Выбери любимый жанр

Шёпот Призрака (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Её слова, — поправил его Харкер. — Я не хочу участвовать в этом цирке.

Я пожала плечами.

— Твоя потеря. Мне же достанется больше развлечений.

Джипси шагнула вперёд.

— Я буду сражаться рядом с тобой, Леда Пандора.

Я похлопала её по спине.

— Это должно быть интересно, — я посмотрела на головорезов. — Готовы, ребята?

— Сначала повернись к камере и пообещай, что не будешь использовать магию, — сказал громкоголосый бандит.

— Хорошо, — сказала я, и мой голос сделался напряжённым от нетерпения. Я посмотрела на бандита с телефоном и громко объявила: — Я, Леда Пандора, Ангел Хаоса, клянусь не использовать никакой магии, когда буду основательно надирать этим хулиганам их жалкие задницы.

Один из головорезов бросился на меня, но его громкоголосый предводитель удержал его.

— Прибереги это для боя.

Нетерпеливый головорез уставился на меня, и я послала ему воздушный поцелуй.

— А теперь ты, — сказал главарь бандитов, обращаясь к Джипси.

— Хорошо, — ответила она. — Но я не собираюсь целовать его в губы.

— Да не про поцелуй, — прорычал главарь бандитов. — Ты должна повернуться к камере и пообещать, что не будешь использовать магию.

Джипси засмеялась и не переставала смеяться, пока не начала задыхаться.

— Я не сверхъестественное существо, идиот. Я такой же человек, как и ты. Единственная разница между нами — это моя потрясающая внешность. О, и ещё тот факт, что я не идиотка.

— Это слова для боя, — проворчал один из головорезов.

— Да, потому что мы собираемся драться, — она закатила глаза, глядя на него. — Если только вы не отступите.

— Никогда.

— Хорошо, — Джипси махнула ворчуну головорезу вперёд. — Тогда валяйте.

Большой лысый бандит попытался напасть на меня, но Ангел метнулась между его ног и сшибла несчастного на землю.

И когда он упал, главарь бандитов взревел:

— Какого чёрта ты творишь, идиот?! Как ты мог позволить кошке сбить тебя с ног?!

Но падение действительно сбило большого лысого бандита с ног. Я начала смеяться.

Ворчащий бандит уставился на Ангела, которая праздновала победу, умывая мордочку.

— Кошка не должна драться. Она не обещала не использовать магию, — ворчливо пожаловался бандит.

— Она же кошка, тупица, — огрызнулся главарь бандитов. — Она не может говорить или использовать магию.

— А, точно, — ворчливый головорез почесал затылок.

— Они такие тупые, что мне почти стыдно, что мы собираемся надрать им задницы, — прокомментировала Джипси, обращаясь ко мне.

Нетерпеливый бандит ухмыльнулся ей.

— Индеек по осени считают, милая.

Джипси рассмеялась.

— Цыплят, а не индеек. Ты сам большой индюк.

Улыбка нетерпеливого бандита погасла, и он замахнулся на неё кулаком. Она уклонилась и направила сильный удар ему в колено. Бандит, должно быть, оказался умнее, чем выглядел, потому что легко блокировал её удар.

К этому времени я была занята борьбой с ворчащим головорезом, поэтому не могла следить за боем Джипси, но я заметила, что она предпочитала удары по колену своего противника. Это неплохая идея. Если ей всё же удастся попасть в одного из них, она сможет выбить его из борьбы.

Пока ей не очень везло, но у меня появилась идея, как ей помочь.

— Поменяемся? — спросила я у неё.

Медленный изгиб её губ подсказал мне, что она знает, что я задумала.

— С удовольствием.

Мы поменялись, и каждая нацелилась на противника другого. Джипси нанесла ворчуну удар в колено, а я сбила нетерпеливого с ног ударом по голове. Поскольку ворчун держал высокую оборону против меня, а нетерпеливый — низкую оборону против неё, это сработало идеально. Они были слишком медлительны, чтобы понять, что мы поменялись противниками. Нетерпеливый бандит упал без сознания на большого лысого бандита, а ворчун заковылял прочь, схватившись за колено.

Я повернулась, чтобы найти нашего последнего противника. Ангел держала главаря бандитов в страхе каким-то кошачьим стилем ведения боя.

— Проклятая дьявольская кошка! — он зашипел на неё.

Когда он наклонился, чтобы схватить её, она хлопнула обеими лапами по земле и ударила ему в лицо землёй. Затем, пока бандит неуклюже топтался вслепую, она прыгнула ему на спину и вонзила в него когти. Он подпрыгнул с визгом и чуть не столкнулся с бандитом, держащим камеру.

— Леда, у тебя самая крутая кошка, которую я когда-либо видела, — засмеялась Джипси.

Самый молодой бандит наклонился и помахал телефоном перед моргающим лицом главаря банды.

— Я всё записал на камеру, босс. Как ты и сказал.

Зарычав, главарь бандитов схватил телефон и швырнул его на землю. Он бросил на нас полный ненависти взгляд, затем повернулся и убежал. Другой бандит с широко раскрытыми глазами поднял разбитые останки своего телефона. Он постоял немного, глядя на нас так, словно не понимал, почему всё пошло так ужасно неправильно. Ангел подбежала к нему и тихо зашипела. Бандит в испуге подпрыгнул в воздух, а затем бросился вслед за своим предводителем.

— И не возвращайтесь, хулиганы! — крикнула им вслед Джипси. Её взгляд скользнул по двум лежащим на земле без сознания головорезам и остановился на мне. — Леда, девочка, я никогда не видела, чтобы ангел так дрался.

— Мы и не должны так драться, — сказал Харкер со страдальческим вздохом.

В глазах Джипси заплясали озорные огоньки.

— Хочешь разбудить их, чтобы мы могли сделать это снова? — её взгляд метнулся к спящим головорезам, потом снова ко мне.

Я усмехнулась.

— Может быть, в другой раз. У меня много работы.

Джипси мне очень понравилась. Она напомнила мне, какой я была в свои дни работы охотницей за головами. Меня захлестнула волна ностальгии. Иногда я действительно скучала по тем дням. Дням до Легиона. До магии и политики. До ангелов, богов и демонов, и всей драмы, которая пришла с ними.

Джипси взглянула на двух застывших стихийников на земле.

— Похоже, они пытались спастись от этой бури, но не смогли убежать.

— Да, — согласилась я. — Но кто же их убил?

— Карвер Спеллсворд, — неожиданно сказала она.

— Кто?

— Карвер Спеллсворд, — повторила она. — Он мятежный тёмный ангел.

Имя показалось мне знакомым.

— Недавно о нём было объявлено в Легионе, — сказал мне Харкер.

— Что там было написано? — спросила я у него.

— Обыкновенные сведения. Он считается очень опасным. Захватить живым, если это возможно, но не стесняться убивать, если нет другого варианта.

— Хм, — я посмотрела на Джипси. — Почему ты думаешь, что за этими убийствами стоит Карвер Спеллсворд?

— Я не знаю этого наверняка, — ответила она. — Просто стиль убийств соответствует его профилю. Спеллсворд любит драматическую иронию. Ему бы понравилась мысль о сверхъестественном существе, убитом их собственной магией.

Её пальцы забарабанили по паре пистолетов, висевших у неё на бёдрах. Она не пыталась использовать их в бою. Это сказало мне, что её моральный кодекс был достаточно силен, чтобы она следовала правилам. А наблюдая за тем, как она сражалась, я поняла, что в рамках этих правил она будет использовать все преимущества и грязные трюки.

— Ещё увидимся, Леда Пандора, — сказала Джипси, приседая в реверансе и подмигивая.

— Она очень напоминает мне тебя, Леда, — сказал Харкер, когда мы смотрели, как охотница за головами уходит.

— Да, — согласилась я.

Джипси не боялась меня и не казалась запуганной, хотя я была ангелом. Она говорила со мной так, как будто я была настоящим, реальным человеком, а не каким-то возвышенным образцом, которому поклонялись и которого боялись.

— Когда я была человеком, я вела себя так же дерзко с первым ангелом, которого встретила, — моя улыбка дрогнула при этом воспоминании.

— Неро, — сказал Харкер.

— Неро, — вздохнула я.

Харкер положил руку мне на плечо.

— Леда, тебе нужно уладить всё с Неро. Ещё и дня не прошло, а у него такое отвратительное настроение, какого я в жизни не видел. Чем дольше Неро тлеет в таком состоянии, тем хуже станет. А боль ангела имеет свойство распространяться на весь остальной мир.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело