них не было.

Терпение Джаспера было на исходе. Он больше других был подвержен чувствам. И каждый раз, сталкиваясь с армией Марии, парень испытывал обращённый на него страх, источаемую злобу и черную ненависть. Задыхался от такой волны эмоций.

И вот в один из вечеров ему было поручено убить девушку. Хрупкая от природы Шарлотта, так ее звали, не отличалась особой силой, даже для новообращенного вампира. Такие были бесполезны в бою. Девушка встретила его спокойно. Первое, что уловил Джаспер, в ней не было ненависти. Она смотрела на него с удивительной смиренностью. Храбрилась перед смертью, но не злилась на него. Но тут ее заслонил парень, Пит. Один из тех, кого Мария обратила лично. Симпатичный, сильный парень, который был в добавок не лишен ума, не мог не понравиться вампирше.

— Не смей, ее трогать! — прорычал он Джасперу.

Пит был зол. Кипел яростью, но помимо этого Уитлок чувствовал что-то еще. От этого ему стало не по себе. Впервые с тех пор, как он обратился, мужчина чувствовал что-то наподобии тепла, что-то смутно знакомое из прошлого. Он растерялся, особенно когда руки девушки легли на плечи Пита. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы взглянуть на Джаспера. Ее глаза излучали страх. Но не такой, какой испытывали другие его жертвы. Не страх узников, приговоренных к смерти. Нет, это была глубинная тревога, смешанная с другими эмоциями.

Тепло, которое он уловил в начале, стало чем-то пламенным. Его накрыло словно легким ароматом костра. Такого мягкого тепла, когда просыпается желание поднести руки к огню не для того, чтобы обжечься. Нет, огонь, к которому тянутся, в надежде согреться. И вот тогда, взглянув на Шарлотту, Джаспер подумал, что она не совсем уж и слабая. Ее глаза, которые горели решимостью, разубеждали в этом. Руки, что вцепились в Пита, говорили о том, что для нее нет ничего важнее его. Смирение и готовность сдаться без борьбы на волю Уитлока исчезли. Девушка готова была сразиться с ним.

Джаспер отпустил их живыми. Практически заставил их сбежать, поскольку незнакомые, манящие чувства пугали его. Стоило ли теперь удивляться, что он не смог держаться от Элис подальше. Если его так пугали чувства других, то свои он просто не смог обуздать. Он вернулся бы за ней. Рано или поздно он все равно украл бы ее.

Уитлок вспомнил то, как она заслонила его перед Джеймсом. Та готовность принять удар на себя была пугающе волнительной. Джаспер ни за что не позволил бы Элис вновь рисковать собой, но ее попытка защитить его напомнила ему Шарлотту. Ту девочку, что не боялась умереть, но испугалась за друга.

Он никогда не надеялся, что это случится, но, похоже, он стал заложником тех самых чувств, которые раньше были чужими. И пока рядом была его слепая девушка, ему это даже нравилось.

— Зачем вы приехали? — бросил он, отнюдь не дружелюбно, когда Элис и Эмметт ушли в дом, оставив Уитлока с друзьями.

Когда Джаспер отпустил Пита и Шарлотту, Мария разбушевалась. Она видела в этом проявление слабости Уитлока. Это и стало началом ее падения. Эдвард, который так же ощутил чувства сбежавших влюбленных, понял, как жестоко был обманут. Мария не умела любить. Она даже привязанности не испытывала ни к одному из них. А ему хотелось почувствовать то, что испытывали эти новообращённые. Он отказывался верить, что война и кровь — единственное, что должно руководить его существованием.

Джеймс, который хоть и любил обманывать, но ненавидел, когда лгут ему, тут же согласился с их планом. Они заманили Марию к ее солдатам и сожгли их всех. Затем они разбежались по свету, чтобы избежать наказания.

Впрочем, к тому времени в мире вампиров шла своя революция. Приход гуманистов диктовал новые условия жизни. Никаких кровожадных войн, запрет на употребление человеческой крови, пропаганда мирного существования среди людей. Старейшины лишь облегченно вздохнули, когда один из жесточайших кланов обратился в пепел.

Джаспер, Эдвард и Джеймс встречались нечасто. Последний раз это было шесть лет назад, когда Эдварду пришлось вступить в борьбу с кучкой вампиров-кочевников, что похитили Беллу. Тогда Эдвард еще не знал, что спасает будущую жену.

— Вот это теплая встреча, — фыркнул Джеймс.

Белла и Эдвард переглянулись. Они всегда так делали, когда не знали, как начать неловкий разговор.

— Джаспер, ты давно смотрел новости? — спросил наконец Эдвард.

Уитлок отрицательно качнул головой.

— Слушайте, я бы рад с вами поболтать, но вам пора домой. Я серьезно, это не безопасное место и…

— Ты украл пациентов, — прямо бросила Белла. — О чем ты думал? Зачем они тебе? И где охранник? Вся полиция штата ищет троих пропавших.

Джаспер упрямо молчал. Он понимал ее стремление защитить интересы людей. Как ни крути, она была дочкой шерифа, и даже то, что она стала вампиром, не изменило ее. Теперь она была на страже человечества.

Белла и Эдвард вновь переглянулись. Ее муж пытался вклиниться в мысли Уитлока, но был раздосадован тем, что это не вышло. За столько лет Джаспер научился прятать их от друга. Сейчас он думал о чем угодно, но только не о том, что касалось бы минувшей ночи.

— Вот она, коп в юбке, — бросил Джеймс. Казалось, эти разговоры навевали на него скуку. — Слушай, если ты хотел замутить тройничок, ничего страшного. Хотя обидно, девчонка хороша, но парень-то тебе зачем? В конце концов, ты же знаешь, что я холостой.

— Да, кстати, об этом, — пробормотал Джаспер, вперив в него грозный взгляд, — не лезь к ней. Она моя.

— Так дело все в ней? Но зачем…

— Белла, — перебил Уитлок, — я ценю твое беспокойство, но позволь, я сам разберусь во всем этом. Ума не приложу, как вы узнали…

— Что ты похитил, пациентов? — упрямо перебила его супруга Эдварда, — До моего отца дошли слухи, что один парень видел вампира. Ему это рассказали коллеги, как некую байку. Но папа понимал, что такое возможно и попросил нас проведать его. Мы не успели всего на пару часов. Когда мы добрались, его уже не было. Эдвард проверил журнал посетителей и нашел твое имя.

— А то, как ты любишь заброшенные дома, мы все знаем, — закончил за нее Джеймс, — так в чем дело? Если тебе нужна была Элис, я понимаю, но…

— И как же твои принципы? — не мог сдержаться от сарказма Эдвард, — ты вроде был против, когда Белла захотела обратиться.

Уитлок виновато качнул головой. Эдвард имел право упрекнуть его. Джаспер действительно подбивал друга оставить Беллу в покое.

— Это другое, — все же возразил Джаспер, — и вы ничего не знаете.

— Так расскажи на…

Белла не договорила. Женский крик, раздавшийся в доме, прервал их разговор. Джаспер помчался туда, обуреваемый страхом, что их обнаружили, что та чертова женщина привела своих друзей. Они напали на Элис. Что возможно сейчас они пытают ее. А он не мог допустить этого, не мог потерять ее, когда едва нашел. Охваченный болью и ужасом он ворвался в дом и озадачено остановился. Тут не было других вампиров, кроме Эмметта и Элис. Молодые люди похоже боролись. Парень держал ее за обе руки, пока девушка отчаянно вырывалась. Первое, что Джаспер подумал, что Элис почуяла кровь. Но тут же отказался от этих подозрений, поскольку не чувствовал поблизости людей.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пигмалион и Галатея (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело