Выбери любимый жанр

Амбиции Такеды Харуны (СИ) - "Hottab4" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Юсай до сих пор помнил предложение, которое сделал Нобутора.

В тот день, лорд Такеды вел себя своевольно. Ему конечно было известно о трудностях клана Имагавы…

— Итак, с чем вы пожаловали?

Несмотря на раздражение, Есимоте все же удалось совладать с собой.

Юсай в это время находился рядом и изучал лицо Нобуторы. Нобутора в свою очередь был один, и у него все это время не сходила улыбка с лица.

— Как говорилось в письме, я хочу заключить союз с вами.

— Нобутора-доно, давайте перейдем сразу к делу. Не к лицу нам сидеть будто торговцы. Вы знаете, чего мы хотим. Теперь просто скажите, чего хотите вы…

— Я хочу чтобы вы удочерили мою старшую дочь, Такеду Харуну.

— Хаа? Видимо я плохо расслышала…

В жизни Юсай удивлялся редко, он всегда старался просчитать ситуации заранее.

Есимото и Юсай до этой встречи обсудили кое какие варианты, которые по мнению Юсая могли быть. Старик даже проследил за тем, какие жесты и мимику должна была делать Есимото. Но то что они услышали было неординарным.

Пожалуй, Юсай боялся неординарности и людей, которых он не мог понять и просчитать. Но благо таких было мало. Всеми людьми двигало почти одни и те же помыслы…

— Я хочу чтобы вы приютили Харуну. Она будет жить в Сумпу, можете даже считать ее заложницей. Конечно, я ее отправлю к вам подвидом, что ей придется обучиться у вас, Юсай мудрости управлению, как будущей главе.

Нобутора прекрасно держал себя, но Юсай все же смог уловить в его лице то, что он скрывал.

— Признаться, нас удивило ваша просьба, Нобутора-сама. Мы должны хорошо обдумать это. Вы не против, если мы дадим ответ завтра?

Юсай специально выделил слову «просьба». Нобутора искренне улыбался своей победе, уже заранее зная о ней.

Когда гость удалился, Есимото сразу же начала расспрашивать своего верного слугу.

— Юсай, ты ведь уже понял, как нам действовать.

— Нобутора обманет нас. Он специально предаст нас в будущей в войне и объединиться вместе с Ходзе. Все это произойдет, когда Харуна будет у нас, в Сумпу. Загребать жар чужими руками, вот стиль Нобуторы.

— И как нам быть?

— Мы обыграем хитреца в его же игре. Завтра вы примете Нобутору и дадите утвердительный ответ. Я же в свою очередь, приглашу Канске в чайный дом.

— Очень хорошо.

Есимото смотрела на старика с восхищением.

Услышав согласие, Есимото и Нобутора дальше обсуждали будущий военную компанию. Чтобы Нобутора ничего не заметил, Есимото не спешила в этом.

Чайный домик находился в имени Юсая, за городом.

Оттуда открывался хороший вид на гору Фудзияма. До этого Канске был приглашен лишь дважды. Но в этот раз, Юсай решил поговорить с ним откровенно.

Юсай не любил спешки и до этого лишь вел светскую беседу с Канске, пытаясь побольше узнать о нем.

— Прошу, присаживайся.

Как и прежде Канске очарованно следил за приготовлением. Юсаю это польстило, к сожалению, в нынешнее время мало людей интересовала чайная церемония.

Как Юсай не пытался, он мало чего добился, пытаясь узнать про парня. Канске хорошо играл роль простака. Но все же Юсай кое-что узнал наверняка, парень не особо-то был лоялен своей госпоже и лорду Нобуторе…

— Вас также сопровождает ваша подруга?

— Да.

Юсай будучи монахом любил перечитывать рукописи учителя Куна. Благодаря ему, старик выводил на чистую воду немало хитрецов, прикидывающихся дураками.

— Вам очень повезло, ваша подруга влюблена в вас.

Юноша похоже мало верил в это.

— Вы так считаете?

— Да, это видно невооруженным взглядом. А вот насчет вас я такое сказать затрудняюсь.

— По правде говоря, она мне очень нравиться.

— Прошу, опробуйте сегодняшний чай.

Канске осторожно взял в руку поданную чашку. Парень не торопясь вкусил напиток.

— Просто бесподобно. Каждый раз вы делаете чай по-разному, они так отличаются.

— Это вам спасибо, редко кто довольствуется чаю, так же как вы.

Налив себе, Юсай решил начать свою задумку.

— Учитель сказал, дорога в тысячи ли начинается с первого шага. А как вы, смотрите на это.

Старик не торопил парня. Если тот и на этот раз не покажет свое истинное лицо, Юсаю придется искать другого связного.

Но Канске был идеальным шпионом, парень не лоялен к клану котором служить, а значить он уже готов переметнуться на чужую сторону. Ну просто идеальная фишка на доске сеги, и находиться в кругу важных лиц.

— Я бы сказал примерно так, Дорогу осилить идущий.

Сказав это Канске неуверенно рассмеялся.

Юсай был поражен. Хоть дорога начинается с первого шага, но будет ли сделан этот шаг. А вот идущий все же близок к цели…

Он недооценил парня, Канске смог не только понять, но и ответить на намек. Парень был готов к открытому разговору.

— Вы меня впечатлили. Канске, как вы смотрите на то, чтобы поработать на клан Имагавы?

— Ну если это не во вред Харуне, то лишнее деньги не помешают.

На самом деле, ответь Канске по другому, Юсаю вскоре пришлось бы заказать несчастный случаи парню. Нужно ведь перестраховаться, такие люди опасны, к тому же Юсай начал его считать своего рода неординарным.

Но видимо он чутка поторопился, людьми, которые покланяются деньгам легко управлять. И Канске не был исключением.

— Не беспокойтесь, благодаря нам вы займете хорошее место рядом с лордом Харуны.

— Извините, но лорд у нас Нобутора…

— Это лишь на некоторое время.

Парень весь напрягся услышав слова старика.

— Вы должны донести до вашей госпожи, что Нобутора хочет избавиться от нее. Он составил договор, где указал, чтобы Есимото удочерить Харуну. Пока Есимото тянет с вопросами договора, вы должны принести нам ответ.

— Что вы потребуете взамен?

— Мы организуем несчастный случай на охоте Нобуторе. Харуна в свою очередь должна помочь нам с кланом Ходзе.

— Харнуа не согласиться на убийство отца. Только дурак не сможет разглядеть в этом ее участье.

Юсай смотрел на парня, Канске быстро изменился.

— Ваши предложения?

— Вы приютите Нобутору. Харуна просто не впустить его в свои земли.

Услышав это, старик разразился хохотом.

— Гениальное решение. И как я сам не догадался.

Если изгнанный Нобутора найдет приют у Есимото, то Имагава может этим воспользоваться. Харуне стоит лишь предать клан Имагавы, как тут же армия Есимото вернет престол законному владельцу. В этой войне даже народ Каи могут поддержать Нобутору. С агитацией монахов Юсая, у Харуны не будет шанса.

Канске конечно же просчитал это и уже показал свою полезность.

Юсай был стар и понимал, что в этом мире ему осталось очень мало времени. Он не о чем не жалел, но стоило ему подумать о будущем Есимото как у него болело сердце. Ведь рядом с ней не будет его, Юсая, и она может стать добычей своих врагов.

Смотря в глаза парня, старик думал что из него получится хорошая замена ему самому. С таким человеком Есимото не пропадет.

Но Канске не из таких людей, которые служат лишь по вере. Чтобы получить его лояльность, надо показать ему, что вместе с домом Имагава ему будет лучше.

В этом деле Юсай не будет торопиться. Юноша должен сам созреть для этой мысли, ведь легче управлять им даже после смерти, если парню будет казаться, что это он сам пришел к такому решению. А уговаривать или объяснять что-то просто бессмысленно.

Хаттори Инари

Ожидая Канске в гостях у господина Юсая я думала о последних событиях.

Хоть мы и жили в одной комнате, но ничего такого не было. Он даже не пытался приставать. Я начала подумывать что и вовсе не интересна ему. Но однажды ночью Канске пришел подвыпивши. Как оказалось, он провел время в местном «веселом доме» со слугами лорда. Лорд лично разрешил им посетить это заведение. Даже маленький ребенок знал что там живут продажные девушки. Не удивительно, что от Канске разило саке и девицами.

Когда я помогала раздеться ему, то не смогла удержать его и мы упали. Канске лежал надомной и начал обнимать меня. От него так разило, что я готова была ударить его.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело