Выбери любимый жанр

Звезда Востока (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

В коридор мы вышли, удостоверившись, что он пуст. Но едва завернули за угол, наткнулись на леди Флин со стопкой книг в руках. Слишком большой стопкой для хрупкой миниатюрной дамы.

— О! Юноша! Вы-то мне и пригодитесь. Помогите донести это добро до библиотеки.

— Хорошо, леди Флин, — согласился Ульрих без раздумий.

— Но сначала, — магиня вложила ему в руки ношу, — у меня к вам разговор. К вам обоим.

Звучало интригующе и опасно. Леди Флин — женщина умная. Не ровен час, узнала нашу «романтическую» тайну и желает предостеречь от опрометчивых шагов.

Но всё оказалось гораздо неожиданнее. Сногсшибательнее, я бы сказала.

— Когда в следующий раз отправитесь в берлогу ордена, захватите для меня из шкафа одну книжицу. Называется «Магическое управление снами». Если память мне не изменяет, там есть полезные сведения о защите разума от влияния извне. Требуется особое снадобье. Вам самим его не приготовить. Нос не дорос.

Все звуки исчезли. Кроме бешеного биения сердца. Когда отправимся в берлогу?! Она серьезно?! Таким спокойным тоном?!

— Не понимаю, о чем… — начал Ульрих, притворяясь простофилей из простофиль. На лице выражение полного недоумения, а взгляд, как у бестолкового барана.

— Перестаньте, юноша, — снисходительно улыбнулась магиня. — В отличие от покойного брата, я ни капли не сомневалась в достоверности подкинутого списка. Вычислить остальных не сложно. Истинный дух запретил Иву в прошлом семестре исключать не только вас, господин Бернарду. Но и двух леди: Вейн и Дорвис. Что до последнего участника, это Элиас Ван-се-Росса. Их семья всегда в ордене.

— Я повторяю, леди Флин, мы не…

— Хватит! — прикрикнула она. — Не нужно лжи. Предлагаю заглянуть в свитки с именами бывших членов ордена. Моя девичья фамилия Дортвуд. Пусть Юмми Свон проверит. Подозреваю, она отвечает за древние документы. Как самая собранная из вас. А теперь, сделайте одолжение, отнесите книги в библиотеку.

Магиня подарила веселую улыбку, похлопала Ульриха по плечу и отправилась в противоположную сторону, напевая под нос. Мы простояли в молчании еще минуты две, переваривая новость, прежде чем посмотрели друг на друга.

— Если она была членом ордена, почему леди Дитрих и мэтр Ван-се-Росса об этом не сказали? — спросил полуведьмак.

Вопрос был риторический, но я ответила:

— Не сочли нужным. Или сами не особо доверяют. Флин — сестра директора.

— То есть, мы ее верим? — уточнил Ульрих. — О членстве в ордене?

— Как бы еще леди Флин узнала о берлоге и книге. К тому же, легко проверить, правду она говорит или лжет. Другой вопрос, насколько дамочка надежный союзник.

— Если была в ордене и не раскрыла его тайн Бритту, — протянул полуведьмак, — то вполне.

— Но почему вмешалась сейчас? А не раньше?

— Давай обсудим эту увлекательную тему с остальными. А пока, — Ульрих кивнул на стопку книг в руках, — не разделишь ли со мной ценную ношу?

Я покачала головой.

— Сожалею, но меня ждет кухня.

— Вредина, — проворчал он, но прозвучало необидно.

— Не надорвись, — посоветовала я в тон.

Мы обменялись веселыми взглядами. Долгими и многозначительными. И крайне несвоевременными.

— Ой, — произнес голос позади.

Я обернулась и мысленно выругалась. Перед нами стояла Ада в компании подружки со старшего курса. Полуцветы взирали с нескрываемым любопытством, явно сделав верные выводы из нашего с полуведьмаком невербального общения.

— Ну, мы пошли, — проговорила Ада фальшивым невинным тоном.

— Идите, — разрешил Ульрих. — Только не споткнитесь.

Я едва удержалась, чтобы не ткнуть его в бок. Зачем провоцировать злую девчонку! Но пожалела книги, которые непременно бы посыпались из рук полуведьмака.

Шаги полуцветов давно стихли, а мы стояли в коридоре. Ничего не говорили и не смотрели друг на друга. Ульрих чувствовал, как изменилось мое настроение. А я… меня накрыло предчувствие очередной катастрофы. Посерьезнее, чем случались прежде. Хуже, чем недавняя подстава Свена. И даже огненный шторм.

Глава 18. Прощай дом

Скандал, а следом и катастрофа разразились через два дня. Но прежде состоялось «совещание» в берлоге. Впятером. Милли застряла в секторе — на индивидуальных занятиях с Шемом.

— Да, я нашла в свитках Поллет Дортвуд, — рассказала Юмми. — И упомянутую книжицу почитала. Там есть рецепт зелья, защищающего от чужого проникновения в сны. Но состав мудреный. Ошибешься, и сляжешь на месяц.

— Почему же никто из ордена не использовал зелье в ночь духа? — спросил Брайс. — Книжка годами тут валяется.

— Оно не поможет в новолуние, — пояснила светлая девчонка назидательно. — В смысле, не защитит от кошмаров, насылаемых тенями. В рецепте это особо оговорено. Думаю, леди Флин хочет уберечь нас от магического сна. Зелье, и впрямь, может сработать.

— То есть, мы отдалим книгу сестре Бритта? — спросила Рашель не без ехидства. — Так просто? Мы ей, правда, слепо доверяем?

— Я не стану пить ничего, приготовленного леди Флин, — пообещал Брайс.

Остальные молчали. Это как в поговорке. Хочется, да колется. Все устали проигрывать и прекрасно понимали, что тени набирают силы. Нам необходимы новые идеи и свежая «кровь». А столь опытная магиня, как леди Флин — отличный кандидат в союзники.

— Я обсужу ситуацию с леди Дитрих, — пообещала Юмми. — Пусть мэтры решают. В конце концов, они и сами способны сварить зелье.

Я поморщилась. Одно из зелий, приготовленное Летисией Дитрих, стоило жизни Маргарите. Точнее, ошибка в дозировке ингредиентов. А тут, как заметила светлая староста, сложный состав. Но и сходу доверять сестрице почившего директора опасно.

— Как дела в секторе? — спросил Ульрих по дороге назад. Он решил проводить меня, пользуясь отсутствием большинства учеников в замке. Начало апреля выдалось теплым, и полноценные предпочитали проводить вечера на свежем воздухе.

— Пока тихо, — ответила я. — Но, боюсь, это затишье перед бурей.

Я знала, что Ада не удержит рот на замке. За столом она то и дело бросала на меня веселые взгляды, мол, мне ведома твоя тайна. Девчонка следила за реакцией. Возможно, ждала, что буду умолять не сдавать меня остальным. Но в мои планы не входило унижаться. Это не поможет. Лишь отсрочит неизбежное. Для кого-то чужие секреты — шанс получить власть. Но для таких, как бывшая подружка Кайла, гораздо приятнее полюбоваться последствиями чужого скандала. Не все ж самой солировать.

— Вряд ли твои соседки желают обзавестись врагом среди темных, — предположил Ульрих.

— Зато они не прочь досадить мне. Ждут подходящего момента.

— Пусть не ждут, — бросил он раздраженно. — Иначе сами дождутся последствий.

Увы, пока они грозили исключительно мне. Поджидали, как по заказу, в общей гостиной. В облике разъяренного Шема. Приятель, вышедший навстречу, изменился до неузнаваемости. Лицо мрачное, губы надутые, глаза, приобретшие насыщенный золотой цвет, полны ярости. Ну, истинный великий темный маг!

— Это правда? — спросил он громко. — Ты встречаешься с Ульрихом Бернарду?

Я даже не испугалась в первый момент, хотя обернулись все, кто сидел в комнате. Половина обитателей сектора. А то и больше. Это ж надо было приятелю так обозлиться, чтобы устроить разборки на глазах у толпы.

— Не смей отпираться! — потребовал Шем. — Ада вас видела!

— Ада? — произнесла я ядовито. — Ну, конечно, кто ж еще? Раз своя личная жизнь рухнула, нужно лезть в чужую.

— Значит, ты не отрицаешь?!

Полуцветы повставали с мест и окружили нас плотным кольцом. Обсуждение запрещенного романа куда интереснее любых других дел.

— Встречаться с полноценным! Рехнулась, Вейн? — поинтересовался кто-то в толпе.

— Ну и наглость, — прошипел еще один голос.

— Ничего, поплатится, — добавили за спиной.

На глаза навернулись слезы. Не из-за грубости собратьев. Это я предвидела. Из-за Шема. Он смотрел с ненавистью. Как на предательницу. Но ведь я ничего ему не обещала. И дорожила им больше, чем любым другим обитателем сектора. Дорожила нашей дружбой. А он… он, узнав об Ульрихе, сделал мой секрет достоянием каждого полуцвета! Агния, ссорящаяся со мной в последние недели, и то молчала.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело