Выбери любимый жанр

Держите декана (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Что поделать? — ответила ему. — Терпите. Ректор Шмидт — ценнейший кладезь знаний. Будете себя хорошо вести, он и с вами поделится.

Говорила же, не попадаться Хайтону на глаза. Хотя, может, так и лучше? Хайтон будет считать, что Шмидт слоняется повсюду без повода, и лишний раз не станет обращать на него внимания.

— Я постараюсь, — раздраженно пообещал декан и сбежал, а я осталась наедине с сырной запеканкой. Надо узнать, что же интересного видел Шмидт этой ночью. Призрака и звать не пришлось. Стоило выйти в коридор и остаться в одиночестве, как он тут же завис рядом.

— Можно спеть? — спросил осторожно.

— Сегодня не государственный праздник, — напомнила я.

— Ну, пожалуйста! — И уставился на меня, как ребенок, у которого отобрали конфету.

— Хорошо, только одну, — сдалась я.

— В душе видел я декана –

Он красавец, хоть куда.

А что весь он волосатый –

Это вовсе не беда!

Я улыбнулась. Это что, намек на звериную сущность Хайтона?

— Что интересного удалось узнать, ректор Шмидт? — спросила невидимого шпиона.

— Да, по сути, ничего, — пожал тот плечами. — Кроме того, что ваш декан имел продолжительный разговор со студентом Мареем при закрытых дверях и магической защите. Так что, о чем они говорили, я не слышал.

— Мда… Плохо работаете, ректор Шмидт.

— Исправлюсь, о несравненная мисс Дейлис! Зато могу сказать, чем этой ночью занимался ваш жених.

— И чем же? — спросила, а потом вдруг решила, что это нехорошо — не доверять Рею: — Впрочем, не надо, не говорите.

— А я все равно скажу. Пил микстуры. Что-то с ним не то. Вы бы присмотрели за ректором, мисс Дейлис. Не хотелось бы потерять его во цвете лет.

И призрак растаял в воздухе, а я замерла на месте. Значит, Рей все-таки болен? Почему я раньше не заметила? В чем причина? Может, не удался какой-то эксперимент? Или проклял кто? Что происходит? Но раздался сигнал к началу занятий, и я побежала на лекцию. Первый курс занял свои места в большом лекционном зале. Сегодня здесь были группы всех пяти факультетов, потому что знания о типологии живой и неживой энергии нужны каждому. Я рассказывала и рассказывала, а мыслями была с Реем.

Это не помешало мне отыскать взглядом Энджела. Он выглядел довольным и счастливым. Причина тоже нашлась. Она сидела среди защитников и то и дело поглядывала на Энджи. Мелинда Райнс. Что ж, за ней тоже не мешало бы присмотреть. Надо, надо, надо… Я уже начинала чувствовать себя белкой в колесе. При этом ужасно беспокоилась о Рее. И, как только первая лекция была позади, бросилась в его кабинет.

— Аманда? — Мышонок удивленно уставился на меня сквозь стекла очков. — Что-то случилось? Энджи наградил Марея проклятием?

— К счастью, пока нет, — ответила я. — А что случилось, ты мне расскажи. Что происходит, Рей? Ты болен? Это что-то магическое?

— Минни, не о чем беспокоиться, — улыбнулся мой жених. — Это всего лишь магический перепад. Случается после ранения. Редко, но всегда не вовремя.

— Давай я взгляну, — потребовала «доступ к телу».

— Не стоит, мне уже лучше.

Рей действительно выглядел здоровым. Значит, все прошло, и я зря волновалась? Слава богам. Если это просто перепад, то он действительно пройдет.

— Хорошо, раз все в порядке, пойду работать.

Легонько поцеловала его и поспешила обратно в лекционный зал, продолжать вбивать в студенческие головы азы магической науки. Но, пока меня не было, в зале произошел ряд перемен. Прежде всего, Энджи уже не казался счастливым. Наоборот, смотрел на первокурсников с факультета защитной магии с плохо скрываемым раздражением. Причина снова не заставила себя искать. Абраша подсел к Мелинде и рассказывал ей что-то интересное. Почему интересное? Потому что девушка хихикала и откровенно строила ему глазки. Вот устрица!

— Кхм-кхм, — произнесла я громко. — Студент Марей, по какому праву пересели?

— Так перерыв же, — ответил Абрахам, мысленно наверняка желая мне испариться.

— А вы знаете, что отношения между студентами запрещены? Или декан Хайтон не поставил вас в известность?

— Мы не в отношениях, — поторопилась пояснить Мелинда.

— Это хорошо. А то первый день в университете станет для вас последним. Отсаживайтесь, Марей. Или я неясно выразилась?

Абрахам помрачнел и вернулся на место, а Энджи едва мог скрыть торжество. Увы, праздновать победу было рано — не буду же ходить за ними, как на привязи, но хотя бы это занятие пошло своим ходом, и больше ничто его не нарушало. Я только надеялась, что не придется после пар искать, где Абрахам и Энджел упокоили друг друга. Даже начала подумывать о том, чтобы приставить Шмидта не к Хайтону, а к Энджи, но декан был важнее в масштабах государственных, поэтому пришлось наступить на горло родственным чувствам. Энджел — взрослый человек, справится и сам. У меня же была еще одна важная проблема, которая не явилась ни на обед, ни на ужин. В любой другой день отсутствие Рея не насторожило бы меня, но сегодня утром ему было нехорошо, и я волновалась. Поэтому прихватила ужин, заботливо подготовленный нашим шеф-поваром, и с подносом в руках отправилась в преподавательское общежитие.

Поднялась по ступенькам и постучала в дверь. Ответа не было. Рей не вернулся с лекций? Пора бы. Увы, с подносом не отправишься на поиски, поэтому решила оставить еду в комнате и найти Мышонка. Применила простенькое заклинание отмычки — Рей не блокировал дверь чем-то сверхсложным, на ней был обычный замок — и вошла в комнату.

Пахло лекарствами. Редкий запах в комнате мага, потому что любой из нас всегда мог обратиться к целителям. Я оставила поднос на столе и прошла в спальню. А вот и моя пропажа! Рей крепко спал, и его лицо пылало от жара. На столике стоял пузырек. Судя по запаху, в нем был общеукрепляющий эликсир. Мда… И что тут скажешь? Может, надо было меньше работать? Но Рей — ректор, и дела есть дела. Я не стала его будить. Вместо этого осторожно закрыла дверь и постучала к сестре. Лури отворила сразу. Она казалась абсолютно счастливой. Видимо, его величество больше ничем не вызвал на себя вселенский гнев. Но мое настроение оценила сразу и спросила:

— Что-то случилось?

— Рей заболел, — ответила я. — И не говорит, что с ним. Я думаю, переутомление, но мне страшно.

— Переутомление? У боевого мага? — Лукреция скептически изогнула бровь. — Нет, Минни, тут что-то не то. Ты проходи, присядь.

И увлекла меня в гостиную.

— Слушай, — села она напротив, — только не говори сразу «нет».

— Мне уже не нравится твоя затея, — ответила искренне.

— Но ты даже не выслушала! Я хочу уговорить Рея, чтобы он пригласил Роуз читать в университете курс целитеской магии.

— Тогда точно — нет!

Внутри все поднялось и ухнуло, стоило вспомнить сестрицу Роуз.

— Да подожди ты! — рявкнула Лукреция. — Думаешь, мне хочется видеть постную физиономию нашей сестры? Дело в Дине. Раз уж он так болезненно реагирует на любое упоминание о снятии иллюзии, я хочу, чтобы Роуз взглянула на его шрамы. И заодно она могла бы проверить, все ли в порядке с Реем.

— Лури, Дина не смогли исцелить лучшие маги Целиции, а ты надеешься, что Роуз сможет ему помочь.

— Минни, ты что, так давно не видела сестрицу Роуз, что забыла, какая она? Если ей подбросить интересный случай, она из кожи вон вылезет, но найдет решение. Да, Роуз не всесильна, но она — въедливая мелкая заноза, и я не завидую шрамам при встрече с ней.

— Но почему ты уверена, что Дин согласится показать ей свое, так скажем, истинное лицо? — настаивала я.

— Да потому, что мы будем экспериментировать не на нем, — широко улыбнулась Лури.

Я не сразу поняла, что она имела в виду. А когда поняла, поразилась великой наглости сестрицы. Ведь на спине у Рея остался такой же шрам от магического огня, как у Дина на лице. И если получится избавить от шрама Рея — значит, получится и помочь Дину. Хитро, ничего не скажешь.

— Знаешь, пожалуй, я соглашусь, — ответила Лукреции. Пусть действительно Роуз взглянет на Рея. Может, и над его магическим зрением получится поработать.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело