Проклятие некроманта (СИ) - "Алаис" - Страница 64
- Предыдущая
- 64/113
- Следующая
- Именно, - мрачно кивнул Сайрэс. - При всем его почтении ко мне, я уверен, Сартимус легко найдет предлог, чтобы не выполнить мое поручение должным образом.
- И какие именно нужны артефакты?
- Одежды Смерти - так их называют. Церемониальное облачение Повелителя Шалластхадара, - в очередной раз выдохнув ароматный дым, король-маг придал серебристо-белому облаку форму десяти предметов - короны, посоха, плаща, нагрудника, маски, перчаток, сапог, двух колец и причудливой броши.
- Это... - принц неопределенно повел рукой, пытаясь подобрать подходящее слово, - будет непросто.
- Это будет опасно, - отозвался правитель. - Но я уверен, что ты справишься, мой младший сын. Мне нужны эти артефакты настолько целыми, насколько вообще подобное будет возможным в тех условиях, в которых ты окажешься.
- Там наверняка будут инквизиторы...
- Да, и твоя задача - найти Одежды Смерти первым и не позволить их уничтожить.
Глава 43. Долгие хлопоты
Появление чародеев из Солнцеграда вызвало переполох в столице. И пока дочь Империи занималась приемом знатного гостя, Вайат не без интереса наблюдал за выволочкой, устроенной самой правительницей Мартиолусу в присутствии узкого круга советников. Маг разводил руками и утверждал, что по ее приказу запрашивал помощь у Сайрэса для предыдущего похода, но понятия не имеет, почему союзники расщедрились на нее сейчас без каких-либо просьб. Осведомленность же короля магов Мартиолус списывал на мастерское владение прорицанием и добавил, что с этой точки зрения прибытие младшего принца можно считать добрым знаком. Вайат мысленно согласился со старым советником относительно того, что вряд ли Сайрэс отправил бы своего сына на верную смерть. Но в непричастности Мартиолуса к подозрительной осведомленности короля-чародея он сомневался. Впрочем, мнением отца-инквизитора на этот счет никто не интересовался, поэтому он молчал - и без того хватало проблем.
Вайат прибыл в столицу накануне этого события и едва успел поверхностно ознакомиться накопившимся за время его отсутствия списком дел, посвященных подготовке инквизиторов к грядущему походу. Расследование обстоятельств гибели отца-настоятеля отошло на второй план на фоне проблем, связанных с отсутствием у него официального преемника. Смерть Ровима пока что слабо сказывалась на решении хозяйственных вопросов - у покойного было немало ответственных помощников. Но теперь все они претендовали на его место.
Чем дольше Вайат размышлял над этой ситуацией в тишине своей кельи, тем соблазнительнее казалась ему идея объединить всю власть в своих руках. Список претендентов становился все длиннее, а мысли о единовластии - навязчивее, но раз за разом он напоминал себе о недопустимости этого. Только следовать правилам от этого легче не становилось. При отсутствии официального преемника, на звание отца-настоятеля мог претендовать любой брат, чья кандидатура будет одобрена отцом-инквизитором, а также не вызовет нареканий со стороны брата-архивариуса и брата-наставника.
Имелся ли на примете у Вайата человек, кому бы он мог доверить обеспечение надежного тыла в свое отсутствие? Возможно. Тот же Гунтад. Одобрение брата-наставника, наблюдающего за послушниками и ответственного за их обучение и распределение, тоже получить несложно. А вот с братом-архивариусом, хранителем традиций, законов и истории инквизиции, ситуация была сложнее. Он терпеть не мог Ирилатуса, и тень этого отношения легла и на Вайата. Старик считал вопиющим нарушением сам факт назначения отцом-инквизитором бывшего некроманта. С формальной точки зрения Вайат был с ним согласен, но считал, что безупречная многолетняя служба Свету способна искупить любые грехи. Брат-архивариус с этим был не согласен. Поэтому отец-инквизитор морально готовился к тому, что любой предложенный им претендент будет тщательно изучен, и старик приложит все усилия для того, чтобы найти в нем изъян. Следовательно, явно выделять кого-то из своих союзников Вайату попросту нельзя.
Деликатный стук в дверь отвлек отца-инквизитора от очередного витка размышлений о набивших оскомину претендентах. Вайат отложил список претендентов, потер виски и только после этого позволил войти нежданному посетителю. Им оказался брат Лирэнт, и отец-инквизитор ощутил укол вины от того, что с момента прибытия так и не успел поделиться с ним своими впечатлениями от испытания нового оружия. Этот тихий и незаметный монах должен был услышать об этом первым - на правах создателя. До поступления в монастырь он был учеником алхимика - об этом Ирилатус упомянул в своем письме, вписав имя Лирэнта в список союзников.
- Отец-инквизитор, - монах мельком взглянул на Вайата и потупился. - Простите, что отвлекаю.
- Я и сам рад отвлечься от всего этого, - вздохнул инквизитор. - Отец-настоятель был предусмотрителен и ответственен во всем, кроме назначения собственного преемника...
- Возможно, вам стоит совместить обяза...
- Вы сговорились все, что ли?! - взорвался Вайат, вскакивая из-за стола. Но заметив, как маленький и щуплый монах вжал голову в плечи, смягчился. - Нельзя, - более спокойно возразил он, возвращаясь на место.
- Я... понимаю, простите, - судорожно кивнул Лирэнт, не поднимая глаз. - Я вообще хотел спросить, довольны ли вы моими... снадобьями. Я слышал разговоры братьев... Они говорили, что демонам... понравилось, - последнее слово монах произнес с широкой улыбкой, в которой Вайату, не единожды ее видевшему, всегда чудилось плохо скрываемое безумие.
- Да, я доволен результатом, - ровно ответил отец-инквизитор. - Туман показал себя великолепно, а взрывающееся снадобье... Было бы неплохо добавить в него что-то, что повреждало бы склянку изнутри или... как-то иначе вызывало взрыв. Во время испытания снадобье сработало тогда, когда на склянку с ним наступил демон и...
- Да-да, я понял, отец-инквизитор, - монах часто-часто закивал, его улыбка стала безмятежно-восторженной и от этого - еще более жуткой. - Я обязательно придумаю, как убрать этот изъян и постараюсь сбалансировать состав, чтобы его можно было безопасно перевозить... Только...
- Что-то не так?
- У меня почти не осталось крови, - Лирэнт произнес эти слова тихо, почти шепотом. - Так жаль, что моя для этого не годится...
- Скоро у тебя будет ее вдоволь, - произнес Вайат с уверенностью, которой на самом деле не испытывал. - Из отдаленных монастырей я призвал братьев, много лет противостоявших порождениям тьмы и бездны. И я думаю, что они будут более... хм... склонны к нетрадиционному использованию священной крови. Созданное тобой оружие - это шанс облегчить выполнение нашего нелегкого долга. Малой кровью - во всех смыслах...
- Это прекрасная новость, - второй раз за весь разговор монах поднял взгляд на Вайата. Бледно-голубые, почти бесцветные глаза Лирэнта лучились экстатическим восторгом. - Я рад... служить Свету.
- Твои заслуги не будут забыты, - кивнул отец-инквизитор. - Но пока, сам понимаешь...
- Да-да, я буду молчать, - нетерпеливо закивал монах. - Я могу идти? Близится вечерняя молитва, и после нее у меня будет полчаса, чтобы подумать о том, как улучшить снадобье...
- Иди.
Лирэнт покинул келью едва ли не бегом, оставив Вайата наедине с невеселыми мыслями о том, насколько разные дороги приводят в инквизицию будущих послушников. И как отличаются их пути в дальнейшем. Но предаться греху уныния отцу-инквизитору не позволил новый посетитель, без стука толкнувший неплотно прикрытую Лирэнтом дверь. На пороге застыл Гунтад, и выражение его лица Вайату совершенно не понравилось.
- Отец-инквизитор, - коротко кивнул он. - Не заняты?
- Что случилось?
- Пока - ничего, - мрачно произнес инквизитор. - Принц Сардуус передал сообщение через посланника, - произнося имя чародея, Гунтад презрительно скривился, - он просит... Требует встречи с вами.
- С чего вдруг? - удивленно переспросил Вайат. - Не помню, чтобы меня включали в список достопримечательностей столицы.
- Предыдущая
- 64/113
- Следующая