Выбери любимый жанр

Верни мою жизнь (СИ) - Александрова Евгения - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Наконец впереди показался знакомый уже частокол. Обрадовались мы обе: и я, и кобыла, хоть и по разным причинам. С другой стороны, мы обе будем рады отдохнуть друг от друга.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Встретили меня опять с собачьим лаем и встревоженными криками мужчин. Тех будто стало на порядок больше. Может, после полнолунного караула возвращаются в дома?

Что теперь? Крикнуть зычно, как Ричард тогда: “Йорен!”? Как-то неловко даже.

На дорогу вышли трое и одна женщина, уставились на меня вопросительно. Черт. Всю дорогу я думала о возвращении домой, и сейчас будто память отшибло. Как с ними заговорить теперь? Один, кажется, узнал меня и медленно кивнул.

— Мне нужен Йорен, — произнесла я на русском с безнадежностью.

Кажется, надо снова возвращаться в этот мир, пока я еще не настолько самостоятельна, чтобы ни в ком не нуждаться.

Даже не по себе стало от оценивающих взглядов не очень чистоплотных лиц мужского рода. Ещё бы: приехала такая фифа в воздушном платье с оголенными плечами — месить туфельками грязь на деревенских дорожках. и говорит чудно. Нда уж. На что только расчитывала? Всё решить в одиночку?

Наконец один бородатый, далеко не такой ухоженный, как Ричард, переговорил с остальными, кивнул и отвел меня в тот же дом, где мы тогда “разговаривали” с ведуном. Пригнувшись, я вошла в знакомую избушку, но там оказалось пусто. Обернулась на мужчину, и тот развёл руками.

— Ирс хаст керейн…

Эх, а вот Ричард бы меня, наверное, понял. Может, ведун скоро вернется?

За время в дороге до деревни я вспомнила, что не успела даже перекусить, да и ночь выдалась… непростой. И теперь желудок жалостливо и тоскливо напоминал о себе.

— Ну ладно. А можно мне… поесть? — Я дополнила слова жестами.

Мужчина нахмурился, зачесал пятерней грязные волосы, а потом выглянул за дверь, крикнув что-то той женщине, и сам вышел. Вскоре эта дородная тетушка с добрым лицом принесла мне тарелку с горячим супом, осторожно придержав приоткрытую дверь спиной. Я взяла из её рук глубокую глиняную дымящуюся тарелку и с благодарностью кивнула. Вдохнула аромат. Боже, как вкусно! В замке кормят так изысканно, а иногда хочется простой деревенской еды, супа вот, хлеба свежего… м-м-м.

Поев обжигающую мясную похлёбку (надеюсь всё же, не из монстров), я снова оглянулась к окну — с так и не просветлевшего с рассвета неба пошел моросящий дождь. Моя кобыла, привязанная у изгороди, укоризненно ткнулось мордой в окно. Выскочив, я завела ее под крышу какого-то сарайчика и вынесла кусок недоеденного хлеба. Ладно, мы еще подружимся с тобой, да?

А сейчас мне снова надо было сосредоточиться. Я вернулась в дом, помыла по инерции посуду в тазу с водой — терпеть не могу оставлять надолго — и уселась ждать Йорена под окно. Сделала медленный вдох и выдох, успокаиваясь и приводя в порядок мысли. Я здесь, пусть это кажется невероятным, но всё происходит на самом деле, прямо сейчас. Я вспомнила храм Хелаин у замка и то, как Ричард рассказывал про богиню судьбы. Мне нужно получить ответ от ведуна, правда ли у меня эта особая и непонятная сила. Он должен знать.

Йорен вернулся тогда, когда я умудрилась задремать под дождь прямо на лавочке у окна, прижавшись виском к стенке. Я вздрогнула и чуть на пол не свалилась, но быстро спохватилась.

— Здравствуй, — перевела я мысленно слова старика и с облегчением улыбнулась.

Чуть не обняла его на эмоциях, хотя он не выглядел счастливым из-за моего присутствия, скорее настороженным.

— Добрый день, — произнесла я на чужом языке, помолчала мгновение и заговорила снова: — Мне нужна ваша помощь. Вы… были правы. Всё изменилось, когда я приняла и поверила. Так что поговорить хочу, — уверенно добавила я. — Теперь язык ваш понимаю.

— Я говорил, так и будет, — кивнул ведун. — Коли ты станешь одной из нас…

Ну вот, снова заговорил на своем напевном, точно заговоры читает, а не говорит по-простому. Все ведуны у них такие, интересно? Может нарочно меня за нос водят, заодно с Ричардом?

— Это всё прекрасно, а теперь скажите, пожалуйста, как мне обратно вернуться, откуда я пришла.

— Хелаин не шутит судьбами просто так.

— Ну и что это значит? Я вот сейчас тоже, знаете, совсем не шучу.

— А значит то, что дело у тебя тут есть.

— Есть, — согласилась я, немного закипая. — Разобраться, как из вашего дурдома выйти.

Ну да, опять сорвалась. Не хочу никак верить, что это со мной в самом деле происходит. Кому будет приятно признаться, что он дурак и поверил хитрому рыцарю без совести и чести? Вот, нужен Ричарду новый девиз, потому что как минимум упрёк он заслужил, умолчав об утерянной невесте и настоящих планах насчёт меня.

Старик молча выслушал и кивнул.

— Послушайте. Я по-прежнему не пойму, что должна сделать! Все ваши слова звучат слишком туманно.

— Кто первый увидал тебя? — пожевав губами, спросил старик неторопливо.

— Где? Когда? — растерялась я, а потом сообразила: — Вы имеете ввиду, в вашем мире? Кто меня первый встретил здесь?

Старик так же неторопливо кивнул, поглаживая подбородок.

— Ну… Ричард, — буркнула я его имя, всё ещё не в силах его простить. — На монстров охотился с топором, а тут я. И вот…

— Вот тебе и ответ.

— Какой еще ответ? Где здесь ответ, издеваетесь вы, что ли? — простонала я.

Старик терпеливо вздохнул и пошел наливать себе в кружку воды из ведра. Я взволнованно зашагала по его комнате взад-вперёд, поглядывая на редкие капли, бегущие по окну.

Первые эмоции схлынули, и на меня всё больше наползало, как неумолимая туча, осознание, что старик прав. Я гадала на суженого — я встретила первым Ричарда. В этом был какой-то особый смысл. Ладно… По крайней мере, сейчас я выяснила чуточку больше, чем в тот раз. Вернее, подтвердила собственные догадки.

— Значит, я должна вернуться к нему в замок?

Старик снова молча кивнул.

— Что ещё можно сделать? Кто может помочь?

Ведун невозмутимо пожал плечами и развел ладони, мол, сам не знаю. Но посмотрев на мои сомнения, сжалился и промолвил:

— Обратись к ней.

Старик снова накинул на плечи влажный от дождя плащ, по-отечески оглядел мой несчастный наряд и одолжил телогрейку. Я не стала задавать больше вопросы, послушно натянула на плечи тяжелую одёжку и вышла вслед за стариком в моросящий дождь.

Йорен отвёл меня по узкой улочкой на странное место. В середине утоптанной полянки стоял столб, похожий на тотем. Помолиться своей богине Хелаин предлагает? Да я запросто, только что говорить не знаю, да и не очень верю, что существует эта Триединая — Трёхликая. Чего только люди не выдумывали за все время существования: и богов с головами птиц и зверей, и хранителей подземных царств, и других кровожадных и не очень высших сущностей.

Я сама себя сильно верующей не считала, хоть в храм и ходила по праздникам, но больше потому что так положено и потому что Сережа крещеный, а я вот сама — не сложилось как-то. Ну, тем и лучше. Надеюсь тогда, эта загадочная Хелаин окажется не очень ревнивой.

Хорошо. Ведаешь прошлым, настоящим и будущим?

Я опустилась на колени прямо на вытоптанную, но порядком намокшую под дождем землю. Подняла голову к вершине молитвенного столба с едва различимым женским лицом, вырезанными и раскрашенными крыльями над ним. По моим щекам заморосили холодные капли, глаза сощурились против воли.

Помоги же мне, Хелаин, понять тебя. Если уж вывело на такую странную дорогу в параллельном мире, так дай хоть какую-то подсказку. Что дальше делать, какую миссию я должна выполнить? Неужели и правда — вернуть Ричарду его утерянную судьбу? Но как это вообще возможно?

И я вдруг начала снова видеть эти множества дорог и путей, которые сплетались в клубок, расходились в стороны, возвращались назад и устремлялись вдаль в бесконечность. А где здесь я? Где здесь — моя судьба?

И я услышала голос.

Глава 14. Голос богини

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело