Выбери любимый жанр

Проклятие некроманта (СИ) - "Алаис" - Страница 81


Изменить размер шрифта:

81

Умертвие бросилось вперед, целясь древком в еще одного инквизитора, но шедший рядом с ним Толб преградил путь чудовищу, нанося легкий, но быстрый удар плетью. Нежить зашипела и с неожиданной прытью ухватилась свободной рукой за один из метнувшихся к ней хвостов, дернув предводителя флагеллянтов на себя. Сцепив зубы в бессильной ярости, Вайат только и мог наблюдать за тем, как Толб потерял равновесие и рухнул на колени, не имея возможности быстро освободить руку, вокруг которой сам же намотал излишек плети еще в начале битвы. Но предводитель флагеллянтов не растерялся. Он сорвал с пояса знакомую Вайату склянку. Улучшенный вариант взрывающегося зелья, которое отец-инквизитор не так давно испытывал на демонах. Как мрачно пошутил Толб, согласившись перед битвой взять одну такую на всякий случай - кровь флагеллянтов в подходящих обстоятельствах могла испаряться и самостоятельно, но уж чего-чего, а взрываться она не умела.

- Отходите, живо! - крикнул отец-инквизитор, первым скрываясь за поворотом.

Резкий хлопок треснувшего стекла и истошный вопль чудовища настигли его на полпути к пролому в стене. Вайат прошептал короткую молитву о вознесении брата Толба частицей Света и ускорил шаг, намереваясь выяснить, что могло задержать святых воинов во дворе крепости. Но ответ стал очевиден, стоило отцу-инквизитору выглянуть наружу.

Глава 58. Артефакты

Пикируя в сторону крепости, Сардуус с удивлением наблюдал за тем, как призванный им огненный дождь перестал поливать башню, вместо этого переместившись на внутренний двор крепости в опасной близости от выбранного им места посадки. Поначалу принц предположил, что некроманты сумели каким-то образом отразить заклинание, направив его на противника. Это был бы довольно логичный, хоть и отчаянный шаг, ведь вместе с армией Империи наверняка пострадала и противостоявшая им нежить. Конечно, если кто-то из немертвых вообще еще оставался в строю в тот момент. И если это действительно сделали личи, которых, как успел уже заметить волшебник, не было ни на центральной башне, ни на боковых.

Червячок сомнений вновь закопошился в душе Сардууса.

***

- Что там происходит?

Империя направила лошадь в сторону, чтобы поравняться с проломом во внешней стене. Паладины тут же повторили ее маневр, а вслед за ними сместились и немногочисленные лучники, включенные в эскорт правительницы, поэтому толком в битве не участвовавшие. Королева поднялась на стременах, пытаясь издали рассмотреть происходившее во дворе крепости.

- Огненный дождь, - сосредоточившийся на своих чарах Мартиолус говорил ровно и безэмоционально, - сильное заклинание, очень удобное для поражения подвижных целей или на больших площа...

- Это я вижу, - раздраженно прервала Империя своего советника. - Меня интересует, почему этот дождь поливает моих людей.

- Скорее всего, - бесстрастно ответил маг, - они просто попали в область поражения.

- Так сдвинь ее.

- Это будет... непросто, моя госпожа, - сдержанная улыбка мелькнула на лице советника и тут же затерялась в окладистой седой бороде. Империи она показалась чуть виноватой. - Это заклинание принца Сардууса.

***

Звонкий хлопок и вой умертвия на мгновение отвлекли Суртаза от перелистывания прицепленного к поясу фолианта, доставшегося ему от Алиссэтэад-Шаал. О правилах использования Сосуда Душ некромант знал лишь в общих чертах, поэтому надеялся, что в записях покойной кширр-тасс найдутся какие-то комментарии по этому поводу.

Таившиеся во мраке умертвия снова заволновались. И хотя теперь Суртаз мог разобрать лишь шипение и треск полыхавшего где-то неподалеку огня, Повелитель доверял чутью своих стражей. Он принялся листать страницы с еще большим рвением. Времени оставалось катастрофически мало.

Грохот донесся из бокового коридора справа от некроманта. Одно из умертвий метнулось в сторону звука и растворилось во тьме. Оставшийся страж приблизился к Суртазу, держа наготове две короткие косы. А сам Повелитель наконец-то нашел несколько заметок, касавшихся использования Сосуда Душ, но их содержание оказалось бесполезным в сложившейся ситуации. Некромант раздраженно захлопнул фолиант, оставив среди его страниц какую-то из мелких костей левого запястья. Заклинание, поддерживавшее его скелетированное тело в целости, ослабевало по мере расходования внутреннего запаса магической энергии. А восполнить ее было неоткуда - связь с Источником оборвалась после повреждения посоха. Нужно было что-то делать, пока оставались хоть какие-то силы.

***

Сардуус не рассчитывал на мягкую посадку, поэтому успел активировать щит от физического урона буквально за несколько мгновений до удара о крышу. Но одним ударом все не ограничилось: покатившись по неровному настилу, маг упал в пролом и, чудом избежав прикосновения устремившихся вслед за ним капель огненного дождя, рухнул с высоты нескольких этажей на каменную кладку пола.

Отчаянным рывком принц бросился с открытого пространства под защиту уцелевшего участка сводчатого потолка. И только там, обессиленно прислонившись к холодной стене, Сардуус обнаружил, что крепко сжимает в руке угол ковра. С трудом разжав пальцы, он уронил на пол безжизненное полотно и медленно опустился на него. Все же приятнее, чем сидеть на голых камнях - неприятных ощущений принцу и без этого хватало.

Быстро осмотревшись, маг обнаружил себя у входа в длинное узкое помещение, напоминавшее коридор. И хотя до самого конца он не просматривался, царившие на видимом участке тишина и запустение успокоили Сардууса. Принц переключился на оценку собственного состояния. Волны саднящей боли по всему телу, но кости целы, как и несколько миниатюрных склянок с драгоценным эликсиром. Пальцы волшебника подрагивали, поэтому достать пузырек с лениво перекатывавшейся внутри жидкостью цвета расплавленного золота удалось не сразу. Сульфетум - напиток, содержащий в себе частицу силы магического Источника Солнцеграда, обязательный элемент снаряжения любого королевского мага, вынужденного применять мощные заклинания вдали от дома.

Отковыривая ногтем плотно притертую пробку, Сардуус вспоминал предостережение отца, неоднократно говорившего о недопустимости частого использования этого эликсира. Сульфетум быстро восполнял внутренний запас магической энергии. Но при этом он вызывал привыкание, которое, свою очередь, замедляло процесс естественного восстановления. А это могло сыграть злую шутку с магом, чья скорость восполнения сил зависела от расстояния между ним и Источником. Проглатывая вязкое содержимое склянки, принц припомнил и слова короля Сайрэса о том, что эта территориальная привязка, помимо всего прочего, лишила в свое время волшебников возможности полноценно противостоять Империи вдали от Солнцеграда, а также серьезно ограничила возможности их столичных коллег.

Воспоминания об отце отозвались горечью на языке, которую никак нельзя было списать на послевкусие сульфетума. Сардуусу предстояло выполнить самую сложную часть порученного ему задания - найти артефакты первым, а затем незаметно переместить их за пределы досягаемости инквизиторов. Второй этап запросто преодолевался при помощи двух порталов: сначала - в лагерь на границе с Воющей Долиной, а потом - в Солнцеград. Но первый... Принц не имел ни малейшего понятия, где вообще могли находиться Одежды Смерти.

По мере восстановления сил уходила боль. Сардуус поднялся на ноги, отряхнулся и печально посмотрел на ковер. От его роскошного полотна относительно целой осталась в лучшем случае половина. Едва заметным движением руки принц приказал ему свернуться и подняться в воздух. Простейшее заклинание левитации, сам артефакт был мертв. Возможно, мастера сумеют восстановить его, но для этого нужно было сначала вернуться домой.

Раздалось тихое шипение, и принц насторожился. В следующий момент тьма в конце коридора выплюнула фигуру, похожую на высокого человека, закутанного в черную мантию с глубоким капюшоном. Существо стремительно приближалось, не касаясь ногами пола. Сардуусу потребовалось всего несколько мгновений для выбора заклинания. Хотя как раз особого выбора у него-то и не было. Принц отправил в умертвие огненный шар, а потом, закрыв себя магической защитой от огня, в последний момент отскочил назад и в сторону - прямиком под пламя, продолжавшее лететь с небес.

81
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело