Выбери любимый жанр

Личная головная боль (СИ) - "Чародейница" - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Пэм хихикнула, и Лео ей подмигнул, расплываясь в широкой улыбке.

— Что вы посоветуете? — решила подыграть ему девушку, наблюдая, как Блейк, сдерживая улыбку, закатил глаза.

— О, наши бургеры ля-классик с котлетой из говядины, ещё сегодня бегающей на служебной парковке, пользуются большим спросом. А так же я бы порекомендовал на гарнир картофель де-фри.

— О да, — наиграно-восхищено воскликнула Пэм. — Звучит очень изыскано. Мы, пожалуй, это и возьмём.

— Прекрасный выбор. Что будете пить?

— Колу, — ответил Блейк, вопросительно глядя на девушку.

— Да, давайте колу.

— Замечательно!

Лео смешно раскланялся и удалился, заставляя Пэм опять захихикать. Когда она обернулась к Блейку, на его губах блуждала легкая улыбка, а тёплый взгляд был прикован к ее лицу. Пэм немного смутилась и начала теребить край своей юбки, не зная, чем занять руки.

— Я на нормальные свидания уже несколько лет не ходил, — вдруг выдал Блейк, откидываясь на спинку стула. — Так что пришлось постараться, чтобы вспомнить, как все делается правильно.

— Обычно сначала зовут на свидание, а не организовывают его, — хмыкнула Пэм.

— Ну то, что я постарался вспомнить все правила, не значит, что вспомнил.

— И когда последний раз ты ходил на свидание? — сразу встрепенулась Пэм, собираясь достичь своей цели и распростись Блейка обо всем, о чем сможет.

— Может… лет пять назад? — задумался парень. — На самом деле, не помню. Как твой отец перевёл меня на должность администратора-тире-бармена, времени думать о чем-то уже не оставалось. Я дома-то последний раз был года три назад, на Рождество.

— И как же твоя семья?

— Скучает, — пожал он плечами, — но что поделаешь. Я должен работать, чтобы обеспечить себя, сестру и родителей.

— Точно! У тебя же есть сестра, — девушка тут же вспомнила тот момент, когда отец просил Блейка стать личным телохранителем Пэм, и брюнет сомневался из-за семьи, которую некому было обеспечивать кроме него. — И сколько ей лет?

— Девятнадцать, — Блейк очень красноречиво хмыкнул, намекая на возраст Пэм.

— О, — блондинка залилась краской. — Где она учится?

— В колледже, и большую часть денег я отдаю, чтобы оплачивать ее учебу.

— А твои родители?

Блейк отвёл взгляд на несколько секунд, заставляя Пэм напрячься, а потом все же посмотрел на девушку.

— Они… попали в аварию много лет назад. Отца парализовало ниже пояса, а мама… у неё было сильное повреждение мозга, и ей отшибло память. С тех пор я взял на себя обязанность по обеспечению семьи.

Пэм закусила губу. Ей, конечно же, было интересно обо всем узнать, но нагнетать атмосферу, когда Блейк и так был напряжен, не хотелось. Однако, у Пэм это все же получилось. «Уж лучше про бывших распрашивала, ей-Богу».

— Мне… мне очень жаль.

Блейк отвел взгляд, а Пэм дёрнулась вперед, желая как-то его успокоить, но именно в этот момент возле их стола возник Лео с двумя стаканами колы и ухмылкой на губах. Блондинка пыталась перехватить взгляд парня, но Блейк будто на несколько секунд вылетел в прострацию. Девушка только сейчас поняла, как много у парня проблем, с которыми ему приходится справляться в одиночестве, не подпуская никого к себе. Стало грустно за него, а самое главное печально, что она никак не могла ему помочь, хотя очень хотела.

Когда же Лео ушёл, и Блейк наконец посмотрел на неё, Пэм смогла бодро улыбнуться и перевести тему:

— И сколько ты заплатил Лео, чтобы он поработал официантом?

— О, нисколько, — хмыкнул Блейк, будто и не было минуты напряжённого молчания. — Просто пообещал, что в операции «следи за Пэм и спасай» он будет одним из основных участников, а не на подхвате.

— Ему все нетерпится использовать свой автомат? — хмыкнула Пэм.

— О, и не только, мелкая. У меня ещё есть замечательный пулемёт, который я не так давно приобрёл, — ответил ей Лео, опустив тарелки на стол.

— Мечтаю увидеть его в действии.

— Я тоже, — мечтательно протянул Лео и подмигнул девушке, прежде чем оставить их наедине.

Пэм понизила голос и повернулась к Блейку, хитро улыбнувшись. Она до сих пор чувствовала потребность разрядить обстановку, чтобы потом вспоминать их первое свидание с улыбкой на губах.

— Я надеюсь, ты проследишь, чтобы этот пулемёт не прострелил мне голову в пылу сражения.

— Не волнуйся, Лео замечательно управляется с любым оружием, поэтому твоя голова будет в целости и сохранности. Гарантирую.

Пэм хмыкнула. Сейчас было легко сидеть здесь в уютном уголке бара и шутливо обсуждать предстоящее приключение. Это все казалось таким далеким, что Пэм поняла, как на самом деле не хочет ничего предпринимать. Хотелось просто находится здесь, рядом с Блейком и не думать о надвигающейся опасности.

— Я думаю, твоя очередь рассказывать мне нечто интересное, — отвлек ее Блейк от дурацких мыслей. — Чем девятнадцатилетние девушки занимаются в свободное от учебы время?

— Сидят в барах, глазея на красивых барменов? — игриво спросила Пэм, отпивая колу через соломинку.

— О, тогда мне стоит начать волноваться и позвонить сестре, — хмыкнул Блейк.

Пэм весело рассмеялась. Сейчас настоящее было слишком желанным, чтобы волноваться о будущем, и девушка знала, что позже проиграет в голове каждое слово с этого вечера и запомнит до конца жизни. Даже если ее жизнь оборвётся в ближайшее время, Пэм будет знать, что сделала все, что могла, чтобы умереть счастливой.

***

Несмотря на отлично проведённое свидание, дышать с каждым днём становилось все тяжелее. Пэм все больше начинала бояться предстоящих событий. Каждый шорох приводил к секундной панике, а каждая близость с Блейком казалась моментом невозврата. Парень пытался отшутиться, что по правилам они займутся сексом только после третьего свидания, но то, что они спали в одной кровати, совершенно не предрасполагало к спокойным ночам. Пэм понимала, что он так себя вёл по большей части из-за беспокойства за ее жизнь и нахождения в постоянном напряжении, но, черт, если уж Блейк думал, что это могли быть их последние часы вместе, разве не логичнее заняться сексом сейчас, а не ждать подходящего времени? Однако, Блейк ее не слышал. Он лишь глубоко и влажно целовал Пэм, доводя до неистовства, а потом, возбуждённо улыбаясь, закутывал ее в одеяло, предвещая все ее попытки сопротивления, и заставлял спать.

Пэм поведала обо всем Беатрис, конечно же, не уточнив, что Блейк так напряжен из-за ожидания ее похищения, и подруга, выслушав ее жалобы, посоветовала подождать, прежде чем начать шутить про явный недотрах. Блондинка может быть тоже посмеялась, если бы не ощущала эту постоянную тяжесть на сердце от ощущения, что она может что-то не успеть до момента «Х».

Но от мыслей о близости с Блейком и подготовки к важной миссии отвлекла всех та, кого Пэм очень хотелось увидеть до того, как ее похитят и подвергнут смертельной опасности.

Мама.

Отец позвонил рано утром, когда Пэм с Блейком мирно спали в кровати после вечерней смены парня. Пэм едва не снесла прикроватную тумбочку, пытаясь нашарить звонящий телефон, но все же, обнаружив его под подушкой, успела принять вызов.

— Алло?

Блейк тут же сел на кровати и напряжённо взглянул на Пэм, словно до этого и не спал вовсе.

— Пэм, вставайте, — послышался голос отца. — Блейку надо выйти сегодня в утреннюю смену. Я уже сообщил Лео об изменениях в графике.

— Что? Почему?

— Вечером приезжает твоя мать.

— А разве она не должна оставаться в Европе?

— Должна, — буркнул отец. — Но, естественно, веселее же подвергнуть опасности всю женскую половину нашей семьи. Она не может быть в стороне, пока на тебя охотятся, а потому только что поставила перед фактом, что сегодня прилетает.

— О.

— Вы меня когда-нибудь доведёте, — тяжело вздохнул Нолан, наверняка закатив глаза и проведя ладонью о лицу.

Пэм не смогла не хмыкнуть. Она была рада, что ее мама наконец-то прилетит, а потому не собиралась подобно отцу возмущаться ее вольности. Девушка ещё ещё пару минут поговорила со своим отца и положила трубку, переводя взгляд на Блейка.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело