Выбери любимый жанр

Избранница ректора: «Пустышка» в академии магии (СИ) - Мамлеева Наталья - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Я бы хотела зайти на почту и проверить, быть может, письмо от отца всё же пришло, — сказала я, когда мы вышли из телепортационного центра.

— Я провожу тебя.

— Это вовсе не обязательно. Вы и так потратили на меня целый день.

— Быть может, твой отец написал что-то важное? Тогда мне тоже следует об этом знать.

Довод эвиара Дарреги звучал разумно, поэтому я кивнула. На карете мы доехали до почтового отделения, откуда я отправляла письмо. Но здесь меня ждало разочарование: корреспонденции на мое имя не было.

— Я волнуюсь за отца. Быть может, с ним что-то случилось? Не похоже это на него.

— Олиента, твои родители взрослые люди. Не тебе о них волноваться, — начал Артиан и помог мне сесть обратно в карету. — Я постараюсь вычислить их местоположение. Если будут какие новости, обещаю, ты узнаешь первой.

— Спасибо, — прошептала, едва удержавшись от порыва, чтобы обнять жениха. Фиктивного.

Глава 13.4

Интересно, а если бы отец не учел мои интересы и выдал меня замуж за Артиана, я бы могла сейчас свободно его обнимать, быть может, даже целовать? Щеки залил румянец. Тогда ночи, проведенные в его постели, были иными и не имели ничего общего с той, что была сегодня. Ох, зря Артиан рассказал мне об условиях договора, очень зря! Мне теперь это не будет давать покоя.

— Пожалуй, я проголодался. Как насчет пообедать?

Мне бы извиниться и сказать, что сейчас уважаемый ректор точно может быть свободен, но я поддалась неожиданному порыву:

— Я знаю одно место, очень уютное. Позволите угостить вас?

С затаенным дыханием ожидала его ответа. Маг пламени не заподозрил никакого подвоха, поэтому кивнул. Я же назвала кучеру адрес, который узнала в прошлый выходной от эвиара Ирсала.

Путь проделали в молчании. Вскоре карета остановилась на узкой ухоженной улочке. Дом моего дядюшки был небольшим и располагался аккурат между двух огромных особняков. Выделяло его обилие цветов и розовые вывески семейных ресторации и булочной. Дарреги сразу понял, куда я его привела.

— Вы останетесь здесь или пройдете со мной? — с улыбкой спросила я.

— У меня есть выбор?

Хихикнув, я приняла помощь эвиара Дарреги и вышла из кареты. Едва мы вошли в ресторацию, как тетушка нас заприметила и бросилась меня обнимать.

— Родная моя, ты нашла нас! Я ведь собиралась сама заглянуть сегодня в вашу академии, принести сладости, заодно поговорить с ректором. Уже и корзинки приготовила.

Я проследила взглядом за тетей: это были не корзинки, а корзинищи. Одну такую я точно не унесу! Зато вот магистр Страдони унесет такие даже одним мизинцем. Может, дать ему их как взятку взамен пропусков на его занятиях?

— Тетушка, у вас есть уникальная возможность подкупить магистра Дарреги вашими вкуснейшими пирожками прямо сейчас, — заявила я, скосив взгляд на ректора.

— Магистр Дарреги, приятно познакомиться. — Тетушка протерла ладони полотенцем и деловито протянула ему руку для пожатия. — В прошлый раз мы не были представлены друг другу должным образом. Меня зовут Мариам Ирсал, я тетушка по линии матери эвиары Виарог.

— Приятно познакомиться, — достаточно дружелюбно откликнулся ректор.

Я даже удивилась. Ожидала услышать хотя бы холод в его голосе, но ничего подобного не обнаружила, как бы не прислушивалась. Его подменили? Как великолепный граф может так легко общаться с простыми людьми? Или в этом и есть истинное воспитание дворянина?

— В прошлый раз эвиар Дарреги был настолько очарован вашей выпечкой, что сегодня уговорил меня показать, где находится ваша булочная, — сообщила я.

— Эвиар Дарреги, уверяю вас, что буду каждый день приносить корзинку с выпечкой в ваш кабинет! — провозгласила тетя и, потупив взор, добавила: — Разумеется, если вы позволите мне почаще видеться со племянницей.

— Как я могу вам отказать, — хмыкнул ректор.

— Чудесно! Тогда проходите за свободный стол. Сейчас принесу вам рыбный суп — сегодня он удивительно хорош! — Тетушка, радостно хлопнув в ладоши, убежала на кухню.

Мы присели за свободный столик. Дарреги даже не оглядывался, хотя, думаю, бывать в таких местах ему не доводилось, он смотрел исключительно на меня. Бросив насмешливый взгляд, прошептал:

— Шантаж у вас семейное?

— Не путайте подкуп с шантажом, магистр, — наставительно протянула я. — Но не волнуйтесь так, с тетей я поговорю. Боюсь, её частые посещения могут пагубно сказаться на нашем здоровье: моем — духовном, и вашем — физическом.

— Ты так волнуешься о моей фигуре. Если я располнею, перестану тебе нравится?

— Кто вам сказал, что вы мне нравитесь сейчас?

— Ты же взгляд от меня не отводила, когда я вышел из ванной.

Нет, ну каков нахал! Просто невыносим! Вы только посмотрите на него! У меня даже слов нет. Приличных.

— Эвиар Дарреги, мне нравится, что вы пребываете в прекрасной физической форме, чтобы всякий раз ловить меня при падениях, — парировала я, даже почти не смутившись. Рядом с Дарреги вся моя стеснительность улетучивалась, рядом с ним мне кажется, что я в теплом семейном кругу, где мне нечего опасаться. — Однако хочу вам сообщить одну важную деталь: в любви не существует внешности. Мужчина, который мне понравится, будет нравиться мне в любой физической форме, главное чтобы она не вредила здоровью.

— Мне нечего на это ответить, ты подкупаешь меня своей искренностью и добротой, — заключил Артиан.

Было в глубине его синих глаз что-то такое, что заставляло мое сердце замирать. Вот и сейчас я чувствовала такое волнение, что едва не опрокинула бокал с водой. Артиан вовремя удержал его, и на мгновение наши пальцы соприкоснулись.

— Всё в порядке?

Нет, совсем нет!

— Да, — ответила и улыбнулась.

Вскоре принесли рыбный суп. Он действительно был восхитительный! Я думала, тетя сядет рядом, но она неожиданно сослалась на дела и покинула нас. Поэтому обедали мы вдвоем.

— Эвиара Ирсал прекрасный повар, — сообщил Артиан. — Пожалуй, стоит заглядывать сюда почаще.

— Буду только рада. — Наклонившись, я неожиданной для самой себя поделилась: — Знаете, она ведь не моя родная тетя. Мою маму удочерили. И при всем этом тетушка Мариам очень хорошо относится ко мне, хотя у нас даже нет общей крови! Я просто восхищаюсь этими людьми и искренне симпатизирую им.

— Даже если у вас нет общей крови, есть одна бесспорно общая черта: доброта.

— Спасибо.

Пожалуй, сегодня был лучший день за все время пребывания в академии.

Глава 13.5

Вернувшись в академию, начала собирать вещи. Этой ночью у меня больше не было лихорадки, поэтому я настояла на возвращении на одиннадцатый этаж. Артиан подготовил несколько фляжек отвара.

— Позже приготовлю еще, — сообщил он. — Олиента, если тебе опять станет плохо, я заберу тебя. А если почувствуешь, что одна не справляешься с силой, возвращайся. Твое имя в защите моих покоев я не буду убирать, поэтому ты сможешь войти в любой момент. Также я не собираюсь прекращать наши индивидуальные занятия.

— Спасибо, эвиар Дарреги, но вы уже объяснили мне все моменты, которые я не понимала. Дальнейшее на самостоятельном обучении. Но если у меня возникнут вопросы, воспользуюсь вашей добротой и попрошу помощи.

— Хорошо.

В глазах ректора промелькнуло что-то такое, что я никак не могла разобрать, но не стала долго думать над этим и поспешила в свои покои, которые к сегодняшнему вечеру привели в порядок.

Кира и Эрика так же радостно разбирали вещи, как и я.

— У нас была ужасная соседка! — воскликнула Кира. — Без умолку болтала!

— У меня голова от неё болела, — подтвердила Эрика, и в этот момент к нам в комнату вошла Дари.

— С возвращением в нашу сестринскую общину, — сообщила Дари, подмигнув, и села на стул. — Как там, на чужбине?

Кира с Эрикой начали наперебой жаловаться, а я спокойно раскладывала вещи. В какой-то момент Дари заметила тот самый веревочный комплект, который купил мне Дарреги.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело