Выбери любимый жанр

Принцесса для великих королей (СИ) - "Лира Алая" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Тогда почему мы не можем схватить баронов, разрушив их планы?

— Потому что не знаем всех, кто участвует в этом. Конечно, если ситуация обострится, проще их будет казнить. Но пока мы не нашли ни главного зачинщика, ни самих средств. Самое простое и удобное — найти ценности и изъять, но пока и это нереально. Все потайные ходы, которые Блейк смог найти, он исследовал. Но ни золота, ни фамильных драгоценностей не нашел. Так что пока мы можем только наблюдать.

Я усмехнулась:

— А ведь ты обещал поручить это дело мне.

— У тебя есть какие-то идеи?

— У меня есть достаточно неплохой план, который, если повезет, перевернет чашу весов на нашу сторону. Видишь ли, чтобы отвлечь барона Феро, я с ним немного поболтала о том, как недовольна браком. И как хочу в обмен на твой отъезд получить кое-что.

— Кое-что? И что же это такое, о чем ты просишь другого мужчину, а не меня? — хмыкнул Иштон, целуя меня за ухом.

— Еще не знаю, но надеюсь на твою подсказку, — хрипло ответила я. — Позже, немного позже. Пока я бы хотела кое-что, что могу получить лишь от законного мужа и моего короля.

Все, кажется с делами на сегодня и впрямь все. Для дел нужен холодный разум, а я, кажется, сейчас расплавлюсь от одного жаркого дыхания.

Глава 45

— Алисия, послушай…

— Мы уже не единожды об этом говорили, — ответила я, застегивая воротник, который полностью закрывал шею.

Такое платье было не в моде — сейчас дамам рекомендовалось носить одежду с вырезом, открывающим не только шею, но и ключицы.

Зато этот наряд позволял спрятать защитный амулет. А без этого защитного амулета Иштон бы ни за что не отпустил меня на встречу с бароном Феро. И если я не встречусь с бароном Феро, то о моем плане можно было забыть.

А мне мой план чрезвычайно нравился и не казался опасным, хотя Иштон думал иначе. Это же такая опасность — встретиться с мятежным бароном наедине! По его мнению, разумеется. Он зыркал на Блейка, требуя поддержки, но, в отличие от Глена, который мог заболтать и уговорить кого угодно и на что угодно, Блейк предпочитал отмалчиваться. А потом достал из внутреннего кармана своей формы какой-то амулет:

— Если Ее Величеству нужна защита, то пусть использует это.

Иштон посмотрел на Блейка так, что я поняла: мой муж безмерно удивлен. Блейк же чуть заметно улыбнулся и ответил:

— Я достаточно силен, чтобы обходиться без него. А Ее Величеству он понадобится.

— Возможно, ты и прав. Но я бы предпочел, чтобы ты выбрал в королевской сокровищнице еще один амулет, когда мы вернемся, — ответил Иштон. — Неважно, как ты силен, всегда есть случайности.

— И случайностей нельзя допускать, — послушно сказал Блейк, склоняя голову. — Помню.

Все, что я поняла из происходящего, — Блейк отдал мне какой-то невероятно ценный защитный амулет. Настолько ценный, что смог поразить своим поступком даже Иштона. Но почему Блейк дал его мне? Неужели это из-за того разговора?.. Я совсем не хотела так играть на чувстве благодарности, но и отказаться теперь невозможно. К тому же, только благодаря этому амулету Иштон и согласился меня отпустить.

Сейчас же мы стояли в гостиной в выделенном нам крыле, а Иштон проверял, активирован ли амулет, надежно ли спрятан кинжал во внутреннем кармане и давал наставления. В третий раз, поэтому я решила сменить тему.

— А что такого особенного в этих серьгах Асвелии Второй? — спросила я. — Я не слишком мало прошу в обмен на то, что целого великого короля заставлю покинуть приграничное баронство?

— Нет, в самый раз. Они достаточно важны именно для тебя, поскольку способны укрывать человека без магических способностей от чужих взоров. Но недостаточно ценны для барона, чтобы он отказался от сделки. И, что самое важное для меня и Блейка — они точно будут находиться вместе со всеми деньгами в тайнике. Это одно из наследуемых драгоценностей, когда Блейк обыскивал замок, то не смог найти эти серьги. Значит, они спрятаны вместе с остальными ценностями. И что-то я сомневаюсь, что в замке барона больше одного тайника, который Блейк не может найти. И, возможно, мы обнаружим не только это.

— Но еще и договор с Анжелой? — сказала я, накидывая легкий плащ — в коридорах было достаточно прохладно.

После встречи с бароном мне придется выйти в сад, а не вернуться в спальню. Чтобы добраться из синей гостиной до сада нужно меньше пяти минут, а вот из наших довольно отдаленных покоев идти почти в три раза больше. И, если в саду мы с Иштоном могли встретиться, не вызвав подозрений, то столкнуться с моим королем прямо в коридоре около синей гостиной, где всегда малолюдно, — весьма странно. И если барон не совсем дурак, то весь наш план не будет стоить и обломка меча.

— Ты ведь говорила, что твоя сестра не доверяет словам, потому любит заключать договоры, верно? — напомнил Иштон. — Блейк не нашел ни одной бумаги, которая бы подтвердила связь барона Феро с Остеоном, а потому я уверен, что договор лежит в тайнике вместе с золотом для найма воинов.

— Поняла, — ответила я. — После окончания сделки я выйду в сад, где ты меня и встретишь, верно?

— Да, все правильно. Кому-то придется проследить за бароном. И лучше пусть это будет Блейк, чем я. К сожалению, у меня совершенно иная направленность магии. Но только сразу, поняла? Иди спокойно, но быстро. Не показывай паники или неуверенности. Старайся не рассматривать никого, кто там будет присутствовать. Блейк последует за тобой и всех прекрасно запомнит.

Я не выдержала и рассмеялась, обнимая Иштона за талию. Мои мужья трясутся надо мной, словно я какое-то невероятное сокровище. И, пожалуй, дело тут не только в моей способности сдерживать их дар. Вечерний разговор, страстная ночь и утренняя беседа расставили все по местам. Нет, я не получила полноценного признания в любви, да и я не уверена, что Иштон способен сказать эти три слова без сарказма, но что-то близкое… очень-очень близкое было. И, как я успела узнать королей, никто из них не станет говорить такие вещи просто так. Поэтому, не обращая внимания на ждущего меня Блейка, я поцеловала Иштона.

— Со мной будет все отлично. Я делала куда более опасные вещи.

— Нам надо было взять с собой твою зверюгу, — печально выдохнул Иштон. — Иди. Сейчас иди, иначе я передумаю и не отпущу тебя.

Я вышла из выделенных нам с Иштоном покоев и последовала в синюю гостиную. Хорошо хоть, что поинтересовалась у слуг заранее, где она находится. И пусть я говорила Иштону, что все отлично, но некоторый естественный страх присутствовал. Правильный страх, который не позволит натворить глупостей, сдержит эмоции, но не будет мешать думать. Я медленно вдохнула, успокаиваясь и отбрасывая лишние эмоции. И когда я переступила порог синей гостиной, то была собрана и готова ко всему.

— Ваше Величество. — Барон Феро поклонился, когда я вошла.

Жаль, что тут не было никого. А нет, в углу я заметила фигуру, укутанную в длинный плащ. Бесполезно, совершенно непонятно, кто там сидит, поэтому я сосредоточилась на бароне.

— Можете встать, — привычно ответила я. — Думаю, мы не будем тратить время друг друга зря. У вас есть кое-что, что мне нужно. О том, что нужно от меня, мы уже говорили.

Барон Феро неловко кашлянул. Ну еще бы. Уж слишком сильно я отличалась от той, какой была на балу.

— И что же вы хотите? — спросил он.

— Серьги Асвелии Второй.

Интересно, ему самому удобно так неприкрыто радоваться? Господи, и как короли доверили ему баронство, если он даже не умеет прятать эмоции?

— Хорошо, меня это устраивает.

— И несколько монет Адриана Четвертого, — добавила я. Иштон посоветовал мне сказать об этих монетах, если барон слишком легко согласиться. Барон поскрежетал зубами, но кивнул.

— Как скоро вы сможете уговорить короля покинуть мое баронство?

— Через день после того, как получу требуемое. Разумеется, готовить моего супруга к этому решению я начну уже сейчас. И встречусь с вами не раньше, чем через три дня. Отправьте через своего слугу информацию о встрече, — холодно улыбнулась я и направилась к двери, с облегчением понимая, что моя миссия прошла идеально: быстро и без эксцессов. Теперь дело за Блейком.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело