Выбери любимый жанр

Doctor is Her Name! (СИ) - "Василика" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

- Она опасная? – прервал поток речи Ватсон.

- Неееет, нет-нет-нет, ну что вы? Она вас любит. У вас такая хорошая планета, – зажестикулировала незнакомка, – и столько пищи, которую можно скушать! Но не волнуйтесь. Вот эта штука, которую я собрала, сумеет устранить неполадку за пару секунд. Так что возвращайтесь домой, выпейте горячего чайку с тостами и живите как жили. А я пойду и закрою эту трещину.

На этой ноте разговор вроде как подошел к своему логическому завершению, но Шерлок не только из принципа, но из недюжего любопытства просто не мог отпустить этого странного подростка и для подтверждения своих действий щелкнул туда-сюда предохранителем. Правда, инициативу предупреждения перехватил Джон.

- Вас что, совсем не смущает, что мы целимся в вас заряженными пистолетами?

Девушка расплылась в широчайшей улыбке и рассмеялась.

- Я вас умоляю, это самое безобидное, чем в меня тыкали.

- А как вас зовут хотя бы? – задал вполне целесообразный вопрос Ватсон.

- Я Доктор.

- Имя, а не профессия, – уточнил Шерлок.

- Доктор.

- А фамилия?

- Тоже Доктор.

- Вы зовете себя Доктором?

- Да.

- Но это же не имя, а психическое состояние.

- Да, и меня это устраивает.

Шерлок и Джон переглянулись.

- Шерлок, ты помнишь?.. Та русоволосая… Она об этом говорила.

- Джон, это бред.

- Но ты же сам видишь!..

- Я вижу какую-то девушку в нелепой одежде со странным прибором в руках, утверждающую, что она может убрать какую-то там трещину. Да она просто сумасшедшая!

- Будем знакоооомы! – пропела Доктор, которая без труда подслушала вышеупомянутую беседу, поскольку сыщик и его друг отнюдь не шептались. – Так, ладно, господа туристы, я серьезно: шуруйте отсюда туда, откуда пришли, и желательно… – тут она вдруг резко втянула носом воздух, пробормотала пару непонятных слов и начала рыться в складках плаща. Через пару минут поисков ей удалось добыть из кармана странную с серебристым блеском палочку, у которой на конце был непонятный синий огонек. Пощелкав что-то, девушка направила жужжащий предмет на «скоросшиватель», и тот спустя секунду замигал своими лампочками. – Вуаля! – довольно провозгласила брюнетка и принялась всматриваться в появившиеся циферки и значки.

- А что это было? – Джон с заинтересованным видом наблюдал за движениями девочки.

- Вы о чем? – она отвлеклась всего на мгновение и снова уткнулась носом в маленький экранчик. – А… Это была моя звуковая отвертка.

- «Звуковая» что?

- Отвертка. Вы что, слышите плохо? – Доктор начала трясти и мотать приборчик из стороны в сторону. – Нет, нет, нет, нет, нет! Не надо так делать! Ой, ну что ж ты творишь-то?! Я ж тебя настроила! Вредная штуковина!

- Что-то не так? – вежливо осведомился Ватсон.

- Да! – недовольным тоном буркнула девушка, продолжая мучения коробочки. – Он показывает, что через трещину совсем недавно прошел некий объект. Проблема в том, что сканер регистрирует любое инопланетное создание в радиусе одного километра, и я его сбиваю.

- Это почему же? – не понял Шерлок. Доктор, не мигая, уставилась на него, выразительно округлив глаза. – Вы шутите, да? – и снова молчание. – Хватит на меня так смотреть.

- Да как хотите.

Итак, вот следующая глава. А непоняток все больше и больше, правда? ;)

У Автора начинается школа, период плохого настроения, домашнего задания и отсутствия свободного времени, так что следующее продолжение появится тогда же, когда и возможность. А то есть, вероятнее всего, в пятницу или же на выходных. Но если выйдет раньше, то выложу раньше!

========== Глава 3. Украденная флешка. Часть 2. В продолжение вечера… ==========

Девушка опять погрузилась в выдаваемую информацию, бормоча что-то неразборчивое и понятное лишь для нее одной. Там было что-то про какие-то уравнения перемещений, интегралы, корни, немыслимые словечки… Короче говоря, и Шерлок, и Джон напрочь запутались в этом бесконечном лабиринте, состоящим из одних только неизвестных хитросплетений.

- Мистер Джон, дайте мне ножик.

Военврач поднял брови.

- Что, простите?

- Ножик. У вас в левом кармане куртке лежит ножик. Дайте мне его, – нетерпеливо пояснила Доктор.

- Откуда вы знаете, как меня зовут? – удивлению Джона не было предела. Доктор раздраженно выдохнула и сама достала то, что ей было нужно.

- Знаю и все. Вы - доктор Джон Хэмиш Ватсон, военврач, вернувшийся со службы в Афганистане, учились в Бартсе. Были в Кандагаре, амнистированы из-за ранения в левое плечо. У вас старшая сестра Гарриет с нетрадиционной ориентацией, а еще вы любите зеленый чай с арахисовым печеньем и заварной крем. Сейчас проживаете на Бейкер-стрит 221-Б и делите квартиру совместно с… Шерлоком Холмсом, единственным в мире, равно как и во Вселенной, гениальным консультирующим детективом. У вас была психосоматическая хромота, но Холмс вас вылечил пробежкой за такси, в котором сидел серийный убийца.

У него есть привычка пиликать на скрипке в абсолютно любое время суток, иногда ему это помогает думать, но только иногда. Клеит никотиновые пластыри, сразу по несколько штук, обожает свой череп на каминной полке, разве что не кричит: «Моя прелесть!» на всю улицу, любит повторять слово «Скука!» и постоянно терроризирует стену на предмет стрельбы из браунинга… M1900. Держит по всему дому различные части тел, вроде отрезанных пальцев или голов, и часто сует их в холодильник. Мало ест, кормится в основном в ресторанах или у старого приятеля по имени Анджело. Синий шарф Одуванчику достался от старшего брата, мистера Майкрофта Холмса…

- Стоп! – рявкнул Шерлок, перебивая девушку. – Какой еще к черту одуванчик?

- Не суть важно, – отмахнулась Доктор. – А боготворимый музыкальный предмет - от старого приятеля. Несуеверный, а поэтому не избегает число 13, в детстве оно даже было его счастливым. Еще ты, Джон, ведешь свой блог и описываешь там все ваши приключения: Этюд в розовых тонах, Слепой Банкир, Большая Игра, Пестрая блондинка, Шизанутый переводчик, Собаки Баскервиля - познакомитесь с Генри Найтом, психотерапевта которого зовут Луиза Мортимер, - Алюминиевый Костыль и куча других! Потом Шерлок будет рыскать в поисках сигарет по всей квартире и даже предложит взамен на них подсказать лотерейные номера, но вы откажетесь. А еще у дочери доктора Стэплтон - женщины, которая является специалистом по генетическим манипуляциям, - малютки Кирсти, пропадет кролик по имени Бубенчик. Только на самом деле он не убежит, а умрет.

Все это Доктор протороторила на едином дыхании, ни разу не запнувшись.

- Только не спрашивайте, откуда мне все это известно, а то будут проблемы. Придет час, и вы все поймете, гарантирую. У меня жизнь несколько сумбурная, и четкой последовательности в ней нет. То, что для вас настоящее и прошлое, для меня, возможно, еще только будущее. Это как механизм ТАРДИС, моей Машины Моментального Пространственно-Временного Перемещения… Все сложно и непросто… Потом разберетесь. А сейчас… – Доктор закончила ковыряться лезвием в корпусе «скоросшивателя», и тот бодро запиликал с новой силой. – Отлично! – обрадовалась она. – Осталось только… Хм, это странно… Сканер показывает, что объект находится прямо…

Тут на пол, прямо ей под ноги, с противным шлепаньем что-то упало. Девушка мгновенно нагнулась и почерпнула темно-синюю, неестественно блестящую вязкую жижу.

- Смесь каких-то белков и фосфатов, – протянула она и лизнула языком измазанный палец. Выражение ее лица моментально изменилось, и Доктор начала отплевываться. – Фу! Какая гадость!

В этот момент послышалось какое-то гортанное бульканье, и на плитах растеклось еще несколько пятен, одно из которых случайно попало на Шерлока. Трое людей переглянулись и одновременно задрали наверх головы. Под перекрытиями на потолке находилось нечто… нечто необъяснимое. Это существо было похоже на странную желеобразную массу с длинным гибким телом, кучей цепких лап и плоской мордой с огромной пастью, в которой четко виднелись как минимум три ряда острых зубов.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Doctor is Her Name! (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело