Завоевание (Покорение) - Деверо Джуд - Страница 32
- Предыдущая
- 32/67
- Следующая
Забрезжил рассвет, и Зарид поднялась, чтобы приготовить что-нибудь поесть. Сиверн наверняка проспит до вечера, и Зарид решила, что нет необходимости сегодня покидать палатку. Однако в полдень она все-таки вышла наружу по естественной надобности. Но едва только сделала шаг за порог, как кто-то схватил ее сзади, зажав рот и нос.
Зарид отбивалась и царапалась, но все без толку. Когда она уже начала мысленно прощаться с жизнью, поскольку над ней нависла реальная угроза задохнуться, руку с ее лица внезапно убрали, и она тут же воспользовалась моментом, чтобы заорать во все горло. Но повторить свой опыт Зарид не удалось, потому что в ту же секунду в рот ей сунули кляп, а саму ее завернули в плащ.
Потом ее поволокли куда-то, взвалили поперек лошадиного седла и повезли в неизвестном направлении. «Говард, — первое, что пришло ей в голову. — Опять она стала пленницей Говарда».
Отъехав на некоторое расстояние, он остановил своего коня и снял с его спины Зарид, потом размотал плащ, плотно укутывавший ее. Девушка не удивилась, увидев Тирля.
— Не надо таких убийственных взглядов, — сказал Тирль. — Я не сделаю тебе ничего плохого.
Едва освободившись от стягивающих ее пут, Зарид бросилась бежать, на ходу вытаскивая кляп изо рта.
Он догнал ее в несколько прыжков, сбил с ног и увлек за собой в падении. При этом она оказалась сверху, все время отбиваясь от него. Но он держал ее крепко.
— Перестань, Бога ради, колотить меня куда ни попадя, — устало попросил он. — На мне и так полно синяков. Лошадка постаралась, когда я закрыл тебя от ее копыт. Кроме того, я вчера чуть было не расстался с жизнью на турнире, потом ты едва не снесла мне мечом голову, затем ты предприняла попытку, к счастью, неудачную, лишить меня возможности когда-либо иметь потомство, и, в довершение всего этого, сегодняшней ночью я не спал ни минуты. Поэтому, умоляю, дай мне хоть небольшую передышку.
Он действительно выглядел таким измученным, что Зарид тут же почувствовала желание поиздеваться над ним, однако передумала, и ограничилась тем, что утихомирилась и поудобнее устроилась на нем. Что ж, из него получилось неплохое ложе, теплое и уютное. В конце концов и она не, слишком много отдыхала в течение последних двух ночей.
— Так что же тебе от меня понадобилось? — осведомилась девушка.
Тирль прижал ее голову к своей груди.
— Пожалуйста, полежи хоть минутку спокойно.
Я так устал постоянно уворачиваться от твоих кинжалов, мечей… и ног.
— Слабак! — хмыкнула она. — И как ты умудрился одолеть Кольбрана?
— Это было легче легкого, — улыбнулся он.
— Пусти меня, — вдруг потребовала Зарид, довольно ощутимо ткнув его в бок Но он даже не думал подчиняться. — Я буду звать на помощь, — пригрозила она тогда.
— А за это я тебя поцелую.
— Еще чего!
В ее глазах Тирль увидел опасение, что, чего доброго, выполнит свое обещание, и улыбнулся.
— Ты выйдешь за меня замуж, если я сосватаю леди Энн для твоего брата?
Ее относительно миролюбивый настрой как ветром сдуло, едва она услышала это, и Зарид опять начала пребольно молотить его кулачками.
Вздохнув, Тирль выпустил ее из объятий, но едва девушка попыталась встать на ноги, обхватил ее за плечи и насильно усадил рядом с собой.
— Я бы не вышла за тебя замуж, даже если бы ты был последним человеком на земле.
— И не польстилась бы даже на то, что это может принести в твою семью богатства леди Энн?
— Я бы не сделала этого… — Тут она задумчиво посмотрела на Тирля, небрежно растянувшегося на земле подле нее. — Хью Маршалл никогда не отдаст дочь за Перегрина. Об этом ты позаботился. Теперь вся Англия надрывается от хохота при одном упоминании нашего имени.
— Я в этом не виноват. Я не мазал медом латы Сиверна и не забивал грязью его шлем. Я предпочитаю сражаться с противниками честно — при помощи меча или копья. — Тирль усмехнулся. — Ты была свидетельницей тому, как у меня это получается.
— Ты знал, что тебе ни за что не выиграть бой с моим братом, поэтому и перерезал его подпругу — победа была у тебя в кармане.
— Я бы справился с твоим братом, даже если бы вышел против него совершенно безоружный.
Лицо Зарид начало принимать какой-то неестественный багровый оттенок. Она набросилась на него, мечтая об одном — задушить этого негодяя.
Заохав, он начал перекатываться с ней по земле из стороны в сторону, мотая головой, чтобы не дать расцарапать себе лицо.
До Зарид не сразу дошло, что он просто притворяется и дразнит ее, и она затихла и обмякла в его руках. Едва Тирль ослабил хватку, Зарид выскользнула из его объятий.
— Я никогда не стану женой своего врага. — Она смотрела куда-то в сторону.
— А я-то думал, что фамильная честь для тебя превыше всего, — протянул он, садясь. — Мне казалось, тебе небезразлично, что славное имя Перегринов смешано с грязью. — Он встал и направился к своей лошади, но Зарид преградила ему путь.
— Кто бы говорил о фамильной чести, — бросила она ему в лицо. — Ты живешь на ворованой земле. Твой брат — душевнобольной. Поэтому-то во время боя ты и прятал стыдливо лицо под забрало, чтобы тебя, не дай Бог, не узнали.
— Если я скрывал свое лицо, равно как и имя, то только потому, что не хотел доставлять твоей семье дополнительные неприятности. — Тирль был уже совершенно сбит с толку. — Я не хотел, чтобы люди узнали, что Говард побил Перегрина.
— Ты побил моего брата? — заверещала она. — Ты перерезал его подпругу, чтобы…
Он наклонился и прижался губами к ее губам. Зарид начала отбрыкиваться и вертеть головой в разные стороны. Что он себе позволяет?
— Именно потому, что моя семья мне дороже всего на свете, я никогда не выйду замуж за Говарда.
— Этот альянс мог бы навсегда положить конец семейным распрям.
Она пристально посмотрела на него, снова обретая способность трезво мыслить.
— Но твой брат…
— Я собираюсь жить с тобой, — перебил он. — В любом месте, которое ты выберешь. Ради тебя я готов даже поселиться под одной крышей с твоими братьями.
Зарид растерянно заморгала.
— Роган убьет тебя, — прошептала она сдавленно.
— Сомневаюсь, что ему это удастся.
— Какой же ты дурачок.
— Возможно, — ответил он, пожимая плечами. — Можешь считать меня дурачком, но не обвиняй в полном отсутствии чести и совести. Я не перерезал подпруги. Я и так мог побороть его, не опускаясь до разных грязных уловок.
— Ха! Ты ни за что не смог бы… — Зарид запнулась, потому что по его виду поняла, что он снова собирается поцеловать ее, отвернулась:
— Для нас все потеряно. Исправить уже ничего нельзя. Леди Энн с презрением отвергнет человека, чье имя покрыто позором.
— Выходит, ты не желаешь, чтобы кровавая вражда была прекращена и чтобы в твою семью вошла очень состоятельная женщина. Все понятно. — Тирль взялся за поводья.
— Да я все сделаю ради благополучия моих братьев. Все что угодно!
— Да? — Он слегка приподнял одну бровь. — А мне что-то так не кажется.
Прищурившись, она смотрела на него.
— Как ты собираешься заставить Хью Маршалла выдать свою дочь за Перегрина?
— Предоставь это мне.
Она с трудом вымучила кривую усмешку.
— Может, ты хочешь закутать ее в плащ, сунуть ей в рот кляп и похитить? Конечно, ведь Говарды специализируются на похищении беззащитных женщин. А потом ты насильно обвенчаешь ее с моим братом? И чего ты этим добьешься? Развяжешь войну между Перегринами и Маршаллами? И потом присоединишься к Маршаллам в борьбе против нас?
Мгновение он стоял неподвижно, разглядывая ее.
— А твоя головка в состоянии думать о чем-нибудь другом, кроме войны? Неужели ты полагаешь, что жажда крови — единственная причина, которая оправдывает все поступки человека? Не намерен я ссорить Перегринов с Маршаллами. Ее отец согласится на этот брак совершенно добровольно.
— Ты так в этом уверен?
— Как и в том, что завтра будет новый день. — Он улыбнулся. — Но я не стану утруждать себя хлопотами о предстоящей женитьбе твоего брата, если и сам не буду заинтересован в том, чтобы вернуться сюда.
- Предыдущая
- 32/67
- Следующая