Выбери любимый жанр

Жена заклинателя времени (СИ) - Казакова Светлана - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Глава 20

Робот-компаньон получил имя Фокс и, судя по всему, не возражал. Если Рикхарт и удивился, то ничего по этому поводу не стал говорить. К моему приобретению прилагалась инструкция, которая, чего и следовало ожидать, была не на бумаге, как я привыкла, а на чём-то вроде карты памяти, которая вставлялась в тайгерт.

Изучив информацию, я так и не поняла, каким образом робот, больше похожий на игрушку, станет меня защищать, но компаньон мне понравился. Он не вызывал той неловкости, как Джер и те человекоподобные роботы, что мы видели на приёме у владыки. Может быть, потому что мне всегда хотелось завести домашнего питомца, но я всё откладывала в надежде, что когда-нибудь обзаведусь жилплощадью побольше.

Если так подумать, я много чего не успела. Не продвинулась по служебной лестнице, впрочем, карьеристкой никогда себя не считала. Не стала счастливой в любви женщиной. Не родила ребёнка. Жизнь проходила мимо, словно за стеной, а я...

Я не слишком-то скучала по миру, в котором родилась и прожила тридцать два года. Эти дни, что я провела здесь, оказались куда насыщеннее, чем долгие, монотонные, похожие друг на друга дни и месяцы на Земле. Похоже, меня там действительно ничего не держало, и мне не по кому было тосковать. Как будто моя душа начала прикипать к новому миру, несмотря на всю его необычность и опасность. А ещё к человеку, который постоянно был рядом и всё ещё оставался для меня загадкой.

Гритт Рикхарт Янг. Заклинатель времени. Мой муж.

Я постоянно напоминала себе, что супругом он приходится вовсе не мне, а Флорине Эшторн, но получалось плохо. То и дело, забывшись, мысленно я называла его своим. Ведь Янг почти не знал девушку, на которой ему пришлось жениться. Она была для него незнакомкой, ему известны только её анкетные данные. А, учитывая, что в вечер после свадьбы в её теле оказалась моя душа, семейная жизнь у Рикхарта началась уже со мной.

Вот только он об этом не знал, а я боялась признаться. Пока он считает меня Флориной, у нас с ним есть хоть что-то общее. Родина, происхождение из семей заклинателей. Если он узнает, что живёт с той, что перенеслась из другого мира, я стану для него совсем чужой. Кто знает, может, супруг меня даже бояться начнёт. А то и вовсе – расскажет владыке. Янг ведь работает на него, значит, обязан докладывать обо всех странностях, которые подмечает.

Рисковать я не хотела. Достаточно и того, что мне в мужья достался человек, беззаветно любящий другую. Он бы наверняка не отказался обменять молодую жену на Исмэй Даррен, если б ему предоставили такую возможность.

Осуждать его за это я не могла, но всё равно было грустно. Рикхарт не знал, что нам обоим предстояло начать всё сначала. Ему – в нежеланном браке, мне – в новом мире, ведь гарантию, что я смогу вернуться обратно в свою земную жизнь, мне никто не давал.

Когда вечером я отправилась на первую прогулку с Фоксом, на нас никто не обращал внимания. Должно быть, роботы-компаньоны были здесь действительно в порядке вещей. Мне мой лисёнок казался кем-то вроде небольшой собаки, и поначалу я даже забывала о том, что он умеет говорить, а под его мягкой шёрсткой скрывается электронная начинка.

Курорт, на который нас отправил владыка, оказался действительно шикарным. Здесь отдыхающим предоставлялись все удовольствия: магазины, салоны красоты и расслабления (что-то вроде местного SPA), огромный аквапарк и бассейны для тех, кому недостаточно моря, а также возможность заняться различными видами спорта, в том числе и экстремальными. Может, настоящей Рин Эшторн они бы понравились, но я не рискнула пробовать. За мной и так охотится убийца. Незачем упрощать ему работу.

Я успела многое передумать, но так и не поняла, какие мотивы преследовал этот неизвестный. Кому Флорина могла перейти дорогу? Или всё дело в том, что она вышла замуж за Янга? Ведь, судя по тому сообщению, её предупреждали, чтобы не делала этого. Ха, можно подумать, эта инициатива целиком и полностью исходила от неё!

Когда я, сделав несколько кругом по пешеходной дорожке, по обеим сторонам которой радовали глаз свежие зелёные насаждения, ко мне вдруг подошла Эмери.

- Я хотела сказать... – начала она, покосившись на моего рыжего спутника, который, как самый настоящий пёс, нарезал круги вокруг. – Хотела сказать, что не держу на вас зла, гритта Эшторн. Вы, наверное, могли так подумать. Просто всё произошло... слишком быстро. Я не ожидала, что Рик... гритт Янг женится почти сразу после...

- Это не его вина, - сказала я. – Владыка посчитал, что Рикхарту необходимо снова жениться. Всё из-за того, что... у него нет наследника.

- Да, - вздохнула собеседница, смахивая слёзы. – Исмэй очень из-за этого переживала. В последнее время в семьях заклинателей времени рождается всё меньше детей.

- Из-за чего такое происходит? Что вы думаете об этом? – поинтересовалась я. – Как врач.

- По правде говоря, я считаю, это очень странным, - заметила Эмери. – Потому что с физиологической точки зрения ничего не изменилось – никаких приобретённых генетических болезней или мутаций у заклинателей и их жён не обнаружили. Похоже, это что-то другое... Что-то, чего мы ещё не понимаем и не можем объяснить. Мне жаль, гритта Эшторн, но я не могу обещать, что вы когда-нибудь станете матерью.

- Причина может быть в том, что заклинатели времени женятся только, так сказать, внутри своей общины? – спросила я. Может, просто вырождение? Хотя откуда мне знать, как тут всё устроено в другом мире.

- Нет, - ответила гритта Даррен. – Семей заклинателей не так уж мало, ведь мир достаточно велик и не ограничивается Арнлейвом. Близкородственных браков не было, а если женится дальняя родня... Это и генетика, и законы вполне допускают. Такую теорию рассматривали в числе первых.

- Ну, возможно, - согласилась я с приведёнными доводами. В школе по биологии у меня, увы, никогда не было отличных оценок. Хотя мне всё равно казалось, что заклинателям не помешала бы свежая кровь.

А, может, их рождается всё меньше потому, что они попросту стали не нужны этому миру? Сыграли свою роль, и всё, достаточно. Но этой версией я делиться не стала.

Разговор с младшей сестрой Исмэй оставил неприятный осадок. Возвращаясь обратно в отель, я всё думала про Рикхарта и его первую жену. Они ведь и так были счастливы, даже без детей. Если бы не давление владыки… Несправедливо, что искренне любящие друг друга люди должны страдать из-за ухудшения демографической ситуации, у которого пока и объяснений никаких не имеется. И уж точно в этом нет их вины. А теперь владыка, как бультерьер, вцепился в меня в надежде, что я – вернее, Флорина Эшторн – стану именно той женщиной, которая произведёт на свет сильного заклинателя времени.

«Я б для батюшки-царя родила богатыря», – всплыли в памяти слова из знакомой с раннего детства сказки. Я фыркнула. Одна радость – что моим супругом стал не сам владыка. Хорошо бы он больше не приглашал нас к себе для приватных разговоров. Его способности внушали немалое опасение.

Прежде чем войти в номер, я постучала в дверь. Не хотелось снова застать Рикхарта за просмотром воспоминаний о первой жене. Это слишком личное… К тому же, мы оба чувствовали неловкость после того, как я невольно стала свидетельницей его занятия. Лучше не усугублять.

Но на сей раз муж был занят другим. Смотрел в тайгерт – то ли работал, то ли переписывался с кем-то. Оставив Фокса у двери ванной комнаты, я умылась после прогулки, освежила макияж и, подумав, решила не рассказывать Янгу о встрече с гриттой Даррен.

Когда на Эрриальские острова опустилась ночь, мы снова легли в одну постель, но я постаралась сразу отодвинуться на самый край кровати и сразу заснуть. Закрыв глаза, заставляла себя думать о чём угодно, кроме лежащего рядом мужчины, чьё тепло и негромкое дыхание я ощущала совсем близко – стоит лишь повернуться и протянуть руку, чтобы прикоснуться к нему. Это не сразу, но подействовало, и я провалилась в сон.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело