Выбери любимый жанр

Амбиции Такеды Харуны (СИ) - "Hottab4" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Сейчас Инари находиться рядом с Каге, чтобы научиться управлять селением шиноби. После смерти Гараемона, она возглавит селение. Ты должен понимать, что опыта у нее нет в этом деле, и ей потребуется твоя поддержка.

— Конечно, можете на меня рассчитывать.

— Понимаешь, Канске, Гараемон хочет, чтобы ты официально взял ответственность за шиноби перед Харуной…

— Я не совсем понимаю, что ты хочешь этим сказать…

— Ничего сложного: Инари будет отчитываться перед тобой, ну а ты перед лордом.

— Понятно, но почему ей не общаться напрямую с лордом?

— Такое цепочное управление очень удобно. В первых, вероятность раскрытие личности Каге и селение шиноби уменьшаться. Ну и во вторых, использование шиноби не приветствуются среди лордов. Репутация Харуны может пострадать…

Сендзиро говорил правильные вещи, но думаю, он не договаривал остальное. Они с Гараемоном неспроста хотят, чтобы именно я отвечал за их селение. Ведь, если вдруг в будущем Харуна захочет избавиться от них, то ей придется избавиться и от меня, если я буду курировать дела шиноби Каи.

К тому же у меня с Харуной дружеские отношения. Гараемон, наверное, учел то, что лорд будет снисходительно относиться к первым неудачам Инари.

Но это так, мелочи, мне же даже будет лучше в этом случае.

— Понятно. Но как я добьюсь этого от Харуны?

— Тебе придется постараться…

Масакаге налил нам чаю, затем я спросил своего шиноби:

— Ладно, если мы останемся живы, то я постараюсь сделать, так как вы хотите.

— Большего я и не могу желать, — сказав это, Сендзиро открыл свиток.

На свитке было нарисована своего рода карта.

— Вот эти земли принадлежать клану Сувы. А вот это уже город клана Такато. Сейчас в этом городе собираются множество людей, хотя, эти люди пока без оружия, но думаю это воины клана Такато и Ои…

Все же два этих клана решили напасть, как только уйдет Харуна.

— Сколько у нас времени?

— Трудно сказать. Думаю не больше недели, как только Харуна пересечет границы Каи…

— Мастер, возможно, будет лучше, если вы доложите об этом лорду? — произнес Найто.

— Поздно, лорд уже объявила свою волю. Если она на следующий день передумает, остальные примут это за слабость,? пояснил Масакаге.

А ведь он прав, мы уже не могли повернуть назад.

— Мастер, думаю, враг сделал расчет на то, что войска Харуны будут утомлены дорогой и вряд ли успеют. А если и успеют, то силы у врагов будут свежи. Харуна может проиграть, в этом случае…

— А ведь твой парень прав, Канске. Что планируешь делать? — спросил Сендзиро.

— Надо сообщить положение вещей Харуне. Она должна быть в курсе. Кто лидер альянса Такато и Ои?

— Такато Ерицугу, — ответил Сендзиро.

— Надо посеять слухи, что клан Ои продался мне и в момент сражения они предадут Такату.

— Вряд ли Такато Ерицугу поверит россказням.

— Может, нет, но сомнения у него появятся. Главное, чтобы поверили его воины. Сколько людей они могут собрать, чтобы покорить земли Сувы?

— Пять тысяч, думаю, смогут,? задумчиво ответил Сендзиро.

— Было бы лучше, если они атаковали бы сразу, как только Харуна начнет уходить.

На мое предложение соратники уставились в недоумении.

— Но мы будет не готовы,? поразился Найто.

— Возможно, но и у врагов ситуация будет не лучше. Сендзиро, как часто кланы Такато и Ои собирали столько воинов?

— За последние десять лет это первый раз, когда они совместно пытаются напасть со столькими воинами.

— Вот видите. Командовать пятитысячной армией, у них не сразу выйдет.

— Даже если и так, что мы предпримем дальше?

— Мы преуспеем, если будем знать заранее день сражения и место, где оно будет…

— Но как нам это удастся, ведь есть три основные дороги, которые ведут в земли Сувы?

— Если они будут очень спешить, то пойдут по той дороге, которая короткая. Предвидя ваши вопросы, скажу сразу, Такато и Ои не посмеют пойти сразу по трем дорогам. Во-первых, как было сказано, у них нет опыта в организованности. Во-вторых, червь сомнения все же сыграет свою роль…

— Канске, а как мы сможем сделать так, чтобы они сами спешили к нам? — глаза Косаки горели, все ему не уймется.

— А вот в этом деле нам помогут люди Сувы. Надо уговорить принцессу Ю, чтобы она установила связь с Такатой Ерицугу. Она должна передать сообщение, что клан Сувы станет на их сторону…

Принцесса Ю

Клан Такеды, вероломно убив моего брата, напали на наши земли. Никто не ожидал подобного, в Ухаре даже праздновали будущую свадьбу. Войско Харуны, словно саранча, в мгновение ока заполонила окрестности.

Город Уэхару не смог продержаться и неделю. В день штурма я со своими слугами находилась в центральной башне. Оттуда я смогла увидеть, как враги без особых трудностей захватывали наши позиции, одну за другой.

Никогда прежде я не задумывалась о совершении сеппуку…

Взяв в руки нож, меня вдруг осенило, что с моей смертью род Сувы будет окончательно прерван. Если бы не это, я давно лежала бы в сырой земле.

Итагаки Нобуката оказался достойным самураем. Все эти дни, он обращался со мной, как подобает с равной. И когда Итагаки повел меня в главный зал, я не особо волновалась.

Мои вассалы уговорили меня подчиниться клану Такеды, и пока они давали клятву Харуне, я тщательно пыталась увидеть того, кто по слухам был главным виновником в гибели моего брата.

Войдя в этот зал, я была готова ко всему. Но услышав, что мне придется стать наложницей заклятому врагу, я чуть было не потеряла контроль.

Канске оказался не таким, каким я себе его представляла. Среди вассалов Харуны, он на вид не казался опасным. Можно даже сказать, что он чувствовал себя неуверенно, будто окруженный врагами…

До меня доходили слухи об отношениях лорда и Канске. Харуна знала, что я убью Канске, а затем и себя лишь бы сохранить оставшуюся честь…

После отбытия Харуны, мы с Канске игнорировали друг друга и пытались не мозолить глаза. Но сегодня один из его вассалов пришел ко мне с приглашением от своего хозяина.

— Прошу вас, госпожа. Мастер ждет вас…

Если я не ошибаюсь, этого слугу Канске звали Найто. Я старалась не только изучить Канске, но и его соратников. Знать своего врага — это первый шаг к победе над ним…

К моему удивлению, слуга привел меня не в главный зал, а в малый. Ту, в которой я в последний раз общалась со своим братом. Я слегка опешила, когда увидела, как Канске стоял на том же месте, где когда-то и мой брат. И так же смотрел на вид из окна.

Совладав собой, я подошла поближе.

— Должен сказать, земля клана Сувы на вес золота…

— И поэтому ты убил моего брата и вероломно напал на нас?? Как я ни старалась, но все же эмоции взяли вверх.

Я ожидала увидеть, как тот усмехнется или начнет нагло врать. Обычно, стоит такому как Канске завладеть стольким количеством власти, как маски с их лиц сразу же слетали. Власть очень даже может повлиять на лучших из людей.

Но вместо этого, стоявший убийца смотрел с такой тоской?!

— Принцесса Ю, я знаю что вы ненавидите меня. Но ситуация такая, что мы должны действовать сообща…

— Какая ситуация?

— В эту самую минуту, когда мы с вами ведем разговор, кланы Такато и Ои идут по главной дороге, чтобы напасть на нас.

Меня начал обуревать гнев на себя. Я все еще мыслила о себе, как о сестре, но никак о Лорде. Ведь, теперь обязанности брата легли на мои плечи. В детстве, смотря на брата, я иногда мечтала стать главой клана. Признаться, я не исключала, что мой брат добровольно отдаст мне власть, из-за своего здоровья. Но теперь, став во главе клана я чувствовала себя разбитой…

— И ты хочешь, чтобы мои люди теперь проливали кров за тебя?!

— Вовсе нет. Мне известно, что между твоим кланом и кланами Такато и Ои не было особых связей. Думаешь, после победы их воины поведут себя столь же благородно?

Как бы я ненавидела бы Канске, но даже мне приходилось мериться с мыслью, что это благодаря ему многие мои люди остались в живых. Если мы откажемся помогать Такеде, это будет предательством. В этом случае имя моего рода навсегда будет опозорено.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело