Падение Империи. Снег и Пепел (СИ) - Кольцов Сергей - Страница 55
- Предыдущая
- 55/68
- Следующая
— Мой принц, я искренне рад…
— Не нужно лести. — Сухо произнёс я. — Меня интересует не представление, а магический ошейник на шее этой урены.
— Никакого ошейника нет, мой принц. — Улыбаясь, заявил он. — Это просто зверь…
Подняв руку, я остановил зрителей и просто запрыгнул на сцену и одним быстрым движением снял ошейник с урены. Кошка буквально осела и принялась лапами потирать свою шею, где остались кровавые следы от рабского ошейника. После чего она подняла на меня взгляд и, не вставая поклонилась:
— Спасибо, мой принц.
— Она говорящая!
— Люди… — тихо фыркнула кошка.
— Представление окончено, расходитесь. — Сухо проговорил я, бросив короткий взгляд на зрителей.
Люди начали расходиться, а к постоялому двору наоборот подошёл отряд городской стражи во главе с капитаном Кленсом Цаплин. Северяне тем временем рассредоточились и принялись по одному выводить участников труппы, разоружая их на месте и складывая оружие на сцену. Капитан коротко переговорил с Мирасом, после чего отправил своих людей обыскивать постоялый двор, а сам направился ко мне.
— Мой принц, — поклонился он мне, — каждый ваш приезд приводит к последствиям.
— Да, капитан, чаще всего неприятным, — кивнул я, — вот сейчас мы с вами стали свидетелями открытого рабства. Вот не наглость ли это?
— Приношу свои извинения, мой принц, я лично…
— Не нужны мне ваши извинения, капитан Цаплин. Вы как раз в этом и не виноваты. — Вздохнув, произнёс я. — Нужно добиться, чтобы ваши подчинённые перестали брать взятки. Сколько они за тебя заплатили, Фиса?
— Пять золотым империалов, мой принц. — Ответила кошка.
— Неплохо зарабатывает труппа, раз может позволить себе такие траты только для входа в город. — Невесело улыбнулся я, создавая целительскую структуру и направляя её на кошку. — Вот так тебе станет лучше.
— Я проверю своих подчинённых. — Склонил голову капитан. — А труппу отправим в камеры. Вы будете сами проводить суд, мой принц?
— Зачем? Это дело можно доверить и управляющему городом, ведь он является судьёй. Тем более что наказание за рабовладение всего одно. Нужно только сначала разобраться, как вообще к этой труппе попала урена, а после на основании допросов можно будет и составить всю картину…
— Я вас понял, мой принц. Беру это дело под свой личный контроль. — Коротко поклонился мне капитан и отправил молодого стражника передать приказ.
— Капитан, здесь тварь Хаоса! — выбежал из постоялого двора стражник.
Кленс Цаплин поморщился, словно выпил испорченного вина и посмотрел на меня, после чего вздохнул.
— А за неё заплатили двадцать золотых. — Добавила кошка. — Хватает среди вас глупцов желающих заглянуть в глаза смерти.
— Капитан, не волнуйтесь, эта тварь опасна, но мы справимся. — Заявил старый граф. — Вы не против, если старый Лерик Варин поможет вам с этой проблемой?
— Почту за честь увидеть одного из известных охотников за тварями. — Коротко поклонился капитан.
— Пойдём, разберёмся с ней. — Уверенно направился граф к входу на постоялый двор.
Капитан Цаплин коротко поклонился мне и удалился, взяв всех свободных людей. Посмотрев на то, как быстро труппа сдалась, когда на них надели рабские ошейники, не позволяющие им пользоваться магией, я лишь покачал головой.
А ведь вчера граф прошёл опасно играл, его вполне могли убить, если бы он всего с тремя рыцарями Ордена попытался схватить эту труппу. Сегодня они даже не пытались сопротивляться, потому что мало того что вокруг всё проверяют рыцари Ордена, так ещё и я с отрядами северян и городской стражи прибыл на представление. Больше всего забавно то, что у труппы есть разрешение от лица одной из башен на перевоз этого создания по территории Империи. Пусть это бесполезная бумага, но ей верят, так как Башни — это сила.
— Куда мы теперь, мой принц? — обратилась ко мне Эдита, уже порядком замёрзнув.
— Небольшая поездка и вы можете возвращаться, а нам с Малграфом ещё и накопители установить нужно. — Спокойно ответил я. — Фиса, теперь, когда ты свободна, куда планируешь направиться?
— Мне нельзя появляться среди своего народа. — Фыркнула кошка. — Если разрешите, я бы хотела служить вам. Вы как представитель королевского рода Севера, знаете о наших правилах.
— Разумеется. — Кивнул я. — В таком случае завтра я возвращаюсь в Вернадское баронство. Приглашаю со мной.
— Это честь для меня. — Сделала она быстрый жест и вздрогнула, отчего у неё вздыбилась шерсть.
Ситуацию спасла Эдита, набросив на кошку свою шаль. Фиса же бросив благодарный взгляд на девушку, закуталась в ней и забралась к ней на руки. А я, посмотрев по сторонам и отметив, что мне делать здесь больше нечего, кивнул Мирасу и, спрыгнув со сцены, направился к лошадям.
Теперь у меня запланированная встреча с магистром, неприятной к слову личностью. Тем не менее, мне нужно получить ответ на один интересующий меня вопрос, я хотел его задать, впервые появившись в этом городе, но тогда бы он меня даже слушать не стал. Сейчас, по крайней мере, у меня есть достойный шанс для этого…
Добравшись до простого одноэтажного дома, где и нашёл своё пристанище бывший придворный маг герцога Рошаль, я спешился.
— Мирас, охрана мне не потребуется, поэтому остановитесь пока на постоялом дворе, — махнул я в сторону здания с приметной вывеской, — Малграф и Ноа, вы со мной.
Мысленно я попросил остаться и Эдиту. Мирас тем временем оставил рядом с домом пятерых северян, а вместе с остальными направился в направлении постоялого двора.
Постучав в дверь, я терпеливо принялся ожидать, когда старый магистр подойдёт и откроет мне двери, сопровождая свои действия старческим ворчанием.
— Кого там демоны Хаоса притащили? — спросил он, приоткрыв дверь.
— Принца Эшариона.
— И что потребовалось от старика целому принцу?
— Магистр Олли Херус.
— Многого желают принцы в последнее время, — раздражённо ответил он и открыл двери, — быстрее заходите, знали бы вы как болят старые переломы от холода.
Быстро войдя в дом, я только улыбнулся от количества бытовых, а так же защитных структур, полностью опутывающих дом. При этом была видна уверенная система, полностью завязанная на едином накопителе…
— Кто твой отец? — неожиданно спросил магистр у Малграфа, — мы не встречались с ним в молодости?
— Я не знаю своего отца. — Честно ответил ему боевой маг.
— Ха, неудивительно, такого ублюдка лучше не знать. — Усмехнулся он и посмотрел на баронессу. — О, прошу прощения юная госпожа, удивительно, но у бывшего легионера получилась прекрасная дочь. Даже не побоялась Императору в лицо плюнуть, словесно, конечно же, но жаль я этого не видел. А ты…
— Эдита, сними, пожалуйста, амулет, иначе магистр не сможет увидеть твой настоящий облик.
Девушка бросила на меня короткий взгляд и сняла с руки браслет, представ в своём настоящем облике, отчего магистр сделал два резких шага назад и бросив на меня рассерженный взгляд.
— Вы хитрая сволочь, принц Эшарион. Знайте это. — Произнёс он и принялся внимательным взглядом изучать черты лица Эдиты. — Тем не менее, спасибо, я давно не видел лица моей Розалины Рошаль. Вы так на ней похожи, принцесса Эдита… Проходите.
Магистр, ворча себе под нос, направился вперёд, а мы двинулись следом за ним в комнату, где он встречал редких гостей, для которых и был поставлен диван и четыре кресла вокруг стола.
— Ужин не предлагаю, так как не готов. — Опустился он в кресло и взял в руки посох. — А всё-таки я был бы осторожен на вашем месте, принц. Если…
— Если ещё должно случиться. — Сухо произнёс я, сев напротив, обратился к нему мысленно. — Магистр, мне нужно знать, что вы видели на территории баронства Верота за два дня до убийства Освальда VII.
— Вы не боитесь, принц? Узнав правду, вы не сможете спокойно с этим жить, слишком уж вы справедливы. — Посмотрел мне в глаза магистр.
— Если бы боялся, меня здесь не было. — Ответил я ему.
- Предыдущая
- 55/68
- Следующая