Выбери любимый жанр

Смерть супермодели (ЛП) - ДеМайо-Райс Кристин - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Помню ее на третьем году, на «Пошиве одежды».

— Класс миссис Даннегана. Она была суровой.

— Не для тебя, но для всех нас. И Руби…

— Общее столкновение личности. У меня было то же самое с Эберто Саффиной.

Корки прочистил горло.

— Давайте не будем сороками, дамы. Вы видели этот кожаный бомбер? Вы должны его потрогать. Меховой воротник искусственный, но вы это даже не заметете.

Дебби проигнорировала его.

— Помнишь, как она заставила Руби носить свои штаны при всей группе? А она не могла даже пять минут в них сидеть, потому что промежность была зашита ужасно? И она сказала, в конце…

Лора вмешалась в разговор и конец фразы они сказали вместе:

— Тебе не нужны штаны, когда ты хочешь хорошо провести субботний вечер!

Они обе засмеялись. Помощницы усмехнулись настолько, насколько это было необходимо, и даже Корки выдавил подобие улыбки, когда Лора поймала его. Он пристально смотрел и постукивал по часам. Обычно, этот жест означает, что кто−то опаздывает, но для Лоры это было условным сигналом, что нужно переходить к другим вещам. Прием обмена новостями и сплетнями в выставочных залах был обычным делом. Он позволял сделать это место значимым и популярным. Но их пространство было настолько маленьким, что если бы пришла Руби, еще один человек, то подчеркнулась бы бедность бренда.

Дебби, однако, казалось, не в настроении спешить.

— Хотя признаю, ее пошив на экзаменационном показе был неплох, — сказала она, приподняв бровь и печально усмехнувшись. — Жакет? Я понятия не имела, что она сможет его сшить.

Лора прекрасно понимала, что её загоняют в ловушку, и хуже всего, что в ловушку, которая выставляет Руби в неприятном свете. Если бы она солгала, эта женщина, прекрасно знающая их прошлое, непременно бы уличила её в этом. А если бы Лора сказала правду, используя неверный тон, то она бы просто бросила Руби под поезд и полностью разрушила репутацию сестры. Она была не мастак врать.

— Я признаю, рукава вставила я, — сказала Лора.

Дебби поджала губы. Её глаза превратились в щелки.

— Послушай, кто я, по−твоему? — спросила Лора. — Бессердечная стерва? Ты знаешь, как она работает. Я имею в виду, она каким−то образом сделала двухсантиметровую складку на подоле. Два сантиметра! Большинство людей забывают пришить его, но не Руби! Руби мыслит глубже. Она помнила, что ошиблась, и сказала, что это дизайнерская деталь. И при таком расклад вещь может быть продана.

Дебби хлопнула рукой по столу, не в силах сдержаться от того, чтобы показать, как её все это веселит. Но Лора говорила все не забавы ради, а для того, чтобы показать, насколько её сестра умна и сообразительна.

Лора продолжила, с еще большей серьезностью, надеясь стереть ухмылку с лица бывшей одногруппницы.

— Серьезно, это не делает её дурой или гением. Просто прими это. Это была просто складка. Как я могла привести её на просмотр к Марку Джейкобсу, рассказывая, что она добавила двухсантиметровую складку к нижней части подкладки в качестве детали дизайна? Ты бы сделал то же самое.

— О, милая. Все знали, что это сделала ты. И не только втачанные рукава и подкладку, ок? В том числе и Марк. Доверься мне.

Лоре пришлось остановиться, прежде чем она бы проболталось Дебби о том, что на самом деле произошло. Она забрала у Руби куртку и переделала её с нуля, вернув через два часа. Пусть она потеряла баллы в тот день, зато не просыпалась ночью от сестринских слез.

— Давайте поговорим о линии. Покажи им бомбер из кожи, Корки. Ты здесь не для того, чтобы комнату украшать.

— Дай я посмотрю, — сказала Дебби, потянув за рукав. — Этот мех великолепен. Я не могу поверить, что это подделка. Вы знаете, мы больше не можем продавать настоящий мех. — Она повернулась к Лоре. — Вам нужен стенд для образцов вроде «премиального искусственного меха», или никто не поверит вам. Мне это нравиться. Давайте этот. Джесс, зафиксируй.

Помощница что−то яростно записала в блокнот. По мнению Лоры, все шло хорошо. Просто прекрасно. Пока ее телефон не зазвенел.

Смс от Руби: «Они привезли меня в участок. Приезжай за мной!»

Лора наклонила свой экран, так что никто не мог его увидеть, но когда она подняла глаза, Дебби улыбнулась, как кошка, над ранеными птицами. Лора улыбнулась в ответ, как худший лжец на все три штата.

Потребовалось еще полчаса, чтобы избавиться от Дебби, и еще десять минут, чтобы убедить Корки начать следующую встречу без нее, потому что она собиралась забрать волшебницу Руби, которая внезапно слишком травмировалась, чтобы добраться до 38−й улицы самостоятельно.

В зале она наткнулась на своего покровителя, Пьера Севьена. Он, казалось, направлялся к Джереми, что было странно, потому что Джереми был единственным дизайнером в Нью−Йорке, чья прибыль не зависела от Пьера.

— Какое шоу сегодня утром! — сказал он, начиная разговор с позитива, который в его устах имел сильный французский акцент, чем когда он начинал ругаться. — Только что из парка. Да, вы станете суперзвездами Седьмой улицы к концу недели.

— Если получим рецензию.

— Вы её получите. — Он помахал Рене, когда они подошли к кабинету Джереми. — Она была там. Она знает, что Сент−Джеймс поддерживает тебя. И я говорил с ней.

— Она видела Димфну Бэстил? Она выглядела как модель для каталога «Toys R Us»10. Я не знаю, о чем я думала, когда позволила «Mermaid» пригласить её.

— Она сказала, что это не проблема.

Лора застыла.

— Что она сказала? Скажи мне точно. Слово в слово.

— Дорогая, ты мне не доверяешь? Когда я тебя подводил?

Она не знала, как ответить. Она была в недоумении. Сделала ли он что-нибудь, помимо доброжелательного отношения и приветствий в отношении «Портняжного сэндвича», которые можно было сравнить с письмом от Санты или открытки от дальних родственников. Их поддержка, которая оказалась совершенно неожиданной, была обеспечена Руби, после того как Пьер сказал им, что у него есть подходящий покровитель, но он и они должны найти стартовый капитал. Руби выследил какого−то парня, с которым она недолго встречалась в старшей школе, и который, по слухам, сорвал большой куш в хедж−фондах, а затем «случайно» столкнулась с ним на какой−то шикарной вечеринке в центре города, после чего Пьер вскочил и начал переговоры о заключении контрактов с упорством голодного питбуля. А потом великодушно взял восемь процентов, когда по контракту ему было предложено десять, как будто это была услуга, как будто деньги они отобьют после первых пяти минут шоу.

— Я видела Ивану Шмиллер. Что она думает?

— Для нас это может быть проблемой, — сказал он, используя королевское местоимение, как если бы он был не более чем шутом на королевском суде.

— Если речь идет о деньгах, то вы не скажите мне ничего нового, что я не услышала бы от Йони.

— Ваш компаньон не доволен вами. Или сказать это более прямо, его жена назвала вашу одежду скучной.

— Для кого? Для цирка?

— Я не хочу, чтобы вы недооценивали ее влияние по этому делу. Она жена миллиардера и сама дизайнер. Люди слушают ее, поэтому, независимо от того, что она это сказала, её мнение важно.

Лора скрестила руки на груди, зная, что получит сейчас удар под дых.

— Хорошо, расскажи мне, что я должна делать.

— Сначала вам нужна ваша сестра здесь, немедленно. Вы не можете продолжать работать в выставочном зале.

— Что, если мне это нравится?

— Вы продаете куртки за две тысячи. Это не игра. Достаньте Руби оттуда, где бы она ни была, и отвезти ее в «Isosceles» на обед с Бобом Шмиллером в восемь. Вы можете прийти, если хотите, но не вставляйте свои пять копеек.

Должно быть, на ее лице выразилась негодование, потому что Севьен наклонился вперед и положил руку на её плечи.

— Это касается нескольких сотен тысяч долларов и будущего вашего бизнеса. Это требует личности, а не гения. Я не могу сказать это более откровенно или любезно.

— Нет, вы могли.

Он снова взглянул на приемную Джереми, протянув руку Рене, как бы говоря ей, чтобы она подождала его. Его французский акцент усилился, когда он снова приблизился.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело