Выбери любимый жанр

Двойная подтасовка - Чейз Джеймс Хэдли - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

– Я бы с удовольствием купил у вас баночку пива, – сказал я.

– Лишних у меня нет, – быстро ответил он.

Раскопав в кармане пачку «Кэмел», я вынул две сигареты и предложил одну собеседнику. Он схватил сигарету быстрее, чем ящерица хватает муху. Закурив, мы некоторое время дышали друг на друга дымом. Затем мужчина перехватил инициативу и спросил:

– А вы не меня ищете?

– Именно вас, – подтвердил я, вынимая бумажник. Выбрав рабочую визитку, я сунул ее консьержу. Он взял ее, прочитал, подумал и вернул мне.

– Мне не надо, – сообщил он. – Я не верю в страховку.

Интересно, как таких обрабатывает Алан Гудьир. Скорее всего, в итоге втюхивает им полный пакет. Я порадовался, что продажа полисов не входит в мои обязанности.

– Мне нужен Брэд Дэнни. – Наблюдательность меня не подвела: я заметил, что худое сутулое тело слегка напряглось. Только слегка, но этого было достаточно: я понял, что мой вопрос удивил мужчину. Возможно, даже напугал.

– Шестой этаж, – сказал он. – Комната номер десять.

– Знаю. Я уже был на шестом этаже. Его нет на месте.

– В таком случае ничем не могу помочь, – сказал консьерж, шурша беговым листком. Эта слабая попытка закончить разговор выглядела весьма неуклюже.

– Не знаете, когда он вернется?

– Вроде как нет.

– Не знаете, где он может быть?

– Не-а.

– Мне нужно с ним связаться. Дело нешуточное.

Консьерж уперся взглядом в свой листок, изображая безразличие. Этот фокус вышел у него неважно, – наверное, сказалась нехватка хладнокровия.

– А мне что с того, мистер?

– Ну а вдруг, – сказал я, вынимая две долларовые бумажки.

Консьерж подскочил так стремительно, словно напоролся на гвоздь. Сбегав к своему тайничку, он вернулся с банкой пива и втиснул ее мне в руку. Я выдал ему два доллара.

– Начнем сначала, – произнес я, дернув за кольцо жестянки. – Где Дэнни?

– Вообще-то, мне не положено распространяться о съемщиках, – сказал он. – С другой стороны, почему бы не сделать одолжение…

– Давайте, как будто мы уже проговорили эту часть. – Я приложился к банке. Пиво было пресным, как чаепитие у епископа. – Когда вы видели его в последний раз?

– В прошлом месяце. Он заносил арендную плату.

– Не знаете, где он теперь?

Консьерж попытался напустить на себя скорбный вид:

– Это вряд ли. Он много разъезжает. В последний раз он говорил, что и в Стоктоне бывает, и в Окленде, и в Джексоне. По всем таким городкам катается.

– Мне бы с ним связаться. Не знаете как?

– Нет. Я и другому парню сказал… – Косо глянув на меня, консьерж умолк, беспокойно поерзал и цыкнул зубом.

– Другому парню? Что за другой парень?

– Мне за разговоры не платят.

Я встал:

– Ну ладно. Давайте назад мои деньги, да я пойду. – Похоже, старикан решил меня шантажировать. Не выйдет. – Ну же, дедуля, верните деньги, да побыстрее.

Немытые пальцы консьержа впились в банкноты, словно клешни медвежьего капкана.

– Пару дней назад приходил какой-то парень. Спрашивал мистера Дэнни, – торопливо сказал он. – И вчера приходил, и сегодня утром. Страшно хочет с ним побеседовать.

– Он говорил, как его зовут?

– Нет. А я не спрашивал. Он парень крутой. Настоящий злодей. Мне от него не по себе.

Вот это уже интересно.

– Может, актер в образе? Дэнни же работает с актерами, верно?

Консьерж покачал головой.

– Точно не актер, – серьезно произнес он. – Он меня напугал. Взгляд такой, что у меня аж мурашки по спине пошли.

Разговор о мурашках на спине консьержа был мне не особенно интересен, но вслух я этого не сказал.

– Говорите, он заходил сегодня утром?

– Так и есть. Меня он не видел, но я с него глаз не спускал. Он решил, что здесь никого нет, и пробрался наверх. А я в этом здании все ходы знаю.

– Что он делал наверху? Ведь Дэнни в отъезде.

На безвольном лице старика появилось озадаченное выражение.

– А мне почем знать? Думаете, стоило лезть к нему с вопросами? Говорю же: он опасный тип. Настоящий злодей.

– Как он выглядел? – Я снова приложился к банке.

– Выглядел? – Консьерж нахмурился. – Я ведь уже сказал, разве нет? Чего еще вам надо?

– Во что был одет? Высокий, низкорослый, грузный, поджарый? Бреется или носит бороду?

Консьерж задумался.

– Я в описаниях не силен, – наконец произнес он. Меня это совсем не удивило. Судя по его виду, старик был мало в чем силен. – Телосложение примерно как у вас, волосы темные, брови срослись на переносице. От этого кажется, что он всегда хмурый. Если верно помню, на нем был клетчатый пиджак. В бело-голубую клетку. Брюки светло-коричневые. Шляпа тоже коричневая. Широкополая, из фетра.

«По описанию похож на актера, – подумал я. – К тому же переигрывающего».

– Ну и бог с ним. – Я закурил новую сигарету. – Мне нужен не он, а Дэнни. Не знаете, где он держит свои пожитки? Может, есть место, где он прячет личные вещи, когда уезжает на гастроли?

– Может, и есть. Но я о таком не знаю.

– А что с его почтой?

– Приносят сюда, он потом забирает. Но пишут ему нечасто.

Похоже, дело застопорилось.

– Мисс Геллерт сюда не заходила? – без особенной надежды спросил я.

– Это еще кто?

– Девушка, с которой он выступает.

– Ничего не знаю ни про каких девушек.

И это меня тоже не удивило.

– А друзья его навещают? Может, знаете кого?

– Я в чужие дела не лезу. Не интересуюсь съемщиками.

Я спросил себя: чем он вообще интересуется?

– Похоже, этого Дэнни непросто разыскать, – сказал я, снова поднимаясь на ноги. – Что ж, спасибо за помощь.

– Вы же мне заплатили.

– Верно. Если буду и дальше раздавать деньги за просто так, то и сам не откажусь от пары баксов. Пожалуй, пойду.

Консьерж ткнул пальцем в сторону моей банки:

– А пиво?..

– Э-э, нет, здоровее буду, – сказал я, разворачиваясь к выходу.

2

Администратор «Калвер-отеля» – элегантный холеный господин лет шестидесяти – сообщил, что Хелен следует искать в коктейль-баре. Очевидно, она решила не экономить на командировочных расходах. Я поспешил к ней на помощь.

Бар был великолепным, но Хелен в нем не оказалось. Я пришел к выводу, что она отправилась в дамскую комнату. Выбрав уединенный столик в углу, где можно было поговорить, я уселся в ожидании супруги.

В баре было с десяток разношерстных пар; все они строили из себя актеров – на случай, если заглянет заинтересованное лицо. Мое появление вызвало настоящий переполох. Двое престарелых мужчин с надеждой продемонстрировали мне свои оплывшие профили. Рыжеволосая девушка в зеленом вечернем платье, открывающем плечи, – тесном, будто вторая кожа, – выставила ножку, высматривая несуществующую стрелку на чулках. Блондинка с милой, но пустой улыбкой талантливо уставилась в потолок. На мгновение я растерялся, но потом вспомнил, что в Голливуде любого незнакомца принимают за директора по кастингу, пока не выяснится, кто он на самом деле.

Даже бармен принялся жонглировать бутылками; не останавливаясь, он спросил, что я буду пить. Его улыбка сверкала ярче неоновой вывески.

– Скотч, – громко сказал я, чтобы слышали все в зале. – Для начала половинку. И пожалуйста, ничего лишнего. Предпочитаю в голом виде.

– Да, сэр. Конечно. – Бармен сделался похож на охотничьего пса. – Работаете в кино?

Все в баре изобразили пойнтеров. Будь Хелен рядом, я бы, пожалуй, ответил утвердительно. Но без ее моральной поддержки мне недостало самообладания.

– Бога ради, кому нужна такая работа? – сказал я.

Интерес к моей персоне исчез, как исчезает кулак, стоит лишь разжать пальцы. Девушка, демонстрировавшая свою ножку, ловким движением спрятала ее под платье. Я упустил свой шанс.

Выйдя из-за стойки, бармен поставил передо мной высокий стакан, до половины наполненный виски с дробленым льдом. Он взял деньги так, словно от них можно было подцепить чуму.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело