Выбери любимый жанр

Дикий Ройял (ЛП) - Эшли Виктория - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Я едва улыбаюсь и отвечаю ему честно:

— Хорошо. Я вполне счастлива. — А ведь так и есть. Я давно не чувствовала себя так хорошо.

Он гневно стискивает зубы, затем поворачивается спиной, чтобы открыть дверь.

— Рад слышать, — сказал он безучастным голосом. — Давай покончим с этим ужином.

Проходя на кухню, я здороваюсь с Кеном, уже восседающим за столом. Как и его сын, он был одет в синюю рубашку, застёгнутую на все пуговицы.

— Как ты, Мари? Приятно видеть тебя, как всегда. — Он встаёт и натянуто улыбается. — Пожалуйста, присаживайся.

Я жду, когда сядет Колтон, затем сажусь напротив него.

— Я тоже рада вас видеть, Кен. — Я бросаю взгляд на Колтона. — У меня всё хорошо. Много работы в салоне.

Кен кивает головой и смотрит на Колтона, но ничего не говорит. Спустя несколько неловких минут тишины заходит Джун, неся две тарелки с пастой и соусом.

— Привет, ребята. Надеюсь, вы голодны. — Она улыбается мне, а затем Колтону. Она явно смутилась, увидев нас, сидящими друг напротив друга. — Что ж, необычно, но давайте поедим, пока всё не остыло. Тут хватит на всех, налетайте.

Я жду, когда Джун присядет, чтобы выразить им благодарность за приглашение, — так я делаю каждый раз:

— Спасибо, что снова позвали меня на ужин. Я ценю ваше гостеприимство, еда выглядит очень аппетитно.

— Ох, милая, мы всегда тебе рады! — Джун поглядывает на мужа. — Правда, Кен?

Тот кивает в знак согласия, расправляя салфетку на коленях.

— Конечно.

Мы принимаемся за еду: неловкую тишину, к которой все привыкли, нарушает открывающаяся входная дверь, что немало нас удивляет. Оглянувшись, мы наблюдаем, как в комнату заходит Ройял, одетый в белую рубашку с V-образным вырезом, демонстрирующую все его великолепные татуировки, и потёртые джинсы.

Моё сердце начинает трепетать, практически выпрыгивая из груди, когда его глаза встречаются с моими и он проводит языком по губам.

Не произнося ни слова, он идёт на кухню и возвращается с тарелкой и столовыми приборами и располагается рядом со мной. Ройял накладывает себе еду, в то время как все сидящие за столом неловко наблюдают за ним.

Кен откашливается пару раз, пытаясь привлечь его внимание, но Ройял просто игнорирует его и начинает есть.

— Ройял, — произносит Кен напряжённо, — что ты здесь делаешь? Было бы неплохо предупредить нас. Что, если бы мы приготовили недостаточно еды? У нас гостья.

Ройял отрывает глаза от тарелки, запихивая в рот спагетти.

— Твой отец прав, Ройял. Мы тебя не ждали. Невежливо приезжать без предупреждения. — Джун с отвращением смотрит на длинные волосы, спадающие ему на лицо. — И было бы хорошо, если бы ты, по крайней мере, убрал волосы с лица. Не хотелось бы, чтобы они оказались в еде. Это негигиенично.

Наклонив голову, Ройял неодобрительно смотрит на мать, но затем проводит рукой по волосам, откидывая их назад.

— Кен мне не отец, чёрт подери.

Сочувствуя Ройялу, я поворачиваюсь к нему и улыбаюсь. Я никогда не видела, чтобы семья так третировала своего сына, будто он нежеланный гость, и меня тошнит от того, как они с ним обращаются.

— Рада тебя видеть, Ройял.

Он улыбается мне в ответ, затем, приподнимая брови, переводит взгляд на Колтона.

— Как дела, братец?

Уставившись на Ройяла, Колтон роняет вилку на тарелку с едой.

— Забавно, что именно сегодня ты пришёл на семейный ужин впервые за два года. У тебя что, нет других дел, чёрт? Например, сорвать драку в баре или забыться в выпивке или что ты там пьёшь в своем грязном кабаке?

Ройял удивлённо на него смотрит, но предпочитает пропустить слова Колтона мимо ушей, будто его мнение не имеет для него значения. Я не виню его. Как Колтон может судить брата за то, что он не ведёт такой же образ жизни?

— Мари, дорогая, — обращается ко мне Джун, — почему бы тебе не пересесть ближе к Колтону? Извини, что прерываю от еды.

Я сажусь ровно и осматриваю стол, чтобы убедиться, что они все видят отвращение на моём лице, вызванное их поведением.

— Мне и здесь хорошо. Я бы предпочла остаться здесь, спасибо. — Повернувшись к Ройялу, я спрашиваю у него: — Не желаешь ещё спагетти? Вот. — Не дожидаясь ответа, я наполняю его тарелку макаронами, показывая всем, что не спешу избавляться от Ройяла.

Сволочи.

Рука Ройяла сжимает под столом моё бедро, и он медленно придвигает меня к себе. Не думаю, что кто-либо замечает это, за исключением, возможно, Колтона, который ворчит себе под нос, наблюдая за каждым движением своего брата.

Кен несколько раз поднимал глаза, наблюдая, как Ройял ест свои спагетти. Он ошарашенно наблюдает, как Ройял, улыбаясь мне, тянется к моей тарелке и откусывает одну фрикадельку.

— Мари, тебе следует пересесть. Очевидно, Ройял позабыл все манеры.

— Её зовут Авалон, чёрт возьми, — поправляет его Ройял.

Наколов вилкой фрикадельку, от которой откусил Ройял, я кладу её себе в рот и медленно жую.

— Всё нормально, я не жадная. У меня достаточно фрикаделек.

Я вздрагиваю, хватаясь за край стола, когда чувствую, как рука Ройяла скользит по моей ноге, задирая подол платья. Судорожный вздох вырывается из моей груди, когда я чувствую, как он большим пальцем раздвигает мои ноги, мизинцем своей грубой руки надавливает на мой холмик.

— Ты в порядке? — спрашивает Колтон, готовый в любую минуту встать.

— В порядке, Колтон, — отвечаю я ему, поднимая стакан воды со льдом. — Просто пролила несколько капель воды на ноги. Сама не ожидала.

И это не ложь.

Ройял рычит мне на ухо, резко проникая в меня двумя пальцами, от чего я, испуская стон, едва не роняю вилку. Кажется, я сейчас кончу, если он сделает ещё хоть одно движение. Часть меня хочет, чтобы он остановился, но другая жаждет продолжения и завершения.

Глядя на сидящего напротив Колтона, Ройял продолжает пальцами входить в меня и выходить, всё глубже каждый раз, как тот, стиснув зубы, одаривает его презирающим взглядом. Никогда ещё мне не было так сложно вести себя тихо.

Спустя каких-то пару минут я сжимаюсь всем своим естеством вокруг его больших пальцев, на меня тёплой волной накатывает интенсивный оргазм, до покалывания в кончиках пальцев.

— Ройял, твоя тарелка пуста. Уверена, у тебя ещё множество дел на сегодня, — говорит Джун, глядя на нас с подозрением.

Делая несколько быстрых вдохов, я оглядываюсь по сторонам, пытаясь отдышаться и надеясь, что его родители не уловили суть того, что только что произошло под столом. Всё случилось очень быстро, поэтому я рассчитываю, что никто ничего не заметил.

— Думаю, это значит, что теперь ты можешь убираться на хрен, — выплёвывает Колтон, смотря Ройялу в глаза. — Тебе не были здесь рады многие годы, так что попрощайся с моей девушкой и убирайся.

Ройял проникает в меня пальцами настолько глубоко, насколько может, и ухмыляясь, выходит из моей пульсирующей вагины. Затем он встаёт и облизывает пальцы те, которыми он и близко не притронулся к еде… но, возможно, никто и не заметил.

— Чертовски вкусно. Спасибо за ужин.

Кен и Джун с тяжелым взглядом наблюдают, как Ройял, выдвигая стул, смотрит мне в глаза, затем поворачивается и уходит. Я сижу, недоумевая; сердце колотится, между ног всё пульсирует, а он бесстыдно исчезает за дверью. Приняв быстрое решение, я встаю, отодвигая стул.

— Спасибо за ужин, но мне пора.

Колтон невероятно быстро вскакивает и мчится следом за мной, а его родители наблюдают за нами с беспокойством.

— Чёрт, не уходи! Его даже не приглашали. Останься.

Я издаю короткий смешок недоверия.

— Вижу, какая у тебя «замечательная» семья. Спасибо за приглашение, но не думаю, что я здесь своя. Мы совершенно разные. Думаю, мне лучше уйти с моим другом. Хорошего вечера.

С этими словами я выхожу за дверь и вижу Ройяла: он стоит, прислонившись к огромному чёрному пикапу. Он смотрит на меня удивлённо, приподняв бровь, и прикусив нижнюю губу, взглядом изучает моё разгорячённое тело.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело