Выбери любимый жанр

Уж лучше бы застряла ты в портале! Книга 2 (СИ) - Литвинова Алена - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Подойдя к столу, он аккуратно посадил на него Нирриэлу, которая увлеченно шуршала пакетом, и не заметила, что ее уже не держат на руках, и сел на стул, напротив которого, через стол, сидела девушка. Он обратился к ней, достав из стола белый лист бумаги и ручку.

— Ваше полное имя? — Обратился он к ней, готовый записывать каждое ее слово.

— Лилиана Дер Лавести. — Гордо ответила она.

— Так. Дер Лавести это же королевский род. И как Инквизитор не узнал вас, если вы принцесса? — Спросил он у нее, на что девушка пожала плечами. Ведь прошлый Инквизитор, которого она видела при дворе, был старый уже. А это молодой, явно его недавно взяли на должность. Возможно, он не знает, как она выглядит. — Так с этим понятно. Возможно, вы присвоили себе ее имя, или пытаетесь ей представиться.

На возмущенный вопль и взгляд, он не стал обращать внимания, а записал на листке.

— Продолжим допрос. Расскажите, почему вы такого странного цвета, да и все задержанные в основном тоже такого цвета, но есть и другие цвета. Это новая раса?

— Это такое стечение обстоятельств. Но скоро все пройдет.

— А по подробнее.

— На всех магическая клятва о не разглашении. — Грустно вздохнула она. Хотелось бы ей все рассказать, но не может.

— И какие обстоятельства привели к такому результату? — Взмахнул он руками, и приготовился снова записывать.

— Зелье. — Все что могла она сказать

— Та-ак. Зелье говоришь? Кто-то торгует запрещенным зельем? — Вновь попытался выведать у нее информацию. Она отрицательно помотала головой. — Значит, ни кто мне об этом не расскажет? Расскажи, почему эта хранительница сиреневых драконов показала на тебя?

— А я-то, откуда знаю. Вообще впервые ее вчера вечером и увидела. —Начала возмущаться она.

— Ну, если она на тебя указала, значит, в вас есть кровь их рода. Скажите, а вы случайно чуть более двух недель назад не находились на их землях.

— Да, мы ездили в гости к однокурснице. К подруге нашей.

— Мы?

— Да, нас там было вместе с подругой всего шесть человек. Отдыхали с друзьями. Гуляли по окрестностям. — Прохрипела девушка, понимая, что если действительно в ней находится их кровь. Значит ли это, что она может стать драконом.

— Так, говоришь шесть человек? А можно их имена? — Говорил он, не глядя на Лилиану и Нирриэлу, а все время смотрел в листок и записывал.

Нирриэла оживилась, услышав последнюю фразу принцессы. «Так, надо вмешаться, иначе эта дура сдаст всех с потрохами. И почему я на нее показала, надо было на одну из ее фрейлин. Нет же, из-за того, что она мне как-то на хвост наступила, я решила ее подставить. И что сейчас делать. Думай Нирриэла, думай.» — думала она. В этот момент пакет, который был магически уплотнен от повреждений, поддался ее лапкам, и она смогла не аккуратно разорвать его. Все содержимое этого мешка высыпалось на пол и на стол.

— Что это? — Вскрикнул Капитан, увидев, что натворила Нирриэла, но еще больше у него было удивление, когда он узнал все то, что высыпалось из пакета.

— Добыча. — Сказала Нирриэла, смотря безумным взглядом на все то, что рассыпалось.

— А где, ты раздобыла его? — Спрашивал он у Нирриэлы, забыв о принцессе. У него уже были мысли, но нужно было подтверждение.

— У вашей Пышки в кабинете. — Довольно ответила она, встав так, что бы закрыть обзор на принцессу, когда Капитан опустился на пол собирать все вещи.

— Какой Пышки? — Хмуро удивился он, продолжая собирать предметы. — Это же вещественные доказательства по многим делам. Мы столько лет искали воришку. Что у нас самый ужасный рейтинг по раскрываемости из-за того, что главные улики пропадали. — В сердцах сказал он, а когда понял о чем сообщил, то попытался за маской безразличия скрыть тот факт, что прокололся. Лилиане было без разницы, она не понимала ничего. Зато Нирриэла быстренько восприняла эту информацию к сведению.

— Ну, тот, Пышка, который должен был нас к вам привести. — Сообщила она, с жадностью глядя на раскиданные вещи.

— Офицер Итаки? — Спросил он.

— А мне то, откуда знать, как его звали. Он не представлялся. — Высказала Нирриэла. — Я просто нашла там сейф и открыла его.

— И как ты смогла открыть сейф? — Спросил он, уже подозрительно глядя на нее. Но она не стала выдавать свой секрет, а просто стала любоваться своими когтями на лапке.

— Вот этим. — Сообщила эта бестия, протягивая коготь, и снова оцарапала ему щеку, так как его голова была слишком близко к ней. Что он тут же отодвинулся от нее подальше. А Лилиана сидела тихо и молчала.

— Оставайтесь здесь, я скоро подойду. — Снова подал голос Капитан, складывая все в этот же пакет, который ему пришлось вытаскивать из-под Нирриэлы. И быстренько вышел за дверь, закрывая ее на замок.

— Что, во мне течет кровь драконов? — Спросила Лилиана, как только Капитан ушел. Нирриэла махнула головой так, что ее ответ не был похож ни на да и ни на нет. Но Лилиана приняла все по-своему. — И я теперь смогу превращаться в дракона и летать.

— Нет, для этого надо быть девственником. — Возразила хранительница.

— А это то, тут причем? — Удивилась принцесса.

— А притом. Ты хорошо слушала уроки драконоведения? — Голосом преподавателя этого предмета сообщила она. На утвердительный кивок принцессы продолжила. — Так вот, в самом начале рассказывается, что чтобы дракону взлететь, и вообще, появиться, все сохраняют целибат. Вроде бы как-то так, в той ужасной книжке написано было.

— А на самом деле как?

— Не… — Начала, было, она, но в этот момент дверь отворилась, и вошел Капитан.

— Вставайте, я провожу вас в вашу камеру. — Хмуро ответил он. — Все приходится делать самому. Все самому. — Бубнил он себе под нос, пока вел Лилиану с Нирриэлой в камеру.

Глава вторая

Габриэль Листовских

После того, как отряд Инквизитора забрал некоторую часть ребят, и ушел, на полу бального зала сразу же очнулся декан Рассел и быстренько с другими преподавателями разогнали всех по комнатам.

Габриэль вместе с Адаэдерой вернулись в свою комнату слегка грустными и в подавленном состоянии.

— Ну и что нам делать? Можем ли мы ей помочь? — Спросила Габриэла у подруги.

— Нет Габи, мы не будем помогать. Неспроста же она, как раз перед самым обыском, от нас переехала. Я думаю, она пытается скрыть, что ты это Ты.

— А почему тогда она на местную принцессу указала?

— А мне-то, откуда знать. — Пожала плечами ее подруга и с головой зарылась в шкаф, вытаскивая оттуда большую металлическую шкатулку. Она ее аккуратно донесла до стола и так же аккуратно поставила на стол. Открыв ее, она достала большую колбу, практически доверху заполненную прозрачной жидкостью.

— Вау, оно стало прозрачным. — Удивилась Габриэль.

— Да, значит зелье почти готово, осталось добавить два ингредиента и его можно использовать. _ Девушка прошла снова к шкафу и стала там искать необходимые компоненты.

— Вот скажи мне Ада, мне все любопытно. В шкафу же не лежит ничего из того, что ты сейчас достаешь. Я вчера сама смотрела, там только одежда. Так откуда ты все это берешь? — С любопытством спрашивала она у подруги уже забыв о Нирриэле.

— Вот освоишь когда хоть чуть-чуть видеть магические потоки, я тебе покажу свой пространственный карман. — Весело сообщила она, доставая прямо из воздуха очередную бутылочку с жидкостью.

— Вот это чудо! — Восторженно смотрела Габриэль на появившуюся бутылочку.

— Ты уже почти два месяца в этом мире, и все тебе чудо любое магическое действие. Лучше вот отсчитай мне семнадцать капель вот этой жидкости. — Сказала она подруге и всунула ей в руку очередную бутылочку, которую достала из воздуха.

— И куда отсчитывать то? — Спросила она, читая название жидкости, «Клочница». — Мы же, такую, вроде бы не собирали?

Адаэдера подала ей стеклянную чашечку, в которую Габриэль должна пипеткой отсчитать семнадцать капель.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело