Выбери любимый жанр

«Первый». Том 2 (СИ) - Савич Михаил Владимирович - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Сегодня мы с Подосиновиком договорились встретиться в городском общественном парке Столицы. На улице шёл мелкий моросящий дождь, и мы были там почти в полном одиночестве. Беседка, бывшая местом встречи, защищала нас от дождя. Прибыл лидер клана белых с опозданием, так что мне пришлось посидеть четверть часа одному.

Меня это даже обрадовало. Люблю иногда посидеть под дождем наедине со своими мыслями. Дождь меня успокаивает, дышится легко, а шум дождя поглощает остальные звуки.

— Здравствуй, Апулей. Извини за опоздание. Совсем забегался, работы становится в клане все больше.

— Привет, Подосиновик, я рад тебя видеть. О твоём времени я тоже хочу с тобой поговорить. Но сначала рассказывай ты — чего нового в клане, и какие проблемы у тебя возникают?

— Клан растет так быстро, что у меня ни на что не хватает времени. За неделю пришло больше двух тысяч игроков. Триста просто так посмотрели, покрутились и ушли. Но и оставшихся мне достаточно, чтобы окончательно свихнуться.

— Мы же договаривались, что ты будешь назначать себе временных заместителей и помощников. Неужели не нашлось надежных ребят?

— А как можно отличить надежных от ненадежных за неделю? Пробовал двоих, но мы не сработались, и пришлось расстаться. Хорошие ребята и были бы полезны в клане, но после этого обиделись и ушли совсем.

— Это нормально, но ошибка в выборе помощников ещё не повод прекращать поиски. Один ты точно не справишься.

— Да понятно это. Но ведь я трачу твои деньги, а время идёт без всякой пользы.

— Деньги эти действительно мои, и считать их буду я. Мы договорились, что все финансовые вопросы на мне. Так что ты не трать на это силы и внимание. Как тебе помогают Амазонки? Ты с ними сработался?

— Без них вообще была бы хана. Я даже не представлял себе, насколько это трудная работа — быть лидером клана. Клан ещё ничего не делает, а я уже без сил и едва успеваю решать основные вопросы. Хорошо, что ты дом купил для клана. Сколько он стоил тебе? Очень удобный, и место хорошее. Но меня угнетает, что мы все висим на твоей шее.

— Хороший ты мужик, Подосиновик. Но непонятливый. Я тебя как-нибудь свожу в своё персональное хранилище, в банк гномов. Тогда ты точно перестанешь напоминать мне о деньгах. Забудь об этом. Я все затраты себе верну после победы. Дом же вообще никуда не денется, они тут дорожают вдвое каждый год.

Успокойся и работай нормально. Как идет дело с созданием пати? Я думаю привлечь опытного лидера со стороны, чтобы походил с нашими новичками в данжи и отобрал перспективных. У тебя не появлялись серьёзные игроки среди кандидатов на вступление?

— Было человек десять, все с уровнями за сто пятьдесят, но они поговорили со мной, посмотрели на наш бардак и ушли. Правда, пообещали подумать и сообщить о любом своем решении. Крутые ребята. Вот бы нам таких.

— Ты с такими тщательнее веди разговоры. Среди них вполне могут быть, и даже обязательно будут, красные. У тебя служба безопасности как раз на этот случай. Проверять игроков начальных уровней бессмысленно, да и не нужно. Они нам навредить серьезно не могут. А вот претенденты на ведущие посты в клане должны заслужить доверие. Ты им какую предложил зарплату?

— Никакую. Мы же не платим игрокам. Все должны за идею воевать.

— Ты и прав, и неправ одновременно. Клан создан с одной целью — уничтожение Красной Армии, и мы всех приглашаем в наш клан для помощи в этом деле. Но для нормальной работы клана придётся привлекать профессионалов, без них все развалится. Игрокам уровня сто пятьдесят и выше предлагай среднюю зарплату, которую платят в кланах из последней сотни общего рейтинга.

— Хорошо. Это действительно поможет. Но насчёт денег…

— Прекрати. Про деньги мы еще поговорим позже. Что ещё в клане?

— По группам ребята разбились самостоятельно, но после первых же походов в данжи начались переходы из группы в группу. Никакого порядка.

— Это даже хорошо. Процесс не быстрый и саморегулируемый. Дело наживное, и со временем игроки сами подберут себе друзей. Ты здесь пока не нужен. Пусти это всё на самотек. Данжей свободных хватает? Не хотелось бы, чтобы наши бойцы тратили время в очередях.

— Местами это проблема. Здесь в столице, например, для игроков уровней двадцать-тридцать, мест для прокачки мало и приходится ожидать очередь часами. Залы для тренировок есть бесплатные, но и там очереди.

— Организуй людей, которые будут специально занимать очередь для наших. А если не получится, будем арендовать и залы, и платные данжи.

— Хорошо. У меня ещё масса проблем, но это уже мелочи. Постараюсь справиться сам.

— Не сомневаюсь. Ты себя недооцениваешь. Поверь, мне виднее — ты справишься, и не только с этим. У меня ещё к тебе вопрос. Как ты перемещаешься по Империи? Сколько у нас уже филиалов на периферии?

— Про это забыл рассказать. Уже двенадцать филиалов. И ещё много кандидатов в разных городах и локациях. Я покупаю свитки телепортов, оптом мне дают дешевле.

Особенно много желающих в локациях рядом с Чернолесьем. Просто отбою нет. И уровни у ребят там повыше, чем в Столице. Да и посерьёзнее они там к этому относятся. Я хочу набирать руководство клана и командиров среди них. И с данжами там проще. А главное, добираться оттуда до замка совсем недолго.

— Для такой работы тебе необходимо изучить телепортацию. Зайди к Горту в банк гномов, он открыл счёт для нашего клана. Там пока сто тысяч золотых. Ты должен тратить их на нужды клана. В том числе и твои нужды, когда ты занят общим делом. Там ты сможешь воспользоваться услугой почты, если будет что-то срочное.

— За деньги спасибо. Надеюсь, клан вернёт их тебе после победы. А для обучения у меня нет времени и денег. На это больше года уйдет, и надо почти всё время в Гильдии магов торчать.

— У тебя ранг мага какой? При твоём сорок девятом уровне, ты должен был магию основательно прокачать.

— Стихии я еще вообще не прокачивал, а общий — семнадцать.

— Обучаю тебя магии телепортации — я положил руку на плечо Подосиновика.

Глава 27

— ИГРОК, ВЫ ОБУЧИЛИ ИГРОКА С НИКОМ «ПОДОСИНОВИК» ТЕЛЕПОРТАЦИИ.

— ИГРОК, ВЫ ОБУЧИЛИ ПРОФЕССИИ «МАГ ТЕЛЕПОРТАЦИИ» ранг — 1 из 3.

— ИГРОК, ВЫ ОБУЧИЛИ ПРОФЕССИИ «МАГ ТЕЛЕПОРТАЦИИ» ранг — 2 из 3.

— ИГРОК, ВЫ ОБУЧИЛИ ПРОФЕССИИ «МАГ ТЕЛЕПОРТАЦИИ» ранг — 3 из 3.

— ЧТО ЭТО? Как ты это сделал? Это же просто невозможно! Глазам не верю!

— Глазам надо верить. У меня есть профессия, редкая для игроков. Надеюсь, всё это ты сохранишь в тайне, под грифом «Совершенно секретно». Не подведи меня.

Теперь подробнее об этом.

Тебе нужно в деталях представить то место, где ты уже был и куда хочешь попасть, произнести заклинание:

— ТЕЛЕПОРТАЦИЯ —

И сделать шаг вперёд в появившееся марево портала. Следи за резервом маны. Расход будет большим.

— Я всё ещё не верю. Можно я прямо сейчас проверю?

— Нет. Лучше ты потом потренируйся. Всё хорошенько обдумай и прочитай всё на эту тему. Дело серьезное. Ошибки будут стоить очень дорого. Да и места для перехода нужно выбирать более-менее безопасные. Лучше будет, если об этой твоей способности никто не узнает. А самый лучший вариант обучения — в моём присутствии, но после того, как ты подготовишься.

— Понял. Сделаю. Я теперь твой должник. Если что серьёзное будет нужно здесь или в реале. Всё, что смогу… Меня Денис зовут. Звони, если что, — Подосиновик, или уже Денис, продиктовал мне свой номер сотового.

— Ты ещё круче, чем я думал. Мы ведь, в самом деле, красных завалим? До сих пор я только надеялся, но до конца не верил. А теперь… Если ты такие вещи вот так запросто можешь делать…

— Завалим. Может быть, даже буквально. За доверие тебе спасибо. Но свой номер я тебе пока дать не могу. Шифруюсь я очень серьёзно, особенно в реале. Да, и последнее — обязательно купи штурмовые передвижные башни и штурмовые лестницы. Для начала немного. Из игроков высокого уровня подбери тех, кто имеет опыт обращения с ними. Пора собирать группы для штурма стен.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело