Выбери любимый жанр

В плену предсказаний (СИ) - Гордеева Евгения Александровна - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Да, глаза у нее как наше Синь-Озеро, — согласился Янг. — Рождаются же такие!

Когда кузнецы скрылись в кузнице, Ио подошла к Киру.

— Мастер Дэн…

— Кир. Теперь только так.

— Хорошо. Мастер Кир, вы ушли тогда… мы не договорили, — она смотрела ему прямо в глаза, отчего у парня перехватило дыхание.

Пришла! Сама пришла к нему! Смотрит так! Как он раньше не замечал эти глаза? Нет! Как раз, замечал! Но думал о них совсем другое. Болван! Столько лет ходил рядом, избегал, запрещал родным общаться с ней. Болван и есть! А ведь Сандр души в ней не чает, и мама… Как хочется обнять ее, прижать к своей груди, дотронуться губами до ее волос. И запах от нее веет цветочный, как на летнем лугу. Медом пахнет. Держи себя в руках, Кир! Ведь ты же потный и грязный!

— Нет!

Ресницы Ио вздрогнули, и она отшатнулась от него, как от огня.

— Простите, — только прошептала она и стремительно покинула двор.

ГЛАВА 5

Небольшой клок тумана, зависший над углом кузницы, поднялся ввысь и растворился в пасмурном небе. Колдунья из Жевра довольно потерла руки.

— Надеюсь, на этот раз я развела их окончательно! — она высокомерно смерила взглядом своего ученика. — Учись, бездарь! Управлять поступками людей на расстоянии умею только я!

— Прямо уж, управлять, — буркнул молодой коренастый парень, — несколько мыслей и все…

— Порой, достаточно лишь одной, но очень подходящей мысли или действия, и цель достигнута! Жаль, что ты не видел, как она от него убегала! Любо — дорого! Теперь она уедет из этого города, — старуха захлопнула огромный фолиант с заклинаниями и спрятала его в запирающийся ларь, — и он ее больше никогда не увидит!

— А вдруг он за ней отправится? — лениво протянул ученик.

— Дэниэл Кондор? За девкой? Ха-ха-ха! — колдунья развалилась в любимом кресле. — Его королевская гордость, о которой он и сам не догадывается, не позволит ему так унизиться!

— А он что, и в самом деле принц? — парень лениво обмахнулся веером, скрыв за этим движением невоспитанный зевок.

— Что за сомнения, Даир? В венах этого парня течет столько королевской крови, что ее впору разбавлять.

— А что же он тогда в кузнецы подался?

— Стечение обстоятельств, знаешь ли…

— К которым вы, госпожа Каргана, приложили руки!

— Приложила… Я не могу допустить, чтобы предсказание сбылось! — колдунья зло сверкнула глазами. — Мне не нужны конкуренты! Новая магия не должна прийти в этот мир!

— И что это будет за магия? — неосторожно поинтересовался Даир.

— Не будет никакой другой магии, — заорала колдунья и вцепилась в подлокотники кресла, — сколько раз тебе повторять! Я не допущу! На свете только я… я…

— А как же Кас…

— Не смей при мне упоминать ее имя, Даир! Иначе я превращу тебя в крысу!

— Да ты даже крыса в крысу превратить не можешь, — подумал про себя ученик, но для порядка изобразил виноватую рожицу. — Простите, госпожа Каргана. Я больше никогда не упомяну в вашем присутствии имя… ну, вы сами знаете, кого.

— Вместо того, что бы пререкаться со мной, занялся бы делом, — примирительно произнесла колдунья, — сколько лет у меня, а до сих пор ничему путному не научился.

— Вы же знаете, способностей у меня маловато, — нахально заявил ученик.

— А лени еще больше, — недовольно заметила старуха, — вот по девицам мотаться у тебя сил хватает!

— У меня молодой, растущий организм, — стал оправдываться Даир, — ему нужны различные… ммм… телодвижения.

— Телодвижения ему нужны, — заворчала Каргана, — ты, поди, и это делаешь бездарно, — она умастилась в кресле и прикрыла веки.

"Завидовать изволите", — подумал ученик и тенью выскользнул из комнаты.

Ведьма погасила шар.

— Ну, что ж, Каргана, теперь ты будешь пребывать в счастливой уверенности, что развела Предсказанных друг от друга на веки вечные. Очень хорошо! А я сделаю обратное, — она задумчиво стала гладить хрустальный шар рукой, — слегка их подтолкну… Не тебе, Жеврская колдунья, чинить препятствия трем предсказаниям… Да, угораздило же этих двоих вляпаться сразу в три… — ведьма улыбнулась своим мыслям и бодро щелкнула пальцами. — Вуаля! — и рассмеялась. — Из какого мира я притащила это словечко?

Кир стоял в недоумении.

— Что произошло? Почему она так быстро ушла? И притом, явно, обиделась. Она что-то говорила… Что-то мне объясняла, а я погрузился в свои мысли… И как у меня это "нет" вырвалось?! Надо срочно отмываться, приводить себя в порядок и бежать к ней! Болван! Болван! Болван!

Кир уже почти покинул кузницу, когда пришел хозяин.

— Живой? — Джек похлопал Кира по спине. — Эксперименты свои закончил?

— А-то! Теперь "Жало дьявола" у нас в руках! — парень весело подмигнул Питону.

— Серьезно? — лицо Джека сразу стало деловым.

— Серьезнее некуда!

— Давай, давай, рассказывай! — хозяин попытался вернуть Кира в кузницу, но парень застрял в воротах.

— Ты знаешь, Джек, а секрет сплава прост, как топор. Его нельзя нагревать выше синего "охранника".

— Синего?

— Угу. Как только "охранник" становится красным, сплав взрывается!

— И все? — Джек не мог поверить в столь простое решение вопроса.

— Все! Я сплавлял циний и нильк отдельно и вместе с ферратом. Результат всегда один и тот же. Так что, не надо греть печь до красного накала…

— А температура воды в лохани?

— Без разницы.

— Кто бы мог подумать?!

— Да уж… Ну, я побежал. У меня очень срочное дело!

— Кир!

— Потом! Все потом!

Пробегая мимо базарной площади, Кир заметил знакомую маленькую фигурку Тэо, тащившего огромную рыбину.

— Сомик, сомик, куда нашего Тэо несешь? — Кир подхватил одной рукой рыбу, другой малыша.

— О, Кир! Идем скорее к нам, — весело затараторил малыш, — Тьен домой вернулся! Я сейчас этого сома зажарю.

— И хотя я страшно тороплюсь, к вам зайду непременно, раз Тьен уже дома! — он быстрым шагом понес Тэо и его добычу к дому.

— Кирилл, — обрадовался его приходу Тьен, — ты, что не приходил? Я тебя ждал… Поблагодарить.

Парень был еще слаб и лежал на топчане, обложенный со всех сторон подушками.

— Прости, друг! Я был занят одним очень важным делом!

— Важным, — отозвался от печи Тэо, — пять дней на улице Ремесленников грохотало!

Малыш уложил очищенную рыбину на старый лист феррата, посыпал крупной солью и травами, и задвинул свое блюдо в печь.

— И что ты делал? — Тьен поудобнее устроился в своих подушках и приготовился слушать.

— Я укрощал "Дьявола". Теперь он никому не навредит. Больше никто не пострадает, — весело доложил Кир.

— Не может быть! — при этих словах Тьен чуть не свалился с кровати. — А как тебя не ранило, если пять дней взрывалось?

— Я в старых латах прятался, — усмехнулся Кир, — помогло.

— Ух, ты! Здорово! А я бы не додумался…

— Ничего, додумаешься до чего-нибудь другого.

— А почему взрываться больше не будет?

— Сплав нельзя греть до красного "охранника", достаточно синего.

— Синего?

— Да, в этом весь секрет. Ну, а как твое самочувствие?

— Ио сказала, что я родился в рубашке. Если бы попало чуть левее, то и она бы не смогла меня спасти, — Тьен сразу погрустнел и отвернулся к стене.

— Не переживай, Себастьен, — попытался успокоить его Кир, — ведь все хорошо закончилось.

— Вот именно, закончилось, — всхлипнул Тьен.

Тэо подошел, сел на лежак брата и стал маленькой ладошкой гладить того по голове.

— Ты зря так все воспринимаешь. Раз ничего исправить нельзя, значит надо с этим жить! Это не конец света. Переноси не ропща то, что нельзя изменить. Ты мой старший брат и должен показывать мне пример для подражания. Мне что, лечь рядом с тобой и вздыхать в стенку?

Кир украдкой улыбнулся, слушая речь маленького философа. Он много слышал об этой уникальной особенности Тэо, но внимать его умным речам довелось впервые.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело