Выбери любимый жанр

Сбежавший вампир(ЛП) - Сэндс Линси - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Чувствуя себя виноватой за это, даже припарковавшись, таким образом, Мэри огляделась, но, еще не видя Дэйва, приближающегося на своем гольф-каре, она нажала кнопку автоматического выравнивания и прислушалась к жужжанию домкратов, опускающихся на землю. RV подпрыгнул сначала в одну сторону, потом в другую, потом в переднюю, потом в заднюю, а потом остановился, и загорелся зеленый свет, показывая, что он выровнен. Выдохнув воздух, который она всегда задерживала во время этого процесса, она выключила двигатель и встала, затем остановилась, ища Бейли. Собаки нигде не было видно.

Нахмурившись, она подошла к RV и постучала в дверь. – Данте, Бейли с тобой? Ей нужно пройтись, а она еще не ела, но Дэйв заедет за мной, чтобы зарегистрироваться и ... – она замолчала, когда дверь начала открываться, а затем просто уставилась на мужчину.

Он надел спортивные штаны и футболку, как она и ожидала, и все же совсем это не совсем то, что она ожидала. На нем были ее кроссовки и футболка. Мужчина надел ее любимые розовые спортивные штаны, которые были ему так узки, что казались второй кожей. Они также доходили только до середины икр. Футболка сидела не лучше. Она была белой, с крошечными розовыми и красными розочками по всему телу, и эта проклятая штука туго обтягивала его плечи и грудь, как чулок, чулок в розово-белых цветах.

Данте должен был выглядеть нелепо в этом наряде, и она была уверена, что так оно и было, но одежда также привлекла внимание к ширине его красивой груди. По крайней мере, так было бы, если бы вы могли оторвать взгляд от того, как тугие спортивные штаны подчеркивали огромную выпуклость между ног.

Мэри закрыла глаза, но снова обнаружила, что изображение выжжено на ее сетчатке и продолжает танцевать на веках.

– Я покормлю и выгуляю Бейли, – тихо предложил Данте, и Мэри, моргнув, открыла глаза и просто покачала головой. Не ожидая, что одежда ее покойного мужа все еще будет в RV, он, очевидно, просто схватил то, что нашел в ее шкафу, и даже не подумал проверить шкаф с другой стороны кровати. Мэри уже собиралась сказать ему, что там лежит мужская одежда, когда раздался стук в дверь фургона.

– Дейв, – пробормотала она, в панике глядя на дверь. Она направилась к нему, но остановилась и резко обернулась. – Моя сумочка...

Данте, должно быть, увидел ее, когда нашел одежду, потому что немедленно повернулся и открыл дверь, чтобы забрать ее. Протянув ей, он похлопал ее по руке. – Расслабьтесь. Все хорошо, я позабочусь о Бейли.

– Хорошо, – пробормотала она, бросаясь к двери, а затем, открыв ее, подумала, и добавила: – Ее поводок висит на крючке в моем шкафу.

– Разговариваешь с собакой, Мэри? – с любопытством поддразнил Дейв, когда она начала спускаться по ступенькам.

Мэри заставила смеяться и покачала головой, затем сказала: – Мой племянник приехал со мной.

Ложь вышла так гладко, что можно было подумать, будто она все спланировала. Она не думала, это просто пришло ей на ум, но она была благодарна за это.

– Очень мило, -– улыбнулся Дейв, ведя ее к гольф-кару, на котором приехал из офиса. – Я мог бы сказать, что тебе было немного тяжело ехать одной, когда ты остановилась здесь осенью.

– Да, – тихо сказала Мэри, садясь рядом с ним. – Это было немного больше, чем я ожидала. Гораздо приятнее, когда за рулем есть кто-то еще.

– Могу себе представить, – заверил ее Дэйв, направляясь к гольф-кару. – Я бы не хотел управлять этим местом без помощи Кэрол.

Мэри улыбнулась, а потом поймала себя на том, что оглядывается через плечо на трейлер. «Она не включила свет, не выпустила боковины, ничего такого. Надо было это сделать», – подумала она. Это облегчило бы жизнь Данте. В то время как были подключения для воды, канализации и 50-амперных источников питания, вокруг RV не было ночных огней, чтобы дать ему свет. Он будет нащупывать дорогу внутри.

Прищелкнув языком от досады на свою беспечность, она снова повернулась лицом вперед и прислушалась к веселой болтовне Дэйва о том, какой насыщенной была для них зима, когда прилетали и улетали снежные птицы.

– Но когда ты позвонила на прошлой неделе и спросила, можно ли перенести бронирование, Кэрол применила свою магию и сумела переставить наши другие заказы для тебя, – сообщил ей Дэйв.

– Я ценю это, – тихо сказала Мэри. – Но я сказала ей, что возьму все, что у вас есть. Я не хотела вас напрягать.

– Ты не напрягла. Она была счастлива сделать это. Ты же знаешь Кэрол, – добавил он нежно.

– Да, – улыбнулась Мэри. Трудно найти женщину с большим сердцем, чем у Кэрол. За эти годы она стала ей близким другом. Они оба были. Вот почему на этот раз Мэри заказала здесь две ночи. Она уже решила, что больше не будет этого делать. Путешествие в одиночку было совсем другим. Зная, что это будет последний раз, когда она будет путешествовать туда-сюда, она хотела в последний раз хорошо провести время с этой парой, которая была так добра к ней и Джо на протяжении многих лет. Но теперь, когда нужно было беспокоиться о Данте, Мэри не была уверена, что ей следует остаться еще на одну ночь.

– Господи, женщина, что ты наделала? Ехать тридцать миль от острова Падре?

Мэри улыбнулась в ответ на приветствие Кэрол, когда миниатюрная блондинка обняла ее в тот момент, когда Дэйв ввел ее в офис.

– Прости, – сказала Мэри, обнимая ее в ответ. – Я знаю, что уже поздно. Вы, наверное, хотели закрыться и пойти отдохнуть несколько часов назад.

– Чушь. Мы держим офис открытым допоздна, – сразу же сказала Кэрол, отступая назад и хмуро глядя на нее. – Мы беспокоились о тебе, вот и все. Я подумала, может, стоит позвонить в управление шерифа и узнать, не случилось ли чего-нибудь на шоссе.

Мэри поморщилась при слове «несчастный случай», но только покачала головой. – Я в порядке. Просто медленно добиралась.

– Хм, Ну что ж, ты войдешь в систему, и мы принесем тебе хороший напиток, чтобы успокоить нервы от вождения, – сказала Кэрол, ведя ее к стойке регистрации. – Дэйв, принеси ей ром и колу со льдом.

– О нет, – тут же запротестовала Мэри. – Спасибо, но мне все равно нужно подключиться и все такое.

– Пусть об этом позаботится твой племянник. Ведь для этого он здесь, – весело сказал Дейв, направляясь в кабинет за стаканами.

– Он не знает, как это сделать ... и все же, – добавила она, когда Кэрол и Дэйв удивленно уставились на нее. – Это его первый день в RV.

– О, – иронично улыбнулся Дейв. – Как ему это нравится?

Мэри беспомощно пожала плечами и переключила внимание на планшет, лежащий на столе. Это была ее регистрация, уже заполненная Кэрол. Мэри просто должна была подписать ее. Она так и сделала, потом достала свою кредитную карточку и протянула ей, но Кэрол отмахнулась.

– Ты сможешь сделать это, когда уедешь, Мэри. Мы доверяем тебе.

Мэри поколебалась, но потом решила, что лучше заплатить вперед. Она не знала, что произойдет утром, и не хотела давать объяснения, если они уедут рано. Таким образом, она будет прикрыта. Улыбаясь, она покачала головой и настойчиво протянула карточку, сказав: – Я привыкла делать это с самого начала, и я не становлюсь моложе, моя память не так хороша, как раньше. Лучше сделать это сейчас.

Пожав плечами, Кэрол взяла кредитку и прозвонила.

– Ну, если ты не хочешь выпить с нами сейчас, обещай, что придешь на завтрак утром, – потребовал Дэйв, затем добавил, – за счет заведения.

– Это было бы здорово, – искренне сказала Мэри. По крайней мере, если бы что-то заставило ее уйти пораньше, она бы сначала навестила их.

– Хорошо, – твердо сказала Кэрол, возвращая ей кредитную карточку. – Мы будем ждать вас. Дэйв заберет тебя и твоего племянника, если вы оба не приедете к восьми.

– Понятно, – сказала Мэри с усталой улыбкой.

– Ах, милая, ты устала, – сказала Кэрол с беспокойством, затем посмотрела на мужа. – Дэйв, может быть, тебе лучше отвезти ее обратно и помочь обустроится? Она выглядит готовой упасть.

Кивнув, Дэйв схватил большой фонарик со стойки и обошел ее, чтобы проводить к двери.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело