Личный адвокат (СИ) - Типко Алена - Страница 2
- Предыдущая
- 2/35
- Следующая
— Как же я сразу не подумала, — девушка нервно набрала номер полиции и сообщила о случившимся.
Примерно через пятнадцать минут по квартире ходило несколько человек в форме и рассматривали все вокруг.
— Мисс…
— Эллен… Эллен Блэк, — вытирая слезы, ответила девушка.
— Мисс Блэк, я детектив Морис. Вам есть кому позвонить?
— Да, — только сейчас Эллен вспомнила про брата.
Жаль, что эта мысль ей не пришла раньше. Она быстро позвонила брату, но там был автоответчик. Оставив короткое сообщение, она снова повернулась к невысокому мужчине с добротной лысиной на голове. Детектив создавал впечатление опытного человека, но достаточно заносчивого. Как только он зашел в квартиру, то сразу раздал каждому задание и постоянно контролировал их выполнение. Но несмотря на это, работали все слажено и быстро.
— Мисс, вы сами пострадали? — мужчина, вооружившись блокнотом, начал что-то записывать.
— Я? Нет.
— Говорить можете?
— Да.
— Это хорошо. Расскажите, что тут произошло?
— Не знаю. Я спала и ничего не слышала.
— В смысле? Расскажите все по порядку, — детектив направил на нее кончик ручки и немного им покрутил.
Девушка в подробностях рассказала о том, как началось ее сегодняшнее утро. Как только она закончила свой рассказ, в квартиру вбежал молодой человек. Увидев картину на кухне, он резко замер.
— Алекс! — Эллен снова разрыдалась и бросилась к брату на шею.
— Эллен, что случилось? — он быстро осмотрел сестру с ног до головы. — С тобой все хорошо?
— Да. Но…
— Мистер Блэк, — покашлял детектив. — Это ваша сестра?
— Да. Что тут произошло?
Ее брат был довольно известной личностью в городе. Бизнесмен с большой буквы. В его владении были: кафе, ресторан, казино и благотворительный фонд. Хотя последний был оформлен на сестру. Но все прекрасно знали, что это только формальность. Комплект дополняла его запоминающаяся внешность. В отличие от сестры, он был шатеном. Высокий лоб, широкие черты лица делали из него знатным красавчиком, за которым охотилось большое количество женщин. Но по своей природе он был закоренелым холостяком и жениться в планах у него не было. Да и к женщинам он относился достаточно презрительно и потребительски. В его понимании женщина была неким существом, которое должно, а частенько и обязано, выполнять все его требования без каких-либо отговорок или вопросов. Но, тем не менее, сестра была исключением.
— Мистер Блэк, мы вынужденны забрать вашу сестру в участок по подозрению в убийстве.
— А залог? — рядом с Алексом прошел мужчина, неся в руках два пакета с бокалами из-под вина.
— Не в этот раз, — на лице детектива проскользнула улыбка наслаждения и он отправился к убитому. — Не в этот раз!
Глава 2. Что? Дойная корова
По коридору, звонко стуча каблучками, шла невысокая девушка. Серое платье-карандаш опускалось чуть ниже колен и не давало сделать широкий шаг. Поэтому походка была временами достаточно смешной. Белые воротнички и манжеты, которые выглядывали из под вязаной ткани, добавляли строгости во внешний вид. Но белоснежная улыбка девушки отвлекала от них внимание. Прохожие с радостью поздравляли ее с удачным завершением дела. В этот раз, как и во многие другие, она смогла доказать невиновность молодого человека, которого, как оказалось, подставил его родной отец. Миссия была выполнена и Конни, сияя от счастья и гордости за саму себя, уверенно вошла в кабинет адвокатов и сразу же наткнулась на начальника. Тот сидел за своим огромным столом и угрюмо отчитывал ее коллегу.
— Диего, — со вздохом посмотрел босс на молодого и щуплого мужчину. — Вот посмотри на мисс Аттвуд. Она тут работает на год меньше тебя, но уже нарасхват. А ты?
Диего смиренно сидел рядом на стуле и смотрел в пол. По всей видимости ответить ему было нечего. Конни с сочувствием посмотрела на коллегу и прошла мимо. На столе ждал ее сюрприз в виде огромного букета цветов. Аккуратно приподняв его, она вдохнула сладкий аромат красных роз и от удовольствия слегка призакрыла глаза.
— Мисс Аттвуд, я никогда не устану вас поздравлять, — голос босса прозвучал очень близко и девушка немного вздрогнула. — Вы нам столько прибыли приносите, что…
— Что имею права пойти в отпуск, — резко закончила Конни за него.
Босс немного поморщился, но, подняв указательный палец вверх, возразил:
— Конни, милая, если ты уйдешь в отпуск, то кто же нам будет деньги приносить?
— Я вам что? Дойная корова? — Конни непонимающе хлопала глазами.
— Ну, зачем же так… грубо. Нет, конечно, — фальшивая улыбка снова посетила его лицо. — Ты пойми, что вот от него, — и показал на Диего, — ждать хорошего не приходится, поэтому…
— Кхе, кхе, — прокашлял Диего.
— Мистер Браун, меня это не касается. Наймите другого человека, раз этот вам не нравится, — девушка села за свой стол и отстранено стала что-то печатать.
— Но Конни, я думал, что ты за меня, — тихо послышался голос Диего.
— Ты, как всегда, права, — с ехидным лицом босс присел рядом на стул. — Но ты пойми, такие расходы я не потяну. Ведь Диего получает намного меньше тебя, что хорошо экономит мой бюджет.
— Я все еще тут! — отозвался Диего.
— А какое отношение это имеет ко мне. Я и вовсе от вас могу уйти, — Конни демонстративно схватилась за свою сумочку и немного привстала с кресла.
— Ну, хорошо. Хорошо, — босс резко вскочил и направился к своему столу. — Я могу дать тебе неделю. Не больше. Согласна?
— Согласна. Начиная с завтрашнего дня. Смотрите, босс, вы обещали! — погрозила ему Конни.
Мистер Браун изо всех сил натянул улыбку и уткнулся в монитор. На некоторое время в кабинете воцарилась тишина. Изредка слышался звук клавиш. Конни, забыв не очень приятный разговор, погрузилась в очередное дело. И тут на экране открылось окно сообщений соцсети. Значок, на котором был изображен судейский молоток с подставкой, говорил о том, что на связь вышел сам судья.
— Мисс Аттвуд, зайдите к секретарю. Доки готовы.
— Хорошо.
— И еще.
— Да — да.
— Я снова сегодня побывал в дурдоме.
— Эм… Что?
— Конни, знаешь… Так тяжело было сегодня вести процесс. Ты и Синди свели всех с ума.
— Да? Вроде все нормально было. Мы не ругались.
— Нормально? Ругались? Ты вообще представляешь, как на вас люди реагируют? Я временами путался кто из вас кто. А потерпевший и вовсе в истерике забился, когда увидел тебя в допросной впервые. Он подумал, что его разыгрывают.
— Мистер Кук, я не могу отказываться от дела только потому, что его ведет моя сестра.
— Да, это понятно. Но адвокат и прокурор с одним лицом! Конни! Это жутко выглядит!
— …
— Как так сложилось, что вы с сестрой по разные стороны в суде?
— Как-то так само собой получилось.
— Ладно. Приходи за документами.
Глава 3. Отпуск исчез в мираже синих волн
Вкусно пообедав жаренной курочкой в ближайшем кафе, Конни в хорошем настроении вернулась в офис. Все ее мысли были заняты только предстоящим отпуском. И сезон был как раз самым подходящим: лето, озеро, солнце. Девушка мечтала, что наконец-то ей удастся выбраться из этого душного кабинета. Чикаго очень красивый город с такими же красивыми пляжами, которые растянулись под самым носом. И как тут работать? Конни увлеченно следила за голубыми волнами через окно и с нетерпением ждала окончания рабочего дня.
— Мисс Аттвуд, — голос босса молниеносно вернул ее обратно. — Тут к вам пришли.
Девушка повернула голову и замерла. К столу подошел молодой мужчина и присел рядом. Он был очень хорош собой: высокий, стройный, но не худой, темные волосы были слегка подняты и открывали высокий лоб, светлые глаза смотрели на нее с неподдельным интересом. По всей видимости она пришлась по вкусу незнакомцу. Конни немного опешила, но быстро взяла себя в руки:
— Добрый день! Мистер… Как вас? — поинтересовалась девушка,
- Предыдущая
- 2/35
- Следующая