Метаморфозы Катрин (СИ) - Ром Полина - Страница 18
- Предыдущая
- 18/88
- Следующая
— Потому, что еще семьдесят лет назад это было единое государство. И язык у нас одинаковый.
— А теперь хотят снова объединить?
— Да, у вашего короля нет наследника. Зато есть два брата, с которыми он не слишком ладит. Вот чтобы вновь не вспыхнула война, как раньше, ваша принцесса выйдет замуж за нашего принца. И страна вновь станет целой.
— А где будет столица? У вас или у нас?
— Столица будет общая, на границе, где была старая.
— А сколько нам ехать?
— От сорока до пятидесяти дней. Смотря по погоде. Если будут бураны снежные, то может получится и дольше.
Он еще немного посидел со мной, рассказывая про свой замок, а потом сказал, что должен пойти, проверить своих солдат.
— А можно я с тобой?
— Зачем, малышка?
— Я хочу посмотреть, в чем я поеду.
— Хорошо, одевайся.
Марк отвел меня к небольшой крытой повозке и наказал никуда не отходить.
— А соседняя повозка?
— Это для леди Сании.
Интересная конструкция. Полозья, но явно можно переставить на колеса. Сам домик-коробочка висит на очень толстых кожаных ремнях. Значит, даже на колесах будет трясти меньше. Внутри есть диван, на нем можно спать во время движения. Даже ремень есть — пристегнуться. В углу маленькая печка, типа буржуйки. Она на высоких ножках и прикручена к полу намертво. И два небольших застекленных окошка. Если учесть, что тут мне предстоит провести месяца полтора минимум — радоваться нечему. Хотя, верхом мне было бы еще хуже.
У Сании домик был побогаче. На дверцах резьба, да и окошек аж четыре. Ну, лучше бы два, но с двойным остеклением. Но внутрь я не полезла. От греха…
Когда я повернулась к дому, то увидела, что из окна, которое сейчас спешно закрывали, выкинули длинный шест и к нему прикрепили две простыни со следами крови.
Вот же идиотизм!
Глава 24
После завтрака я стала одеваться в дорогу. Фица суетилась рядом. Она уже сбегала и растопила печку в кибитке. Ну, я понимала, что это не совсем точное название. Но больше не придумала, как называть. Так что пусть будет кибитка. Как у кочевых племен. Самым неприятным моментом оказалось то, что Фицу брать в домик нельзя. Не положено леди ездить со служанкой. Для неё и горничной Сании была приготовлена отдельная повозка. Там еще поедут лакеи короля. И там нет печки. Я отдала Фице свой старый плащ. Наказала взять вычищенные войлоки. Не хватало еще простудить ее.
— Ой, да вы, леди Катрин, не волнуйтесь сильно. Там соломы такой слой, что холодно не будет. И дверка на шнуровке. Да и ткань не только холстина — внутри войлоком всё оббито. А кибитка маленькая — надышим.
— Сапоги у тебя не слишком тёплые. Одень чулки вторые. А в дороге постараемся тебе купить на меху. Нужно было мне раньше сообразить.
— Ой, леди Катрин, да для меня главное, что вы меня с собой берете! Вы не думайте, я стараться буду! И прически вам всякие научусь делать и всё-всё, что нужно.
В холле родного дома стояли баронесса Рибут, отец и леди Тирон. Баронесса держала в руках икону.
И что это значит? Последнее благословение?
Первыми подошли Сания с мужем. Граф встал на одно колено. Сания склонила голову и молитвенным жестом сложила руки на груди. Отец что-то негромко им говорил.
Следующая очередь — наша.
Марк встал на колено, я сложила ручки.
— Да благословит вас Господь, как я благословляю. Да даст он вам изобильное потомство и достаток.
Марк и я перекрестились и мы уже собирались отходить, когда я заметила лицо леди Тирон. Уж не знаю, в чем она меня надула, но выражение было слишком красноречивым. Ну, нет, дорогуша. не с такой улыбкой ты со мной прощаться будешь…
И я громко, на весь холл, спросила:
— Сания, сестричка, а ты в этой суматохе не забыла забрать у леди Тирон матушкино благословение? Помнишь, ты его на хранение леди Тирон отдала?
Раньше Сании вопросительно на леди Тирон уставился граф Пуго. Да, дорогая мачеха. Это тебе не затюканную девочку давить. Вот её муж — как раз твоей весовой категории. Разбирайся.
Да, дорогая мачеха, да! Это тебе не с беззащитной Санией воевать! Её муженек тебе точно не спустит воровство! И не криви морду, гадина. А для сестры хоть какое-то утешение будет в этих побрякушках.
Еще несколько минут суматохи. Леди с багровым лицом принесла шкатулку. Уверения Тании, что всё-всё-всё лежит на месте, и, под занавес, тихий вопрос Сании:
— Леди Тирон, а было еще ожерелье с сапфирами. Вы, наверное, забыли…
Я стояла рядом с Марком и любовалась на всю сцену. Поймала на себе его вопросительный взгляд и кивнула.
И мы вышли во двор, оставив Танию отдуваться.
— Почему шкатулка с драгоценностями леди Сании была у госпожи Тирон?
— А сам то ты как думаешь?
— А твоя?
— А свою я не отдала.
— И поэтому у тебя не топили?
— Да. Желание леди Тирон прикарманить себе чужое было слишком велико. Дага говорила, что отец хранил обе шкатулки и отдал Сании ее на десять лет. И леди взяла её в первый же отъезд отца из дома "на хранение". А я свою в десять лет не отдала. Я её спрятала в тайнике до отъезда отца. И когда леди захотела просто отобрать ее — она не нашла. Ну, побила меня, но не успокоилась. Запомнила, что я не подчинилась…
— Ну, теперь понятно, откуда у тебя такой боевой характер. Знаешь, мне даже легче, что ты можешь за себя постоять. Я не думаю, что графиня Шарон попытается забрать твои украшения. У неё и своих достаточно, но легко с ней не будет. Она была против нашего брака.
— Почему?
— За тобой только дают только финансовые привилегии и деньги. А она хотела земли.
— А какие привилегии?
— Я говорил — я пять лет буду служить при дворе в качестве капитана личной охраны короля.
— Ну, тебе будут платить так хорошо, что оно того стоит?
— Да нет, ежемесячного содержания только и хватит на приличный костюм и оружие. Жилье и еда, естественно, будут бесплатно. Зато все долги графства будут списаны. А за годы войны сумма набежала не малая. Крестьяне и правда разорены. И восстанавливают хозяйство медленно.
— Ах, вот оно что! А кто будет управлять графством без тебя? Я так понимаю, что графиня не станет этим заниматься?
— У неё есть кандидатура на пост управляющего. А раньше управлял отец. Три года назад и он и мой старший брат погибли в стычке с бандитами. Так я и стал графом. И управлял сам.
— Марк, пожалуйста-пожалуйста, расскажи, что ты успел сделать за эти три года? Мне и правда интересно знать!
— Почти ничего. До тех пор, пока не решена была свадьба принца и вашей принцессы, я только и делал что воевал. Банды мародеров на границе грабили и резали всех подряд. Жгли урожай, обирали крестьян, насиловали женщин. И я не всегда успевал на помощь… До тех пор, пока оба короля не прислали войска и не взялись серьезно за проблему. Но ты не бойся, сейчас земли безопасны. На границе стоит большой совместный гарнизон. И патрулируются дороги отлично. Уже восстанавливаются торговые связи. А в замке есть своя охрана. Вполне надежная. Так что не переживай, малышка. Ты больше никогда не будешь мерзнуть и голодать.
— Знаешь, я не из-за этого переживаю. Меня смущает кандидатура управляющего.
— Ого! А что именно тебе не нравится?
Но тут из дома вышли улыбающаяся Сания, прижимающая к груди шкатулку и ее муж. Который брюзжал:
— Леди должна быть экономной хозяйкой, а не бросать украшения и забывать их где попало! А если бы ваша сестра не вспомнила про них? Они бы пропали!
И столько неподдельного трагизма звучало в его голосе, что мы с Марком дружно рассмеялись!
Глава 25
Первые десят дней пути так вымотали меня, что я была безумно рада, когда из-за морозов мы застряли в замке вдовствующей графини Лигато. Высокая чопорная старуха принимала короля со всей возможной роскошью.
Наш обоз был просто гигантским. Около пятидесяти гвардейцев под командованием пожилого капитана. Это его место потом займет Марк. Роскошный дом на колесах — карета его величества. Отдельный дом — кухня его величества. С ним в карете ехала его фаворитка, баронесса Мирана Турская, пышнотелая визгливая и капризная дама. Её карета шла пустой. Домик-карета с управляющим. Он решал, где останавливаться, где закупать продукты, кого можно почтить визитом и прочее. Пухленький, румяный и шутливый лорд Карте.
- Предыдущая
- 18/88
- Следующая