Выбери любимый жанр

Демоническое притяжение (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Кривоногая дама рядом ахнула и скрылась в толпе, якобы — припудрить носик. Но я-то видела как её шея от возмущения пошла красными пятнами.

— Слэйд, у тебя такая интересная спутница, а мы с ней даже не знакомы, — моя сегодняшняя цель, сверкнув белозубой улыбкой, вопросительно посмотрела на Слэйда, а тот поспешил представить меня мужчинам. Имена двоих я просто пропустила мимо ушей, а вот с Орланом я уже была досрочно знакома из краткого рассказа моего спутника.

Что ж, видимо, все и, правда, было про него... Статен, умен, благороден, приближен к королю и опасен. Имеет лишь одну слабость — ко всему новому. Женщины уже давно ему не западают в душу, а лишь падают в постель, максимум — на одну ночь. За свои деньги он повидал почти все. Его дом — настоящая крепость, нашпигованная магическими ловушками для любопытных носов. Но, как показывает практика — не для Дарта. Ему такие ловушки — раз плюнуть. Главное, чтобы Орлано так полагался на всю эту охранную систему, что не закрывал дверь на банальный ключ.

А еще моя сегодняшняя цель чертовски наблюдателен. Сафрая десять раз повторила мне сегодня, чтобы я даже не смела смотреть в сторону Дарта, так как это будет слишком подозрительно. Она пришла в паре с эльфом, а я со Слэйдом — и одно это уже могло возбудить в хозяине дома подозрение. Нет, эльфы не были в новинку здесь, но новые лица всегда привлекали внимание.

Услышав, что я Слэйду прихожусь любимой 'двоюродной племянницей', он забавно повел бровью и я не смогла сдержать улыбку.

— Позвольте узнать — чему вы так озорно улыбаетесь? — мужчина невольно приподнял уголки губ в ответной улыбке. А я задумалась — соврать или сказать правду? Сразу вспомнилось, что Сафрая советовала ни в коем случае не врать. Можно недоговаривать, увиливать, но не лгать, иначе он каким-то образом почувствует. Что ж, я не змея, чтобы увиливать, а вот правду вполне сказать могу.

— У Вас очень забавно подпрыгнула бровь, — сказала я и его левая бровь опять взвилась вверх, а потом вновь вернулась на место. — Вот- Опять!

Блондин сначала неверяще смотрел на меня с минуту, а потом расхохотался на весь зал так, что к нам тут же повернулись сотни голов, а Слэйд закашлялся, сам прикрывая смех.

— Поразительно, моя дорогая! — отсмеявшись, заметил он и обратился к моему 'дядюшке': — Позвольте, я угощу это милое создание... компотом?

Слэйд кивнул бросив на меня предупредительный взгляд, а Орлано подхватил меня под другой локоток и увел к фуршетному столу.

— И много еще у Вас таких занимательных рецептов хорошего настроения? — спросил он, беря в руки бокал с вином и протягивая мне.

— Много. И это не компот, — заметила я, размышляя, могу ли я себе позволить бокальчик или не стоит пить на работе. А потом решив, что если задание требует — то это не считается, и взяла фужер из мужской руки, которая совсем не торопилась мне его отдавать. Пришлось разжать пару пальчиков, посетовав на жадность.

— Откуда Вы такая? — чуть приподняв широкие плечи в удивлении, спросил мужчина, окидывая меня своими странными серо-фиолетовым глазами с головы до ног.

— Рогатая? — сделав маленький глоток, спросила я. Мы стояли как раз рядом с зеркальной колонной, и я смогла еще раз порадоваться своей фантазии.

Орлано хохотнул, но игру подержал, с готовностью кивнув:

— Именно.

— Если по природе — то от мамы с папой. А если вы об этом... — я ткнула пальцем в скрученные рогами волосы, — ... то от парикмахера.

Орлано не сразу нашелся, что ответить, а это явно для него было в новинку, и я решила идти дальше, и сделала маленький шаг к мужчине:

— Не будьте ханжой — у Вас и самого... — я сделала паузу и Орлано приблизился ко мне совсем близко, склонив голову. — ... того.

— Того? — моргнул он удивления.

— Рога! — сказала я, при этом важно кивнув, смотря поверх его головы. — Вы же тоже демон!

Блондин как-то очень тепло улыбнулся мне, и я поняла, что такого рода эмоции очень редки на его лице. Но ему это поразительно шло. Эх, жаль, что годков ему, наверное... А то бы я — ух!

Нет, я , конечно, шутила. Если бы у него и, правда, стали появляться рожки — это бы значило, что он или слишком злиться, или... А вот об этом мне лучше не думать!

— Знаете, Марта, я почему-то уверен, что к следующему приему все женщины будут требовать сделать им рога из волос, доводя до умопомрачения своих мастеров, — Орлано сделал глоток янтарной жидкости, обведя сощуренными глазами косящихся на нас дам, и повернулся ко мне: — А что касается моих рогов, надеюсь, Вам показалось. Иначе — вы пропали.

Я встала на мысочки, вытянув шею как могла, и удостоверилась:

— Буду жить — рога отсутствуют, — констатировала я.

А мужчина вновь рассмеялся, вызывая у ближайшей к нам публике приступ любопытства, грозящий вывихом шеи.

  — Ваш дядюшка все-таки не выдержал, — Орлано, вновь пригубил бокал, прикрыл взгляд и сквозь ресницы посмотрел на идущего к нам Слэйда. — Не замечал за ним раньше такого...

Так! Вот нам только не хватало, чтобы 'объект' начал о чем-нибудь подозревать! Пусть лучше и дальше забавляется нашими разговорами, а то так недалеко — он и отсутствие Дарта заметит, ускользнывшего из зала минуту назад.

Не зря мне говорили, что подозрительного и проницательного Орлано не так легко обвести вокруг пальца. Но то — королевские ищейки и их ученики, а то мы — незамыленные системой мозги Демонического университета. Сафрая со Слэйдом сделали ставку на нетривиальный подход, отчаявшись пробиться своими силами в святая святых — кабинет Орлано, и подключили нас. Что ж, будем оправдывать ожидания, контракт есть контракт.

— Орлано, а напоите-ка его как следует, а? А то никаких сил уже нет — не отдохнуть, не потанцевать! Я чтобы сюда попасть ему весь день мозг ложечкой ела.

Блондин поперхнулся напитком, посмотрел на меня и отставил бокал в сторону:

— С Вами опасно иметь дело, — покачал он головой.

— Это вы про напитки? — скривила носик я.

— Это я про ложечку.

— Я ей пользуюсь только в крайних случаях, — опустошив свой бокал вина, я спрятала его за спину как раз в тот момент, когда к нам сквозь толпу, наконец, добрался Слэйд. Племяшка же должна хоть немного знать о совести. Самую малость.

— У Вас очаровательная родственница, — Орлано протянул руку к крепкому конаку на столе, напитку, очень быстро сражающего с ног и предложил его моему брюнетистому 'дядюшке'. Блондин бросил хитрый взгляд на меня из- под челки, и уверенную улыбку Слэйду: — Угощайтесь.

Конечно, мой фиктивный родственничек не смел отказаться. А я осталась вполне довольна ситуацией. Думаю, вряд ли теперь Орлано нас в чем-то заподозрит — где это видано, чтобы один агент просил свою 'цель' споить другого? Да только вот здесь! Но блондин-то этого еще не знал...

И, вообще, я в душе лелею надежду, что и не узнает. Магические ловушки не активированы, а документы просто пропали. Ну кто обвинит в пропаже рогатую демоницу?

Подумала и поняла — Орлано. Это он сейчас такой обходительный, а вот по осторожным взглядам, которые на Орлано бросали почти все мужчины в зале — его гнева, действительно, стоило бояться. Даже Слэйд, как миленький, залпом опустошил стопку, скривился и бросился сразу за закусками.

— Авторитет, — восхищенно вырвалось у меня, и блондин польщено мне кивнул.

— Комплимент в Вашем стиле, Марта, — он взял мою руку и притянул к губам. — Вот только обычно я делаю комплименты...

— Сегодня вечер — наоборот, — улыбнулась я, проследив за его губами, оставляющими отпечаток поцелуя на руке.

— Я бы сделал наоборот каждый свой вечер! — Орлано проследил за тем, как Слэйд не может остановится, а все заедает и заедает, и тихо хихикнул. Мне даже не сразу поверилось, что я и правду слышу от такого солидного мужчины мальчуковый озорной смешок.

— Это не просто конак, да? — мои губы сами собой растянулись в улыбке. Ну, любила я шалости, любила, не без этого...

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело