Выбери любимый жанр

Невеста со скальпелем. Книга 2 (СИ) - Черная Мстислава - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Тем не менее нельзя исключать, что трон унаследует кто-то другой.

Ирсен назвал меня «моя леди», и я тешу себя надеждой, что он сумеет передать власть той же Каре, раз Иола точно больше не подходит.

— Нельзя, госпожа, — согласилась Сита. — Но многие готовы рискнуть. Даже если наследником станет кто-то другой, быть женой герцога для принцессы не зазорно, тем более, герцог Варильский неизбежно будет одной из самых влиятельных фигур королевства.

— Ясно…

— Госпожа, будьте уверены, вы превосходите каждую из них.

— Принцессы мне не соперницы, — кивнула я, но вложила совсем иной смысл.

Как по мне, состязаться с девушками ради парня — себя не уважать. Ты либо нужна ему, либо нет. Ну изведёшь ты соперницу. И что? Появится другая, третья, десятая. В обратную строну это работает точно также: мне нужен Ирсен, и я не посмотрю ни на кого иного. Какие при таких условиях соревнования? Вот-вот, никакие.

Последний штрих — Сита заменила жемчужный гарнитур серебряными украшениями.

Я взглянула в зеркало, чтобы оценить результат. По-прежнему роскошно, вид, достойный королевы. Плечи сами собой расправились. Я кивнула своему отражению и уточнила у Ситы, сколько у меня времени осталось на отдых.

— Минута, госпожа.

Леди Арс уже ожидала меня за дверью. Интересно, она так и простояла в коридоре? Всё может быть. Ни усталости, ни нетерпения леди не выказывала.

— Королевский обед состоится в Парадной столовой, — рассказывала она, ведя меня по коридорам. — Последний раз Парадная столовая открывала свои двери для гостей три года назад в связи с прибытием делегации из Амрана.

Это важно знать или меня просто байками развлекают? На всякий случай я постаралась запомнить. Ещё бы знать, где этот самый Арман, о существовании которого я только что узнала.

Леди Арс не повела меня в столовую, а передала пажу, мальчишке лет одиннадцати-двенадцати, уставившегося на меня с детским восторгом:

— Графиня Льёр, служить вам — честь для меня!

— Позаботьтесь обо мне, пожалуйста.

Паж закивал.

Столовая представляла из себя огромный зал, пожалуй, гораздо большего размера, чем тронный, и большую часть пространства занимали столы. Я ужаснулась, представив, что могла оказаться без провожатого. Для себя я выделила только два стола. Одни относительно небольшой, стоящий на неизменном возвышении — явно для королевской семьи. И стол для элиты элит — он ближе всего стоял к королевскому.

И именно за него меня пригласили.

Мальчишка поспешил откланяться и встретить следующего гостя.

— Невеста Кошмара, — долетел до меня шёпот, как он делится впечатлениями с другим пажом.

Глава 34

Сидеть в окружении недружелюбных незнакомцев так себе развлечение. Родители Ирсена заняли места ближе к началу стола, там же, ближе к началу мелькнул герцог Нешт, а меня усадили почти в самом конце стола. И ведь не подстава, а этикет, чтоб его.

Ничего, надо просто перетерпеть и не опозориться. Я подспудно ожидала какой-нибудь гадости, но обед прошёл на удивление спокойно Правильные приборы я беспрепятственно подсматривала у соседей. Меня никто не беспокоил, не провоцировал. Даже принцесса Ярлата вела себя сдержанно. Суп, телятина с кореньями, картофельная запеканка, салат… Как хорошо, что хватило ума есть по чуть-чуть, иначе бы к концу обеда я лопнула. Наконец, Ирсен, сидевший за полупустым королевским столом между Карой и Иолой, дал знак на последнюю перемену блюд. Официанты подали креманки с огромными шапками взбитых сливок, политых вареньем.

— Лорд-регент!

Судя по реакции иноземной принцессы, гадость всё-таки случилась. К счастью — не со мной. Нарушителем оказался мужчина, которого я уже не раз видела, но кто он, хоть убейте, не вспомню. Элита, раз сидит за лучшим столом.

Он поднялся, привлекая всеобщее внимание. Ирсену ничего не оставалось, кроме как отреагировать:

— Граф Тиарайзен?

— Лорд-регент, я прошу прощения, но… Из-за происшествия в тронном зале не был затронут вопрос, который не может быть отложен. Его Величество на трон не вернётся. Результаты голосования Регентского Совета признаны недействительными, а Регентский Совет распущен. Стране нужен царос.

А это нормально — подобные вопросы поднимать в присутствии послов? Хотя граф не сказал ничего нового, мне кажется, вопрос совершенно неуместный, и не только из-за послов, а из-за того, что политика с десертом плохо сочетается.

— Граф Тиарайзен, говоря откровенно, не понимаю, что вас беспокоит. Разумеется, стране нужен царос. И следующий царос будет избран согласно закону. Большая часть членов Регентского Совета утратили доверие. Будет утверждён новый состав, а затем пройдёт регламентированное избрание.

Я прикусила губу.

Обещание соблюсти закон одобрения у аристократов не вызвало. Ирсена хотели видеть полноправным правителем, а не временным заместителем. Даже я понимаю, что затянувшееся регентство для королевства не полезно. Но для меня коронация означает разрыв помолвки, верно?

Полученный ответ мужчину явно не устроил. Вместо того, чтобы вернуться за стол, он вышел в проход и полностью развернулся к королевскому возвышению.

— Лорд-регент, закон предлагает нам и иной путь, — возразил граф. — Прямое избрание.

Что за зверь?

Ирсен стиснул кулак и, подпустив в голос угрозы, качнул головой:

— Граф, нет причин для крайних мер.

Однако понимать намёк граф не пожелал. Шагнув вперёд, мужчина тяжело опустился на одно колено, прижал к груди правую руку, склонил голову, только вот смирения в его голосе не было ни на грамм, скорее вызов:

— Лорд-ренент, от имени леди и лордов королевства я нижайше прошу вас, как наследника трона, принять корону. Лорд Ансер, вы нужны королевству.

Люди в зале пришли в движение. Официанты, пажи, словом, все лишние спешили скрыться. Аристократы поднимались со своих мест, выходили в проходы между столами и вставали на колено, причём дамы исхитрялись сделать это в платьях.

Сидеть остались иностранцы, мать Ирсена. Отец был среди тех, кто преклонил колено. И сидеть осталась я.

Ирсен и принцессы поднялись. Кара и Иола не выглядели удивлёнными, наоборот, обе принцессы смотрели на происходящее с одобрением и удовлетворением. Так это они за спиной Ирсена срежиссировали? Мне почему-то кажется, что он искренне удивлён, слишком уж «пустое» выражение лица у него стало. Он обводил взглядом зал.

— Вы настолько не верите в свою страну, леди и лорды? — с ядовитой усмешкой спросил он.

Дешёвая уловка никого не смутила.

— Мы все, — ответил граф, — желаем нашей стране благополучия.

Какое поразительное единодушие…

— Столь открыто ставить эгоизм над интересами страны, — на грани слышимости пробормотала принцесса Ярлата.

Я проигнорировала, но картинка, как она становится женой Ирсена в голове нарисовалась. Я должна буду перед ней склоняться. Нет уж, упрошу Сахарка забрать меня к единорогам на остров, а кто хочет учиться медицине, пусть ко мне приезжает. Только кто мне позволит уйти? Мои знания достаточно ценны, чтобы меня привязать к королевству. Выдадут замуж царосским приказом.

Не знаю, чего было больше: боли, обиды, горькой насмешки над собственной наивностью. Но я сидела с ровной спиной и не позволяла эмоциям проявиться на лице.

Леди Анрес медленно поднялась, но на колено не опустилась.

— Сын.

Тоже нарушает этикет, семейное обращение на публике к регенту недопустимо, но леди решила переступить правила и воспользоваться родительским старшинством.

— Матушка?

— Сын, уверена, леди и лорды произвели на вас сейчас некоторое впечатление. Я подозреваю, что в их обращении к вам больше эмоций, нежели продуманности. Политика же не терпит эмоций. Я прошу вас тщательно обдумать ваш ответ.

— Матушка, не беспокойтесь. Я не допущу эмоций при принятии решения.

Для меня ответ прозвучал невыносимо двусмысленно. Ирсен имел в виду аристократов, что не позволит на себя надавить и вынудить принять корону, или Ирсен говорил обо мне? Что же, я буду верить.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело