Выбери любимый жанр

Пленница лунного эльфа (СИ) - Хейди Лена - Страница 116


Изменить размер шрифта:

116

— Ну, наконец-то! — взмахнув руками, нам навстречу кинулась невысокая пухленькая брюнетка лет пятидесяти на вид, со скрюченными артритом руками и небольшим горбом. Несмотря на проблемы со здоровьем, её движения были по-кошачьи мягкими и грациозными, а широко посаженные очи сияли яркими изумрудами, и мне стало понятно, от кого Нант унаследовал этот глубокий зелёный цвет радужки.

Но самое главное, в её взгляде на меня лучилась такая доброта, любовь и забота, что моё сердце моментально растаяло.

— Мама… — прошептала я, и на глаза навернулись невольные слёзы.

Нант аккуратно поставил меня на ноги, и я тут же оказалась в объятиях его матушки. Каждая клеточка тела моментально наполнилась теплом и обожанием, словно признав в ней родное существо, и захотелось плакать и смеяться одновременно.

— Доченька! — меня крепко и очень эмоционально поцеловали в щёчку. — Как же мы рады тебе, мы так рады! — её глаза тоже блестели от набежавших слёз.

— А меня тут кто-нибудь обнимать собирается? — добродушно проворчал подошедший к нам отец Нанта, и по его немного дрожащему голосу было понятно, как сильно он был взволнован.

— Отец! — приобнял его сияющий от счастья Роксинант, а потом и Кай, который перед этим предусмотрительно вручил животных Алексу.

Я интуитивно поняла, что они воспринимали Кая как сына, и привыкли к нему за время его дружбы с Нантом как к родному.

— Иди сюда, дочка! — развернулся ко мне этот сероглазый брюнет с сединой на висках, и заключил в отцовские объятия. Исходившие от него любовь и стремление защитить ощущались всем моим существом, а излучаемая им сила заставляла почувствовать себя маленьким и невероятно счастливым котёнком.

После такой замечательной встречи, от которой у меня на глазах выступили слёзы, родители Нанта — Валери и Ксенон — повели нас в обеденный зал.

Когда мы шли по длинному белокаменному коридору, Грызлик с большой опаской поглядывал на Алекса, учуяв в нём волка. На середине пути нервы хомяка сдали: запаниковав, он вырвался из мужских рук и резвым пушистым шариком умчался вдаль по коридору. Издав тихий раздражённый рык, Алекс едва не кинулся за ним, но Нант остановил его, пояснив, что кнурфик уже признал во мне свою хозяйку, и теперь никуда не денется, скоро прискачет назад.

Мой телохранитель вздохнул с облегчением, вот только его радость была недолгой: Кай отдал ему приказ позаботиться о котёнке: покормить его и раздобыть у слуг лоток с песком. Видимо, у альфы серебристых волков ещё не было опыта кормления младенцев и приучения их к лотку, поскольку он явно растерялся. Озадаченно почесав затылок, оборотень отвесил вежливый поклон и отправился выполнять столь ответственное задание.

— Не волнуйся, Лекси: в этом поместье Алексу выделена отдельная комната, и он отлично проследит за твоим живым подарком, пока ты здесь осваиваешься, — успокоил меня Кай.

— Хорошо, — согласилась я. Мне не хотелось отпускать от себя котейку, но я понимала, что муж прав. — Я назвала его Мурзиком, как моего питомца на Земле. Он его точная копия, — пояснила я.

— Отличное имя, — ободряюще кивнул мне отец, и его обычно строгое лицо преобразилось в ласковой улыбке, наполняя мою душу теплом и счастьем.

Обеденный зал герцога Дельгардиса оказался не меньше, чем у Кая: такой же светлый, просторный, богато украшенный лепниной и позолотой. Вот только вид из распахнутого окна был не на горы, а на большое озеро, блестевшее в лучах розового солнца, и фиолетовый лес.

— Как красиво… — восхищённо пробормотала я, окидывая взглядом всё это великолепие, включая длинный овальный стол, заставленный разнообразной, и очень аппетитной едой.

Кай привычным движением усадил меня за стол, и опустился на стул справа от меня, а Нант — по другую руку. Родители расположились напротив, и к нам тут же подскочили официанты. Увидев их, я даже рот раскрыла от изумления: из десяти хлопочущих вокруг нас слуг как минимум восемь были мне уже знакомы!

Заметив моё замешательство, Кай решил пояснить этот вопрос:

— Последние годы Нант жил во дворце, а его замок был в запустении. Когда мы узнали, что снять твою привязку может только альфа, то поняли, что придётся на месяц или два перебраться сюда, но у нас не было времени заниматься приобретением слуг — толковых и надёжных. Поэтому я спросил своих рабов — кто хочет пойти со мной и послужить госпоже Александре и её мужьям в замке герцога Дельгардиса. Объяснил, что мне нужно человек тридцать. Ты представляешь, они передрались между собой из-за этого! — озадаченно хмыкнул мой генерал. — Я с трудом их разнял. В итоге сам отобрал, кого посчитал нужным. Ещё двадцать слуг предоставили из своего замка родители Роксинанта, и за короткий срок они навели тут порядок.

— Понятно… — смущённо улыбнулась я.

Обед прошёл в тёплой, местами эмоциональной беседе, во время которой мои мужья объясняли нашим родителям, почему с нами не вернулись Ли и Лонгерин, и что вообще произошло на этой битве тысячелетия.

Узнав, что война с кертингами, можно сказать, закончена, а я теперь являюсь почти что мачехой Шейда, поскольку Ли обратил его в вампира, родители были ошарашены. Впрочем, прислуживающие нам эльфы тоже.

— Ну ты, дочка, даёшь… — потрясённо, и вместе с тем восхищённо пробормотал отец, когда Нант ярко и живо описывал ему мои подвиги — как я прикрывала своим телом раненого главаря кертингов от меча Лисантиила.

У слуги за моей спиной из рук вылетела и разбилась тарелка, а матушка просто сидела молча с округлившимися глазами, в которых застыл шок.

— Не смейте больше подвергать нашу девочку такому стрессу! — заявила в итоге мама.

На взволнованных лицах родителей читалось желание защитить меня от всех бед и невзгод этого мира, и у меня изнутри всё распирало от счастья, смешанного со смущением.

Мужья торжественно заявили, что больше не допустят такого безобразия и будут беречь меня как зеницу ока, и утащили в наше новое гнёздышко — спальню герцога Дельгардиса.

Оказавшись в спальне своей истинной пары, я замерла: от восторга перехватило дыхание.

Запах! Я привыкла, что у Кая в подобной комнате витают приятные нотки ванили и шоколада, но здесь пахло корицей, смешанной с мускусом, кожей и горько-сладкой полынью, и чем-то ещё, терпким, едва уловимым, выбивающим меня из равновесия и невероятно притягательным.

Это был такой родной, волнующий и восхитительный аромат, что каждая клеточка тела наполнилась эйфорией.

— Ну у тебя и хоромы! — хмыкнул Кай, и от звука его мелодичного голоса мой разум прояснился достаточно, чтобы оглядеться по сторонам.

Хоромы — это было подходящее слово. Комната была в два раза больше, чем у Кая, и, помимо кровати и двух прикроватных тумбочек, в ней стояли ещё два длинных кожаных дивана, четыре кресла, деревянный стол с двумя стульями и большое изящное трюмо. Покрытием пола служил привычный мне мягкий и пушистый ковёр, а на высоких окнах струились белые атласные портьеры.

А сама кровать — это было нечто. Огромное сооружение под балдахином из органзы, сочетающей в себе прозрачность, воздушность и роскошь, было способно вместить человек десять, не меньше. Заглянув под кружевной полог, я насчитала четыре подушки, и столько же свёрнутых в мягкие рулоны одеял.

— Тебе нравится? — задал Нант риторический вопрос, прекрасно чувствуя все мои эмоции.

— Ага, — кивнула я, приходя в себя от шока.

— Да. эта кровать совершенно новая, её установили здесь несколько часов назад, и я не устраивал на ней никаких оргий! — со смехом заявил оборотень, уловив мои мысли. — И да. тут очень надёжный полог тишины, родители и слуги ничего не услышат!

— Надо будет поставить в моей спальне такую же! — задумчиво отметил Кай, оценив масштабы данного сооружения.

Мужья ловко обступили меня с двух сторон: Нант спереди, Кай сзади, и принялись раздевать. Эльф натренированными чёткими движениями расстегнул шнуровку корсета на спине, покрывая шею сладкими поцелуями, а Нант аккуратно снял с головы диадему, положил её на стол и нырнул вниз — стянуть с меня туфли, попутно поглаживая ноги так нежно и ласково, что хотелось пищать от восторга.

116
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело