Выбери любимый жанр

Жена проклятого некроманта (СИ) - Ехидна Рыжая - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Я скосила глаза на супруга и поджала губы.

— Судя по тому, как шумно несколько ребят обсуждали свои умения в зельеварении, ты все же нашла способ обойти сотрудничество с гильдией. И хорошо, — он хмыкнул. — Перечитал я те правки еще раз, и могу сказать, что тебя попросту собирались использовать.

Похоже, не только они. Собственно, а чему я удивляюсь? Он с самого начала меня использовал. Вынудил выскочить за него замуж, чтобы он мог проверить свои подозрения. Потом выставил напоказ как куклу, не иначе, чтоб Кэт взревновала и поняла, мужчину упустила. Теперь не даёт развода, пока не решит свои проблемы.

Злость огненной волной вспыхнула в груди и разлилась по рукам. Кончики пальцев защипало от магии, которая полностью разделяла мое желание умертвить на месте одного представителя живых. И пусть у меня нет никаких особых причин. Мало ли с кем мог встречаться Алистер. Он ведь не обязан мне отчитываться!

Так почему меня задела новость, принесенная Фаром и Беном? Ответ нашелся быстро: потому что он унижает меня подобными выходками! Женат на мне, а шашни крутит с бывшей. Да надо мной весь свет смеяться будет!

Неужели это кара за мою прошлую жизнь? За то, что замуж собиралась за одного, тогда как любила другого?

Призвав всю свою выдержку плавно слезла с подоконника и, сложив руки на груди, в упор уставилась на Алистера.

— Да, это отличный выход из сложившегося ситуации. Я знаю. В связи с тем, как теперь развиваются события, я готова сама со всем разбираться. Я хочу, чтобы вы съехали.

С холодным интересом наблюдала за тем, как медленно вытягивается от удивления его лицо.

— Что? — выдохнул он.

— Вы прекрасно услышали меня.

— О, ну раз речь пошла так, — помрачнел колдун. — То все очень просто. Как ты могла забыть, Хлоя, у нас есть незавершенное дело.

— Да, и оно не требует совместного проживания. Мне не нужны рога, дорогой мой супруг. Какими бы они ни были, настоящими или порождением сплетен. Увы, я не грозный, всесильный некромант — мне дорога моя репутация. Так что лучше, чтобы общественность видела, что мы живем порознь.

— Увы, традиции рода запрещают жить супругам отдельно. Если, конечно, вы не хотите ночью перенестись в мою кровать.

Я от досады скрипнула зубами — опять эти традиции! — и жестом указала мужу на дверь. А Алистер почему-то улыбнулся. Да так довольно, будто я ему самолюбие почесала. Хотя думала только о своей репутации и репутации своего рода.

— Ты так соблазнительна, когда ревнуешь, — поддел напоследок мужчина и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь, оставляя меня с чувством, что я выставила себя глупой, очень глупой девицей.

Глава 18. Супружеская спальня

Ночью грохотала гроза, заставляя ворочаться без сна на пышной перине. А ещё эти пугающие мысли! Страшно было признаться даже самой себе, что в словах Хранителя есть зерно правды. Неужели я и впрямь приревновала Алистера? Ужасно! Мне только разбитого сердца для полного счастья не хватало!

Устав придумывать оправдания своему поведению, я, под шум дождя, наконец уснула. А проснувшись сделала себе установку: больше никакого самокопания и самоедства! В конце концов хорошо, что все сложилось так, как сложилось. Было бы гораздо хуже, если бы я позволила себе влюбиться. Сейчас ещё можно сделать вид, что ничего и не было. Ни притяжения, ни заигрываний, ни поцелуев.

Спускаясь к завтраку, я решила, что отныне не будет ни жеста, ни взгляда, ни единой мелочи, выдающей мою заинтересованность собственным мужем.

— Доброе утро, — приветствует меня Алистер, откладывая газету в сторону. — Ты как раз вовремя.

Действительно. Скелеты, словно только моего появления и ждали, принесли завтрак, накрывая стол на двоих.

— А где все остальные?

Прежде чем Алистер успел хоть слово сказать, словно по заказу откуда-то со стороны донеслись взрывы смеха.

Я нахмурилась, не совсем понимая, что происходит.

— Не смотри на меня так, — мужчина даже бровью не повел. — Фар сообщил, что не дело это слабосилкам сидеть за одним столом с главами рода, и отныне трапезничать они будут в общей столовой.

Я на это лишь глаза закатила к потолку. Детский сад! Вроде бы не дети, а в сказки про страшного-ужасного Алистера верят.

— Я позавтракаю с ребятами.

— Избегаешь меня? — в глазах мужчины заплясали смешинки.

— С чего бы мне это делать? — ответила вопросом на вопрос, не собираясь показывать, что он прав — я действительно не хотела оставаться с ним наедине. — Нужно обсудить дела, пока новенькие не убежали на учебу.

Мужчина не поверил. В воздухе буквально витало насмешливое «Ну-ну, конечно».

— Ну раз так, — Алистер встал из-за стола и подошел ко мне, — думаю, мне не стоит отрываться от коллектива. Идём?

Проигнорировав локоть мужа, я двинулась в ту сторону, откуда доносились голоса. Правда, едва мы показались — как все стихло.

Я, не обращая внимание на витающее в воздухе напряжение, завела разговор. Фар и Бен подхватили — представили мне ребят, которым интересно зельеварение. Слово за слово и вскоре все расслабились, а я забыла про Алистера и по-настоящему погрузилась в работу.

Дни пролетали, как заколдованные. Дел было столько, что я крутилась как белка в колесе.

Общим советом решили, что курс по раскачке резерва отложим на период каникул, сосредоточившись на более важной задаче: закрытии практики. Тут к этому относились более, чем серьёзно и в случае невыполнения заданий ребята и впрямь могли вылететь из Академии. Благо, работы на кладбищах рода Варгас было по-за глаза. Загвоздка в том, что помимо стандартных, рутинных заданий были и заковыристые. Отработать защитные пентаграммы, разные ритуалы подъёма и упокоения нежити, или более того — провести опросы этой самой нежити можно было только в присутствии дипломированного некроманта. А Хлоя училась на другом факультете! Так что как бы я ни хотела держаться от Алистера на расстоянии, пришлось переступить через себя и идти на поклон, потому что знала наверняка: в Академии ребят завалят.

Мужа я нашла в его собственном кабинете — он что-то обсуждал с Рудольфом. Отдав распоряжение принести чаю, Алистер выпроводил помощника за дверь.

А выслушав мою просьбу, откинулся на спинку стула и съехидничал:

— Что, так и будешь с ними нянчится?

— Я не нянчусь с ними.

— Тогда где твои студенты? — он изогнул бровь и демонстративно наклонил голову, словно заглядывая мне за спину.

— Я пришла уточнить возможность, а не просить за них.

Алистер задумался на минуту, не отводя взгляда.

— Что ж, такая возможность будет стоить тебе желание.

— Какое? — я и не думала спорить.

— Ещё не придумал. Но…, — он специально сделал паузу, подогревая моё любопытство, — все в рамках супружества.

Это прозвучало так интимно, что я моментально вспыхнула, распознав подоплеку поступившего предложения. А Алистер наслаждался моей реакцией, отслеживая каждую эмоцию.

— Я не буду с тобой спать.

Почти сразу мужчина расплылся в непозволительно широкой улыбке, а после, не изменяя себе, задал очередной провокационный вопрос:

— А я разве предлагал?

Понимая, что я сама себя загнала в ловушку, скрипнула зубами.

— Отлично, — произношу с самым невозмутимым видом. — Хорошо, что наши желания в этом совпадают. А с остальным я справлюсь. — С удовольствием отмечая, что улыбка супруга несколько померкла, подвела итоги: — Считаю, что мы договорились.

И развернувшись, сделала шаг к двери.

— Учти, — донеслось в спину, — с каждым из твоих подопечных буду разговаривать отдельно. Я не собираюсь тратить время на уговоры и заверения, что я не кусаюсь.

Сказать, что ребята обрадовались перспективе собеседования, значит, соврать. Но Алистер прав: я с ними как курица-наседка. Достаточно и того, что предоставила возможность, а остальное уже зависит от них самих. Хотят получить диплом, значит пересилят свой страх перед некромантом. В конце концов, с таким-то отчетом их не посмеют отчислить.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело