Выбери любимый жанр

Ия (СИ) - Бортникова Виктория - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— Она, несомненно, затронула меня. Очаровательная, невинная и совсем еще ребенок, — Рей горько усмехнулся. — Мне стыдно даже думать о том, что я потрясающе провел брачную ночь, и что свадьба оказалась лучшим событием в моей жизни после смерти родителей. Знаешь, она словно из сказки спустилась ко мне по лестнице, переживала, боялась… дрожала, когда я поцеловал ее у алтаря. Мне это нравилось. Я не хочу себя оправдывать, может я извращенец, но то, что мы творили в спальне… Я забыл, что она ребенок…

— Рей, — оборвал цепочку воспоминаний Сивый. — Она не ребенок. Твоя проблема в том, что ты вложил себе в голову какой-то бред про ребенка и не хочешь признавать, что рядом с тобой была юная и зрелая девушка. И возможно, ты сделал ошибку, когда решил отправить ее в Ирландию. Я не хочу указывать тебе, что делать, но как друг… я советую тебе слетать к ней и обсудить все за чашечкой кофе.

— Я хочу знать о последних днях дяди все, вплоть до того, когда он ходил в туалет, — озадачено произнес Рей, не заметив, что друг задумался.

— Выполним, — Сивый шумно зевнул, отгоняя воспоминания. — Я сомневаюсь, что он способен так поступить с ней.

— Он мог что угодно и с кем угодно, — Рей отправился на выход.

Мужчина терпеть не мог больницы, а особенно в последние дни, когда он так зачастил с посещением пропахшего лекарствами заведения.

— Поищи перелеты его частного самолета, бронь на бизнес классы в Ирландию, что угодно, что может связать его и Ию, — Рей остановился у машины и, потерев лицо, выдохнул. — Этот взгляд…

***

— Рей, там приперся какой-то придурок, устроил переполох, тебя ищет, — заглянул в кабинет Сивый, отмечая сколько документации, а вместе с ней и дел взвалились на плечи босса после смерти Виларда Капони.

Рей потер покрасневшие от усталости глаза, поправил галстук и сделал небольшой глоток остывшего кофе. Поморщившись, мужчина отодвинул чашку подальше, положив на ее место новую папку не просмотренной документации.

— Что за придурок? — наконец посмотрел он на Сивого и тот зашел в кабинет, прикрыв за собой дверь. Рей удивленно отметил, что помощник отстриг волосы и теперь короткий ежик непривычно бил по глазам. На своей памяти мужчина не мог припомнить короткостриженого Сивого, но, несомненно, ему шло.

— Невысокий, коренастый, кареглазый, темноволосый, — Сивый потер покрытый светлой щетиной подбородок. — Он про вашу супругу что-то кричал, пришлось его в кладовку отволочь и врезать хорошенько, чтобы персонал не пугал.

— И назвался он Клевером? — поморщился Рей, сделав очередной глоток остывшего кофе, забыв, насколько он противный.

Сивый задумался. Он наигранно почесал за ухом, как бы намекая боссу на новый имидж. Оскалившись не в самой приятной улыбке, он согласно кивнул. Рей, усмехнувшись, поднялся из-за стола. Осмотрел бумаги, что экстренно свезли из особняка дяди в кабинет музея, отмахнулся от них и направился к выходу. Остановившись рядом с подчиненным, мужчина похлопал его по плечу.

— Я заметил твои перемены, — Сивый победно улыбнулся. — Предполагаю, что здесь причастна Николетт или кто-то еще, кто явно женщина, — кивок подтвердил догадки босса. — Веди. В какой подсобке наш гость?

Уже в зале известковых пород послышался шум из подсобного помещения. Рей поднял глаза на круглые часы у входа в зал, резные стрелки которых указывали ровно восемь часов вечера. Час назад закрылся музей, а значит, уже никто не услышит приглушенных криков.

На стуле, с разбитым носом и завязанным какой-то красной тряпкой ртом, сидел уже знакомый Рею друг жены. При виде него, молодой мужчина задергался, но сделал себе только хуже и вместе со стулом, к которому его вероломно примотали скотчем, упал на бетонный пол. Рей засунул руки в карманы брюк и недовольно посмотрел на Сивого. Сумасшедший тут же был поднят с пола, а его рот освобожден из плена какой-то тряпки.

— Я так и знал, что ты не чист! Я напишу в полицию заявление! Где Ия?! Ты убил ее?! Признавайся, чертов подонок!

— Заткните его обратно, — поморщился Рей. Наблюдая, как, не церемонясь, гостю перемотали скотчем половину лица, Рей щелкнул чайник и, порывшись в шкафчиках, нашел кофе. — Я бы не отказался от кофе с коньяком, а вы ребят? — мужчина обернулся к Сивому и Будапешту, которые закивали головами. Взяв три кружки, мужчина сыпанул в них кофе, совершенно не торопясь приступать к диалогу с Клевером. — У меня в кабинете на окне коньяк стоит, смотайтесь кто-нибудь, если не сложно, — Будапешт выскочил из подсобки, прикрыв за собой дверь. — Сивый, налей, как вскипит, а я пока с этим придурком поговорю, — Клевер яростно сверкнул глазами, но дергаться не стал. — Итак, друг жены. Я знаю, кто ты и не понимаю, какого хрена ты вылез из своего села в мой штат. По глазам вижу, что не веришь. — Рей вздохнул, уперся ногой в стул, между ног мужчины и всмотрелся в лицо. — Сирота Жозе Солберт, кинутый своим другом на акции небольшого медицинского центра. Жертва мошенничества, трус. Я могу долго пересказывать твою биографию, но считаю, что и этого достаточно.

Рей отстранился, когда в подсобку вернулся Будапешт. Чайник вскипел, и запах ароматного кофе разнесся по небольшому помещению, предназначенному для отдыха сотрудников музея. Поблагодарив своих ребят, Рей кивнул на Клевера, которому сорвали скотч, причиняя как можно больше боли.

— Деньги для тебя все делают, да? — исподлобья разглядывая мужа Ии, практически выплюнул Клевер.

Он испугался. Безумно испугался, когда услышал свое настоящее имя, когда смотрел в безразличные ко всему происходящему холодные глаза. Но еще больше Жозе испугался, когда вспомнил Ию. Такое же холодное безразличие. Неужели он ошибся в утонченной красавице, и она точно такая же?

— Деньги на меня работают, — повел плечом Рей. — Ты сюда не за этим приехал. Зачем тебе моя жена?

— Я ее друг.

— Я это уже слышал, — холодно ответил Рей.

— Я и все ее друзья волнуются, — Жозе решил пока не ругаться с Реем Капони, ведь кто знает, получится ли выйти из музея живым.

— Это не аргумент, — Рей взял в руки кружку и вдохнул аромат кофе. Он сделал небольшой обжигающий глоток, не отводя проницательного взгляда от своего гостя.

— Аргумент, черт подери тебя, Капони! — разъяренно запрыгал вместе со стулом Клевер. — Аргумен…

Точный удар в солнечное сплетение заставил задохнуться. Пытаясь вдохнуть, Жозе разевал рот, словно выбросившаяся на берег рыба. Когда нечто металлическое, что невозможно было разглядеть из-за слез, оказалось во рту, мужчина внезапно ощутил небывалый приток кислорода в легкие. Он подал голову назад, железка практически уперлась в глотку, вызывая рвотный рефлекс.

— Если ты будешь орать, я вышибу твои бестолковые мозги, — сквозь зубы процедил Рей.

— Босс, он же потом… — Будапешт осекся, получив оплеуху от Сивого. Он мало знал своего работодателя и потому решил не настаивать, что опрометчиво вот так пушками махать.

40
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бортникова Виктория - Ия (СИ) Ия (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело