Выбери любимый жанр

Демоны кушают кашу (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Вот и вот, Пелекетус Морарос, проклятие близкой крови. — указующий жест уперся в один из центральных символов. — Если по-простому, то так проклясть мог только хозяин. А на земле следы дерьма. На луки тоже не советую забираться.

Ричард только тяжело вдохнул.

— Надо наверно костяк выкинуть, и затащить повозку…

— Полно вам, джентльмены! В доме есть конюшня. — Морцих взмахнул рукой и лошадиный скелет ожил. Кости пришли в движение, звонко стукаясь друг о друга.

Нежить всхарпнула и послушно посеменила в открыте ворота.

— А это разве не некромантия? — Осторожно поинтересовался Рей. К слову, его татуировка не ожила не смотря на все произошедшее.

— Нет, ни сколько. Просто я счел что смерть — это не достаточный повод для отлынивания от работы. — Пожал плечами маркиз.

Рей и Ричард с опаской взглянули на своего спутника.

— И часто у вас тут… Такое? — Теперь уже осторожно поинтересовался Ричард.

— Даже таблички пришлось повесить. По всей улице. — Морцех плебейски ткнул пальцем куда-то в пустоту. Ричард оглянулся и увидел симпатичную выпуклую табличку, белым шрифтом на синем фоне. табличку «Проклинать запрещено» «Воздержитесь от пагубный мыслей» и «Возможна спонтанная малефикация ругательств». — Висят, между прочим, на каждом столбе. — Как-то обиженно добавил инквизитор.

— И что, каждый так может так прийти и стать малефиком? Это же мажеский талант. О подобном многие мечтают.

— Я имею право убить любого инициированного. И регулярно подобным правом пользуюсь. Желающий дармовой силы много. А иногда знаете так накатывает… — Голос маркиза стал каким-то тоскливо — мечтательным. Он задумчиво посмотрел на темную улицу.

— И что теперь, того возницу ну, того? — Рей изобразил руками движение, будто отвинчивает крышку банки с компотом.

— Нет, зачем? Этот несчастный, скорее всего, просто не умел читать. Или не понял прочитанного. Я различаю скудоумие и злонамерение. –

— Бедный ребенок. Как будто ей голосов мало. — Сочувственно пробасил Рей.

— Вы решили, что это все Аврора? Джентельмены, не надо все валить на мою дочку. Это чисто моя проблема. — Маркиз медленно шагал в сторону ома, подставив лицо дождю.

— Оригинально! — Иронично хмыкнул Ричард. А что соседи?

— Соседи? — Марких тяжело вздохнул. — Соседей лучше лишний раз не тревожить. Слева — впавший в маразм архимаг льда. Старикану иногда мерещится всякое. А еще он может прервать ритуал, допустим, призыва духа зимы, на середине. От смерти его спасает высочайшая боевая подготовка. Сэр Искандер бодр телом и скорбен разумом. — Двери конюшни отворились перед повозкой и мертвая лошадь затянула свой груз под крышу. — Хотя при необходимости можно, наверно, обратиться к нему за помощью. Справа обитает почтенная мисс Принсли, милейшая старушка, некогда верховная жрица храма всех богов. Сейчас на пенсии, разводит кошек, по слухам вдрыз разругалась с начальством и потому отправлена в почетную отставку. Сразу за моим поместье, обитает Невил Трифоди, некогда, главный королевский алхимик. Милый чудак, что изобретает для армии новые типы взрывчатки. Вообще то он изобретает совершенно другое, но… Результат всегда взрывается. То ли проклятие, то ли благословение, мне даже смотреть запретили. Уж больно ценные у него результаты. — Маркиз становился все более и более разговорчивым.

— Безумный боевой архимаг, стервозная тетка что разругалась с богами, и сумасшедший ученый, способный взорвать все. — Задумчиво протянул Рей. — Ну, а чего, Ричард, замечательная же компания подобралась. Испечём пирог и пойдем знакомиться. — Непонятно чему обрадовался Рей.

— В таком расселении есть какой-то особой смысл? — Поинтересовался Ричард.

— Только из-за здравого смысла этот район и существует. Даже если один из жителей окончательно перепутает вымысел с реальностью или устроит прорыв инферно, соседи его или утихомирят, или же выиграют достаточно времени чтобы прибыла армия. — Морцех сдернул тент с повозки. — Джентльмены, показывайте, с чем пожаловали.

Рей оттеснил в сторону Ричарда.

— Взрывчатка, руническая, освященная, десять пудов. Взрывчатка, руническая, проклятая, десять пудов. — Громила ткнул в коробки с соответствующей маркировкой.

— Грамотно, очень грамотно. Если наблюдаете в комнате что-то подозрительное, не стесняйтесь зачищать помещения. Несущие конструкции зачарованные и достаточно прочные, чтобы выдержать взрыв ящика целиком. Советую всегда держать при себе несколько зарядов. Что по оружию?

— Вот, револьверы, двенадцатый орудийный калибр, под зенитный патрон, это для меня. У Ричарда обычные, усиленные. По три комплекта на каждого. Тут три ящика патронов, разных. Я все выгреб, где-то есть даже осиной заряженные. Вот зажигательная смесь…

— Мистер Салех, скажите, а вы всегда таким образом снаряжаетесь когда необходимо посидеть с ребенком? — Иронично усмехнулся Морцех, когда демонстрация арсенала была завершена.

— Не, я конфеты покупал. Это Ричард, говорит, надо обязательно взрывчатку купить. А ведь он мне доказывал, что не знает, как с детьми обращаться. — Честно признался Рей.

— Утром надо будет перенести багаж в арсенал. А сейчас, джентльмены, пройдемте, я покажу ваши комнаты.

Две небольшие уютные спальни с общей гостиной располагались через стенку от детской комнаты.

— Доброй ночи, господа! Постарайтесь выспаться. Возможно, это ваша последняя возможность!

Дверь за маркизом затворилась.

— Ну что, твоя графейшество, как считаешь, сдюжим? — Рей заразительно зевнул, выйдя из душа.

— Я бы не стал ставить на это деньги. — Честно признался Гринривер. Он сидел за столом и медитировал над револьверами. В комнате пахло оружейной смазкой. Молодой человек всегда чистил оружие, если хотел успокоиться.

— Ты тогда в себе не держи, делись. А то я знаю, как оно бывает. Держишь в себе держишь, а как бабах! — Рей хлопнул ладонью по столу, Ричард подпрыгнул от неожиданности. — Разорвет тебя на тысячу маленьких Ричардов. А тебя одно и так сильно много.

— Вы ведь не отвяжетесь? — Вопрос прозвучал в пустоту. Салех рухнул за соседний стол и уставился на нанимателя. — Извольте. Мистер Салех, наш наниматель плодит магов из простецов, и заставляет мертвых служить себе. И те не находят сил ему отказать. Как вы могли заметить, каждый из нас поклялся исполнить задание и при этом не прикоснуться к девочке и пальцем. Аврора одержима легионом демонов, которые периодически гуляют по дому, так как внутри ребенка им делается тесно. Её драгоценный родитель постулирует необходимость двадцати пудов взрывчатки для комфортного сосуществования, владелец дома жестоко убивает манную кашу, в соседях у нас вестники погибели на пенсии, а на столбах висят объявления «камлать запрещено». Хотя я не уверен что вы прочли и соседние таблички тоже. Да, мистер Салех, вы чертовски правы, я малость переживаю. Чуть-чуть! Самую капельку! — Саркастично закончил Гринривер, снимая барабан с вала.

— Так бы и сказал сразу, Тебя маркиз Морцех напугал, нагнул и приструнил. И теперь тебе обидно, ведь ты у нас зверушка свободолюбивая и гордая. И вроде урона чести никакого, но завтра тебе варить манную кашу. А ты мечтал о славе, почете и армии убивать, на худой конце, народы геноцидить. Ты, Ричард, парень хороший, но тебя эта твоя мнительность погубит. — Рей отвернулся от компаньона и достал из ящика стола листы бумаги и набор писчих принадлежностей.

— Вы меня слушали вообще? На с вами ожидает скорая и бесславная гибель! Мы обречены и… Вы что там, завещание пишите? — Ричард с подозрением уставился на душехранителя, который нацепил небольшие круглые очки и отвинтил крышку у чернильницы.

— Не, письмо, Регине. — Охотно пояснил громила. — Расскажу ей про Аврору, и как мы с ней подружились. Иначе, откуда она узнает о том, какой я хороший родитель? Хотя Морцех наверно и не откажет, но он человек важный, на службе состоит, чего его по пустякам отвлекать? А с тебя спросу нет, ты как пасть свою поганую открываешь, так хоть в окоп лезь, выполняй норматив «защита от вербального проклятия неизвестной природы».

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело