Выбери любимый жанр

Inferente. История одного письма (СИ) - Фадеева Варвара - Страница 87


Изменить размер шрифта:

87

— Я собрала его, когда ты просил рассказать побольше о них. Хотела показать тебе всё поэтапно, но потом увлеклась, и за ночь доделала сама. Надеюсь, ты позаботишься о нём.

Ксант изумлённо посмотрел сначала на дракона, потом на Флейм.

— Так это мне? Конечно, позабочусь! Спасибо!

Девушка кивнула, и мы с ней по очереди крепко обняли парнишу.

— Не скучай тут без нас, — улыбнулась я на прощание.

Подмастерье бодро кивнул, и тогда я подошла к брату. Прощание с ним я решила начать издалека.

— Мы прилетели сюда на твоём корабле. В целости и сохранности, хотя это, знаешь ли, было одной из самых ненадёжных затей на моём веку.

Корсак изогнул бровь и уточнил:

— К чему ты клонишь?

— К тому, что теперь ты можешь смело работать на «Терру» не только как грузовое, но и как пассажирское судно! — победно заявила я, и добавила — А ещё у нас появился железный аргумент родителям, и мы его используем.

Брат задумчиво потёр подбородок.

— Знаешь… После этого всего, не думаю, что нам ещё нужно кому–то что–то доказывать.

Отметив, что он и правда так думает, я улыбнулась.

— Я рада, что ты это понял.

— Твоя каюта будет по–прежнему закреплена за тобой.

Я покачала головой.

— Не стоит. Знаешь, я думаю, её можно отдать Филсу. Она ведь ближе к кабинету.

Капитан удивлённо вскинул брови:

— Серьёзно?

— Конечно. Только книги забери.

— Удивляешь, Лисица!

— А, и ещё кое–что… — я прочистила горло. — Называй меня Элл, или Габи. Больше не хочу выдуманных имён.

— Ещё больше удивляешь! Но я тебя понял, — заверил он, и крепко обнял меня на прощание. — Был очень рад снова летать с тобой, сестрица.

Я улыбнулась:

— Взаимно, братец!

Разлетались мы сразу после обеда.

«Рассветный Путник» в одну сторону, мы с «Террой» — в другую.

Пустошь снова обволакивал туман. Все решили, что так будет безопаснее для «Ковчега», а полный отчёт по аномальным точкам позволит составить удобный маршрут для остальных воздухоплавателей. Оказалось, что он тоже был затеей Грея — впрочем, никто из нас особо не удивился.

Стоя на палубе, мы некоторое время неотрывно смотрели на удаляющийся научный центр. Он постепенно тонул в густом белом киселе, пока мы с моими верными соратниками–почтальонами молча отдавали ему должное.

С него всё началось. С нашего задания доставить письмо. А в результате оказалось, что он вовсе не был нашей конечной целью…

«Ничего нового,» — хмыкнула я про себя. У меня, например, это уже вошло в привычку: по странным причинам приходить вовсе не к тому, ради чего начинала путь. Но так, впрочем, даже интереснее.

Глава 47. Лучшие

Когда остальные разошлись, мы с Флейм остались на палубе вдвоём. Дел у нас особо не было, да и я хотела поговорить с подругой.

— Молодец, что всё же согласилась на предложение Грея. Я уже боялась, что ты не вернёшься к механоидам.

— Я тоже, — призналась девушка. — Но деньги есть деньги. Да и кто ещё будет создавать шедевры, если не я?

Я важно кивнула.

— Да и круто было знать, что Олег с тобой, и может навалять всяким придуркам, если надо будет.

Тут я усмехнулась. Наверное, только Флейм может назвать дракона Олегом.

— А ещё я подумала, что благодаря «Терре» драконы могут появиться буквально в каждом уголке земли! Только подумай об этом! И как круто звучит: «Флейм — Мать Драконов»! По–моему, оно того стоит, — хитро усмехнулась она, погладив Сеньориту по голове.

Я улыбнулась, глядя на них, а затем призналась:

— Я горжусь тобой.

Флейм немного удивлённо посмотрела на меня.

— Когда речь идёт о механоидах, ты в этом лучшая. И я действительно горжусь тем, что знаю тебя.

— Это так мило, — улыбнулась девушка. — Хотя мне как–то без разницы, лучшая я или нет.

Я усмехнулась, облокотившись о перило:

— Иронично. Я всегда хотела быть лучшей хоть в чём–то, но у меня никогда это не получалось.

— Шутишь?! — округлила глаза Флейм. — Ты — прекрасный пилот!

— У нас на курсе были и получше.

— Но никто из них не нашёл «Ковчег». И почему тебе вообще это так важно?

Я неопределённо повела плечами.

— Мои друзья всегда были лучшими. Дигори и Корсак — прирождённые капитаны, Дрейк — первоклассный квартирмейстер, Лиуму нет равных в учёбе и технике, а тебе — в механоидах. Теперь ещё и Нат с Джо, которые невероятно хороши в науке. И… — Я уставилась в палубу под ногами, и всё же призналась — Мне не хочется быть хуже вас.

— Ну, что до Лиума я бы поспорила — он лучший скорее в том, чтобы портить людям жизнь и лишаться конечностей, — не удержалась от «доброго» словца Флейм. — Но Бри, ты не думала, что если мы такие все из себя «лучшие», то не стали бы дружить с кем–то посредственным?

— Помимо того, что вы очень круты, вы ещё и сверхъестественно добры.

Флейм покачала головой, глядя на меня, и серьёзно сказала:

— Ох, Бри… Я не знаю, поможет ли это, но на самом деле есть то, в чём ты совершенно точно достигла звания «лучшая».

Я удивлённо подняла брови.

— О чём ты?

— О том, что ты — моя лучшая подруга. И в этом тебе точно нет равных.

— Флейм… — растроганно сказала я, и тут же обняла её. — Спасибо тебе.

— И, если тебе вдруг интересно, то для меня гораздо важнее быть лучшей подругой для тебя, чем для самых крупных шишек в мире, — доверительно сообщила она, похлопав меня по плечу. — И чем в принципе быть лучше других в чём–то.

Отстранившись, я покачала головой:

— Я буду очень скучать по тебе.

— А я — нет, — вдруг весело заявила блондинка.

Я скептически улыбнулась.

— Прости, что?

— Потому что я не собираюсь с тобой расставаться! — воскликнула она, и затараторила — Я придумала решение — Грей сказал, что ради новых разработок согласен рассмотреть мои условия. А они стали такими: оборудовать мне небольшую мастерскую на корабле, которым ты будешь управлять, или доставлять свои идеи, если ты не согласишься работать в «Терре». Тогда надо будет только временами к нему заглядывать. Потому что для новых механоидов мне всё равно нужно вдохновение, а с тобой у меня его точно будет навалом. Так что, что бы ты ни решила, я буду рядом, подруга, — заверила она, облокотившись о моё плечо.

— Флейм… — выдохнула я, чувствуя, как радость заполняет меня изнутри. — Ты только что определённо взяла гран–при на конкурсе самых лучших подруг во Вселенной!

— Только в этой? — шутливо изогнула бровь девушка.

— Во всех Вселенных! — без сомнения поправила я. — Я даже не думала, что ты пойдёшь на что–то такое… Ведь у тебя уже есть работа мечты.

— Понимаешь ли…

Девушка сняла с шеи свой волчий кулон, в котором хранила фото Луны. Затем открыла и показала его мне — напротив фотографии её первой верной подруги больше не было пусто. Там было… моё фото. В ответ на мой удивлённый взгляд, она сказала:

— Целью моего увлечения механоидами и поступления в ГПУ было вновь обрести лучшую подругу. И тогда я думала, что это была Луна… но на самом деле, ею была ты.

Тут я не удержалась, и вновь крепко обняла Флейм. А ещё — мысленно поблагодарила Луну за то, что даже после своей смерти она делает удивительные вещи.

Глава 48. Совет старшего брата

Как только «Рассекатель Туманов» поднялся в воздух и суматоха улеглась, Дигори позвал младшего брата в кабинет. Стоило им войти, капитан плюхнулся в кресло и сказал:

— Выкладывай.

— Что?

Старший закатил глаза к потолку.

— Я не слепой, Дрейк. С того момента, как мы побывали в «Ковчеге», ты места себе не находишь. Тебя что–то гнетёт, и неслабо.

Младший сдался, и сел на свободное тёмное кресло.

— Я не знаю, что делать, Диг. Ты слышал, что сказал Грей — он предлагает Элл быть пилотом и помогать в его экспедициях. Это же то, о чём она мечтала — профессиональная реализация и вклад в действительно важное дело! Она постоянно будет в новых местах и отлично обеспечена. К тому же — в безопасности от контрабандистов. — Дрейк вздохнул — Я не могу предложить ей того же.

87
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело