Похищение с сюрпризом (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 44
- Предыдущая
- 44/66
- Следующая
Ноги мула затряслись, а у хозяйки застучали зубы. Вопрос задала ни кто иная, как девица, что вчера всем про лиса нарисованного рассказала. Она смотрела прямо на Гастона и хмурила брови в ожидании ответа.
- А сколько предложишь, милая? – с трудом выдавил он из себя.
- Четыре монеты, не больше.
- Хорошо, - согласился Гастон.
Маловато. Он настоящим хозяевам плодов пять монет оставил. Но лучше не спорить и не мозолить глаза предательнице.
- Надо было отказаться, - проворчала Лизетта, когда рослый парень разгрузил «мула», а «хозяйка» получила деньги. – Без яблок тут не побродишь. Подозрительно.
- А не подозрительно отказывать покупателям? – бросил Гастон в ответ.
- Не ерничай. Лучше скажи, что с Огоньком делать?
- Откуда ж я… Ох, черти… Ну, дела!
Похоже, поток удачи не иссякал. Из пристройки по соседству с гостиницей с громкой руганью выскочил мужик, таща за ухо… их пропавшую спутницу. Лесная девчонка тоже не молчала. Не ревела, еще чего! Возмущалась и грозилась превратить обидчика в свинью – толстую и неповоротливую, а заодно и сочную, такую, что люди быстро определят на стол в качестве главного блюда.
Мужик не слушал угрозы. Или просто не воспринимал всерьез. Тащил девчонку дальше, приговаривая:
- Я тебе покажу, как воровать! Узнаешь цену чужому добру!
- А вы узнаете, каково хрюкать! Пирожок для ребёнка пожалели!
- Поговори у меня пигали… хрю!
Гастон закрыл лицо ладонями, чтобы не видеть этот ужас. В смысле, пританцовывающую от злорадства девчонку и вертящуюся вокруг своей оси перепуганную свинью. Рядом издал странный звук фальшивый мул. Звук, крайне смахивающий на смех. Ох, Лизетта. Веселится! А могла бы посочувствовать. Знает ведь, каково в зверье оборачиваться.
- Ну что, теперь понял, кто тут главный? – спросила девчонка «обидчика» назидательно.
Свинья заверещала пуще прежнего, и Гастон вмешался.
- Поди сюда, несносное создание!
Огонёк глянула, перекосившись, и явно готовая повторить опыт с превращением на новом противнике, но открыла рот от изумления.
- Ой, Гастон! Симпатичное платье...
- Ш-ш-ш! – зашипел он. – Живо сюда!
Девчонка подбежала в припрыжку, довольная, что встретила своих, заулыбалась.
- Преврати мужика назад, - велел Гастон шепотом.
Но мелкая упрямица закатила глаза.
- Не буду. Он злой.
- А ты, значит, добрая? Чуть что, магию используешь и портишь людям жизнь.
- Его нельзя обратно превращать, - поддержала Огонька Лизетта. – Шум поднимет, и тогда нам всем конец.
Гастон мысленно согласился, что жена говорит дело, но вслух сказал:
- Нельзя же его в таком виде навечно оставлять. И, правда, станет чьим-то обедом. Это всё равно, что подписать человеку смертный приговор. Мы же не убийцы.
Он предпочел не добавлять, что Огонёк сама виновата. Воровство – тоже преступление.
- Ладно, - смягчилась девчонка. – Расколдую. Только это будет отложенное колдовство. Он обернется назад к вечеру. А пока пусть хрюкает.
На том и сошлись. И мужик вернет настоящий облик, и у них будет время унести ноги подальше. «План» откладывать не стали. Купили лошадь с телегой (в обличье деревенской тетки верхом не поездишь) и отправились в путь. Неспешно, чтобы мул не отставал. По дороге Гастон поведал Огоньку о последних злоключениях, а еще о необходимости связаться с императором. В подробности не вдавался, мол, Лизетта с опекуном поговорить хочет и расспросить об их с мужем общем знакомом.
- Вряд ли в этом захолустье продаются подходящие магические артефакты, - проворчал он напоследок. – Только в городе их можно купить. Но стоят дорого.
- Зачем покупать? – удивилась Огонёк. – Я тебе любую лесную шишку зачарую. Хоть каждый день с императором связывайтесь, коли надобно.
- Ты умеешь? – изумился Гастон.
- А то! – глазищи лесной девчонки задорно блеснули.
К делу приступили после заката, едва Лизетта превратилась в себя любимую. Точнее, приступила Огонёк. Уселась над шишкой – спиной к остальным – и принялась шептать на незнакомом мелодичном языке. Гастон с Лизеттой наблюдали за процессом, молча и не особо веря в успех. Где это видано, чтобы люди общались на расстоянии через обыкновенную шишку. Обычно зачарованными предметами служили старинные украшения, передающиеся в семьях из поколения в поколение.
- Готово! – объявила девчонка. – На четверть часа магии хватит.
Гастон подтолкнул жену, мол, иди, вызывай императора. Лизетта хмуро покосилась на шишку, но в руки взяла. Зажмурилась, представляя лицо того, с кем следовало связаться. Отец неожиданно предстал в воображении печальным и бледным, каким не бывал даже рядом с дочкой-драконом. Еще больше удивило, что и голос реального императора зазвучал надрывно, с горечью. Самого собеседника магическое переговорное устройство показать не могло. На такое не способно любое устройство, не только нынешнее – нестандартное.
- Слушаю внимательно, - проговорил император, понимая, что связался с ним кто-то из ближнего круга. У первого встречного это бы просто не вышло. «Адресат» сам определял лиц, которые имели право общаться с ним напрямую.
- Ваше величество, - начала Лизетта почтительно.
Огоньку-то не полагалось знать, кто у попутчицы в родственниках. Однако голос, доносившийся из шишки, сорвался на радостный крик.
- Роми! Слава богам, это ты!
- Э-э-э… Я Лизетта. Воспитанница ваша, - поправила тайная императорская дочка.
- Ну да, ну да. Ро… Лизетта. Мы с матушкой места не находим! После пожара-то! Кристалл тебя больше не показывает, мы и не знаем, что думать!
- Кристалл? – переспросил Гастон шепотом.
Лизетта хлопнула себя по лбу. Она совсем забыла, что у папеньки с маменькой имеется волшебная вещица, способная отслеживать ее местоположение. Но, видно, только на территории Алмании.
- Погоди! Какой пожар?
- Как, какой?! У Винзуров! Замок сгорел. Развалины еще неделю разбирать будут, кто ж знает, чьи останки там найдут. А от тебя ни слуху, ни духу. И от этого… охламона безродного, что тебя похитить посмел.
- «Охламон» тебя, кстати, слышит, - проворчала Лизетта и ахнула, осознав смысл сказанного отцом.
Гастон и вовсе рухнул, как подкошенный. Замок Винзуров сгорел?!
Вот, черти… Все черти на свете…
Сколько бы Гастон ни убеждал себе, что позади не осталось ничего важного, он кривил душой. Герцогский замок был единственным домом, который он знал. Перед глазами, как наяву, встали знакомые до боли коридоры, картины на стенах, залы и сад. Сад, в котором несколько дней назад матушка, то бишь, Инесса Ла-Пьер давала указания работникам.
Стоп! На лбу выступил ледяной пот, а в глазах потемнело.
Останки! Кто-то погиб?!
Папенька фальшивый точно нет. Он их с Лизеттой и Огоньком преследовал. А вот остальные… Гастон готов был пожалеть даже предателя-герцога с бесстыжей Сабиной. Да, поступили дурно, но смерти не заслужили. Да еще в огне.
- Есть жертвы? – спросил он взволнованно.
Но император не услышал. Гастон не входил в число тех, кто мог связываться с ним на расстоянии. Лизетте пришлось повторить вопрос мужа.
- Пока неясно, - отозвался отец. Говорил он теперь гораздо бодрее. Еще бы! Дочка жива, а остальные – всего лишь остальные. – Герцогское семейство цело. Недосчитались тебя с охла… с этим… Ла-Пьером и нескольких слуг. Но, возможно, они просто сбежали с перепуга, прихватив заодно кое-какое хозяйское добро. Нагнали страха разбойники, что замок подожгли. Закутались в черное с головы до пят и каким-то принцем стращали.
Гастон с Лизеттой в ужасе переглянулись.
Посланники чёрного принца?! Так это их преследователи сожгли замок Винзуров, рискуя десятками жизней? Вот, кошмар-то!
- А если, правда, кто-то погиб? – прошептал Гастон. – Они же меня искали…
Лизетта поглядела строго, мол, не смей раскисать, и снова заговорила с императором.
- Прошу прощения, Ваше величество, что напугали. Мы с мужем и лесной девочкой отправились в небольшое путешествие. Мир посмотреть. Так наша маленькая спутница захотела, а мы не могли отказать. Ей всё вокруг интересно. О пожаре даже не подозревали. Знаю, следовало сразу связаться. Но как-то… не подумали.
- Предыдущая
- 44/66
- Следующая