Выбери любимый жанр

Отрави меня вечностью (СИ) - Айдарова Олеся - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

«Тот самый».

— Что вы с ним сделали?

— Посадили в убежище, — с губ Кая не сходила улыбка.

— И как он оттуда выберется? — спросила Герти.

— Добрые люди помогут, — ответил Ларс.

— Как кляп дожуёт, так и кликнет помощь, — Кай осматривался по сторонам, только чтобы не пялиться на Герти.

— А теперь куда? В лес? — уточнила Герти, понимая, что до первых лучей остались считанные минуты.

— Там засели другие, и некуда спрятаться, — Ларс сверкнул почти голубыми зрачками.

— Мы пойдём в Квилинбрук, малышка, — шепнул Кай, взял её под руку и повёл по дороге в городок. — Снимем комнату на троих и…

— Просто выспимся. Я устала, — нахмурилась Герти.

— Конечно, — легко уступил Кай.

«Слишком легко».

— Но сначала… люди должны нам поверить. Ты подыграешь? — Кай получал удовольствие от ситуации.

Ларс взял девушку под вторую руку:

— Герти, мы знали, куда идём, и не ели неделю. А вот твои зрачки красные.

— Сделай вид, что пьяна и еле стоишь на ногах, — подначивал Кай. — Тогда ни у кого не возникнет вопросов, почему у тебя всё время закрытые глаза.

— Хорошо, — Герти вздохнула и прибавила шаг. Выбора у неё не было.

Вампирам приходилось контролировать себя, чтобы случайно не перейти на сверхскорость. Ворота городка приближались медленно, а небо окрашивалось в цвет розового золота.

— Не хочешь спросить, что было после твоего ухода? — первым начал Кай.

— Не интересно, — солгала Герти. — Ты ему сказал о встрече? — обратилась она к Ларсу.

— Нет.

— Я нашёл записку в снегу в ту же ночь, но не успел до рассвета, — Кай натянул шляпу на лоб и поднял шейный платок до самого носа. — А потом у тебя была слишком большая фора. Да и я, признаться, не сразу понял, что ты рванёшь в Кёрбер.

— Как можно было не понять? — усмехнулся Ларс.

— Ты уже говорил это, — буркнул Кай.

— А ты много раз рассказывал, как искал её по всей стране, и не находил, — парировал Ларс.

— Тебе. Но не ей.

— Теперь ты знаешь, что он тебя искал, — обыденно произнёс Ларс, обратившись к Герти.

— Как и то, что он о тебе не беспокоился, — мстительно добавил Кай.

— Я отпустил её. Чувствуешь разницу? И то, что она пришла…

— Хватит, — твёрдо произнесла Герти. — Караульные проснулись. Ведите себя прилично, — вампирша тут же сделала походку вялой, жесты дёрганными, а голову свесил на грудь.

На караульных башнях действительно потягивалась и переговаривалась охрана.

— Кто такие?! — грубо спросили ещё издалека.

В этот момент правая створка ворот отворилась, и из них вышли две женщины с деревянными тачками, нагруженными порожними бочками. Наверное, пошли на реку за водой.

«Повезло, что не повозка с лошадью».

— Охотники, — Кай поднял голову на стражу и вытащил из-за пазухи связку клыков.

«Тёмный, откуда у него столько?»

— Вижу, засада прошла удачно? — страж осклабился, явно намекая на Герти.

— В какой-то степени, — усмехнулся Ларс, так, как только он умел — почти не открывая рта.

— Проходите, — страж зевнул и почесал волосатую грудь.

Трактир находился рядом с крепостной стеной.

В полутьме — окна ещё не отворяли — полусонный хозяин смахнул с прилавка горсть медяков и лично проводил пару господ с дамой в большую угловую спальню на верхнем этаже. Этот не скалился и привык не задавать лишних вопросов.

— Вина прислать? — хмуро уточнил он и поскрёб бородатый подбородок.

— Конечно. — Ларс оглядывал номер с видом аристократа, занесённого в глубинку превратностями судьбы. — Пару бутылок молодого франкского.

— Опять это пойло? — Кай придерживал «еле стоящую на ногах» Герти за талию и вдруг потёрся носом о её бледный висок.

— От танского креплённого у меня начинается мигрень, — картинно надул щёки Ларс.

— Ладно. Тогда ты платишь, — Кай мог бы бросить Герти на широкую кровать, но не делал этого, а только крепче обхватывал руками. И от его прикосновений даже через ткань на коже Герти начинало разливаться тепло.

Ларс вытряхнул из кошелька ещё горсть медяков и сунул хозяину. Человек отвесил поклон и быстро удалился. Ларс опустил засов на дверь и проверил окна.

— Хватит меня лапать, — шикнула Герти Каю и поспешила вырваться из его рук.

«Хотя мне понравилось… Тёмные, где предел моей аморальности?»

— Милая, что с тобой? Почему ты тогда сбежала? Неужели подумала, что я могу предпочесть тебе какую-то человечку?

— Ты прав. Зачем выбирать? Можно было трахать нас по очереди, — прошептала Герти. — Но знаешь, стоило представить, как ты целуешь её, и становилось больно…

— А теперь? — с интересом спросил Ларс. — Что ты чувствуешь по прошествии времени?

— Ничего. Я, наверное, простила. Но уже не могу представить себя рядом с Каем.

— Простила?! Но в чём мой проступок? — Кай искренне удивился. — И с чего ты взяла, что я вообще мог позариться на ту человечку?

— Тихо… — Ларс приложил палец к губам. — Сюда идёт служанка с вином. Встреть её, Кай.

— Вот ещё. Твоя очередь щипать человечку за задницу, — Кай стянул с себя запылённую куртку и бросил на стул. — Герти, иди сюда и ляг на кровать.

Вампирша послушно исполнила приказ, хотя внутри её клокотало. Невысказанные обиды теснились в душе. Значит, никого она не простила?

— Ладно, — Ларс тоже скинул плащ, поднял засов и занялся расстегиванием пуговиц на камзоле.

За дверью послышался звук башмаков. А потом кто-то уверенно постучал.

Ларс отворил дверь. На пороге стояла девица с глубоким декольте и протягивала пару запылившихся бутылок.

— Спасибо, дорогая, — Ларс принял булькающие бутылки и отнёс их на корявый стол, стоящий в углу.

— Господам нужно что-нибудь ещ-що? — девица улыбнулась напомаженным ртом и еле заметно сжала с боков полные груди, от чего те стали ещё пышнее на вид.

— Нет, дорогая, спасибо.

— Ну, смотрите, — произнесла девица в нос. — Ваша спутница явно не в кондиции.

— Обслуживала нас всю ночь, бедняжка. Она заслужила немного отдохнуть, — Кай даже погладил Герти по голове.

И если бы не служанка, Герти бросилась бы на него и искусала лицо! Но приходилось лежать и изображать спящую.

— Ну, зовите если что, — девица повела плечом и эффектно удалилась, виляя задом.

Ларс запер дверь и повернулся к вампирам.

Герти стояла на кровати, и выражение её лица не сулило ничего хорошего. Кай тоже дулся.

— Что ты ей сказал? — блондин свёл брови.

— Ты слышал.

— Не притворяйся, что не понял, — на лице Кая ходили желваки.

— Не сказал, а показал, — Ларс поднял подбородок. — Никто не тянул тебя за язык, когда ты говорил о стояке на новенькую.

— Ребята… давайте успокоимся, — Герти подняла ладошки в примиряющем жесте. — Я только что поняла, что не имеет смысла обсуждать дела 50-летней давности. Тем более, что после этого у вас было много человечек. И наверняка, много женщин вампиров.

Кай и Ларс хотели что-то возразить, но Герти не дала.

— Мне всё равно. Это ваша жизнь. Я пришла на встречу не для того, чтобы быть с кем-то из вас. Поймите, я больше не наивная девочка. И если честно, давно разочаровалась в любви… Ларс, твои чувства к Эвтерпе — исключение. Чудесное, невероятное. И хорошо, что они у вас были… Кай, мы провели много часов полных нежности и страсти, но… Каждый из вас сделал мне очень-очень больно. Простите, но я просто не могу вам доверять. Давайте останемся добрыми друзьями. Ради того хорошего, что между нами было.

— Герти, я не изменял!

— После твоего ухода в замке не было ни одной человечки! — одновременно произнесли Кай и Ларс.

«Так я вам и поверила».

— Кай, это неважно. Я видела ваш разговор, — устало произнесла Герти, утреннее время сказывалось на организме.

— А всё ли ты видела? — Кай повернулся к брюнету. — Ты показал ей свои слова о том, что наказывал меня, удерживая её в подчинении?

Услышав это, Герти почти не удивилась. На и без того тёмный портрет Ларса упала новая тень. Но она давно знала о существовании тайных закоулков его души. И что он — истинное дитя ночи, хотя чаще выбирает тяжкую ношу благородства.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело