Выбери любимый жанр

Крыс (СИ) - Опсокополос Алексис - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Скажи, Джо, а тебе не кажется, что это как-то слишком просто, прыгнуть и спокойно забрать троих рабов? Почему никто так не делает?

— Мужики, — наконец-то решил сказать своё слово Фёдор. — На самом деле, тут всё очень просто. Мы хотим пойти в рейд, и нам нужны свои в доску ребята. Но насильно вас никто не заставляет с нами ходить. Поэтому давайте, чтобы не было некрасивых моментов, поступим так: раз уж мы вас вытащили от Арцэя, то вы в благодарность сходите с нами в несколько рейдов. После чего обсудим ситуацию. Кому понравится или если идти особо некуда, тот может остаться с нами, ну а если есть другие дела, мы держать не станем. Других ребят вытащим, шахта большая. Просто там пару дней будут все на ушах стоять, а нам очень надо в рейды сходить побыстрее.

— Нравится, нравится, — пробурчал Паштет. — Только ты чутка осади. Как-то много информации сразу выпалил.

— Опять обидно было. Эльфы друзей не обманывают!

— Крыс вас предупредил же, что надо быть готовым ко всему, но если кому-то что-то не нравится, могу вернуть назад!

— Много чего. Мне нужны три смелых и сильных отморозка, готовых на всё!

— Вот там администрация, а там спальный барак! — Фёдор указал поочерёдно на два здания.

Фёдор специально ответил уклончиво. Ему не хотелось заранее рассказывать, для чего ему нужны добровольцы. Хотелось выбрать самых безбашенных, которые вызовутся участвовать в авантюре, не зная о ней ничего.

Фёдор кивнул. Джодок прикрыл глаза, начитал заклинание, и снова яркая вспышка ударила по глазам бывшего управляющего шахты, и появилось уже знакомое ощущение невесомости. А спустя секунду Фёдор со своим новым другом уже стояли возле его бывшей хижины. Вспышка телепорта не могла остаться незамеченной, поэтому времени было очень мало.

— Погоди ещё! Ты говорил, что можешь фаерболы метать. Это правда?

Объехав несколько относительно крупных городов, Михаил не смог найти для себя задание, которое удовлетворило бы его запросы. Денег у него пока ещё было достаточно, а времени, наоборот, с каждым днём становилось всё меньше, поэтому тратить столь ценный ресурс на примитивные квесты или рейды в сомнительные данжеоны Мангусту категорически не хотелось. А что-то серьёзное игроку четвёртого уровня никто не предлагал. И ещё не давал покоя добытый артефакт. Хоть Михаил и понимал, что по причине маленького уровня использовать Орден Рыцарского Братства у него не получиться ещё очень долго, но что-то в глубине души подталкивало Мангуста отправиться на Запад.

— Ну так мне все ваши расовые человеческие дебафы и прочие ограничения до одного места, — Джодок рассмеялся. — Поэтому, не парься, бро! Всё будет пучком! Решил кого брать?

— Да вообще куда угодно! — подтвердил Жёлудь. — Мне вот точно некуда идти.

Ночь оказалась светлая, Фёдор в принципе не помнил, чтобы в игре когда-либо были тёмные ночи. На территории предприятия уже объявили тревогу, отовсюду раздавались крики, появились охранники. Кто-то пытался погасить пожар.

Когда Фёдор с Джодоком заскочили в барак, там уже почти все проснулись. Рабы удивлённо смотрели в окно на здание горящей администрации и переговаривались. Джодок сразу же наложил заклятие на входную дверь и крикнул Фёдору:

— Вот бы, ну раз уж на шахте окажемся, здание одно там сжечь, администрацию.

— Ну тогда замечательно! — Фёдор улыбнулся. — Я вам хочу представить своего друга Джодока! Он немного необычный эльф, но вы привыкнете. Я уже почти привык. Сейчас Джо вам выдаст одежду, не привлекающую сильно внимание, а потом пойдём на привязку. Я не знаю, где мы, но явно в нескольких километрах отсюда есть возможность привязаться.

— Тебе что конкретно надо?

Ещё Михаила сильно напрягало, что хозяева артефакта, или те, кто себя за них выдавал, знали его имя. Поэтому Мангуст всегда держал наготове три свитка с заклинаниями: мгновенный неконтролируемый телепорт на пятьсот метров, восстановление здоровья на пятьдесят процентов и сопротивление любой магии в течение минуты. Михаил накупил различных свитков на все случаи жизни, так как понял — они очень хорошо помогают там, где на собственные силы рассчитывать не приходится.

— А что надо делать? — спросил лысый здоровяк по имени Лапис.

***

Фёдор окончательно перестал что-либо понимать.

— Ну не на всё, конечно, — пробурчал Паштет, невысокий коренастый мужик с квадратной челюстью. — Но вроде, к мужикам ты страсти не питаешь, поэтому я готов!

— Логично, — согласился эльф. — Погнали?

— Бро, у тебя тридцать секунд!

Михаил второй день не выходил из таверны, прислушиваясь к каждому разговору, он перезнакомился почти со всеми, кто за эти два дня появлялся в заведении, но ничего интересного для себя не нашёл. За это время сформировалось два отряда в рейды на Обратную Сторону, какие-то ребята решили сжечь замок барона, милая девушка-некромантка собрала отряд для вызволения её подруги из борделя на юге, а вот ничего интересного на Западе никто не планировал.

Когда Фёдор вновь ощутил под ногами землю, вокруг было тихо и спокойно. Лишь стрёкот цикады в ночном лесу нарушал это умиротворяющее безмолвие. Трое украденных рабов от неожиданности и пьянящего воздуха свободы тоже не сразу обрели дар речи. Первым высказался Джодок:

— Извини, — Фёдору действительно стало неудобно за то, что опять обидел нового друга. — А вообще, ещё какие-либо огненные заклинания знаешь?

— Тебе всего информации дали, что тебя оденут, вооружат и отправят в рейд! Где много-то? — Джодок с удивлением посмотрел на Фёдора. — Бро, ты зачем такого тормоза выбрал?

— Крыс, возьми меня, пожалуйста! — раздался голос из самого угла барака, он принадлежал невысокому пареньку по имени Жёлудь. — Я смелый!

Паштет насупился ещё сильнее, но промолчал. Зато слово взял Лапис:

— Однозначно! — добавил Жёлудь.

Дверь уже грозила развалиться на маленькие кусочки, времени на разговоры не было. Лапис и Паштет более чем подходили для рейда, по ним вопросов не возникало. Но вот Жёлудь… Парнишка действительно мог быть разве что смелым. То, что в его тщедушном теле могла быть сила, не верилось. Но в жизни случаются ситуации, когда нужна не только физическая мощь, и Фёдор это знал, как никто другой, поэтому долго размышлять не стал.

— А мне нравится! Рейд, так рейд, всяко лучше, чем породу сутками добывать!

— В полутора! — уточнил Джодок. — Какие у вас размеры? Я вам прямо сейчас шмот нормальный куплю и выдам. Сразу, как люди, зайдём на привязку.

Фёдор быстро оглядел своих бывших подопечных:

— Так ведь дебаф обычно стоит в таких местах на всю территорию. Туда прыгнуть можно, а оттуда — фиг! Иначе всех бы уже повытаскивали, тут ты прав.

После того, как Мангуст в очередном городке обошёл все лавки с квестами и места найма отчаянных людей в рейды и не найдя там ничего для себя интересного, он понял, что вариантов у него всего два: идти всё-таки под Западную Звезду в одиночку или отправиться в Северославль. То, что в столице княжества он найдёт нужное ему задание, Мангуст не сомневался. В итоге после некоторых размышлений победила идея похода в княжий град.

На своём относительно прокачанном маунте Михаил добрался до Северославля относительно быстро. В столице он первым же делом направился знаменитый на всё княжество постоялый двор «Приют призванного ланцелота».

— Ну так-то я тоже, — подтвердил Лапис.

— Да ты что, Крыс! Какой разговор! Да за то, что вы нас оттуда вытащили, мы по первому твоему требованию будем в любой рейд с тобой ходить! — искренне воскликнул Лапис.

— А зачем мы тогда туда прыгаем, если обратно — фиг?

— На месте решим. Там толпа народа, не думаю, что будет время выбирать. Возьму, кто покрепче попадётся.

— Поздравляю, ребята! Вы теперь в нашей команде! Сейчас мы вас приоденем, вооружим и все вместе отправимся в рейд!

— Тогда сначала запалим, а потом, пока они разбираться будут, народ дёрнем, — ответил Джодок и побежал к зданию администрации.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело