Выбери любимый жанр

Кукловод (СИ) - Злобин Михаил - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Первым делом, мне в нос шибанул терпкий запах какого-то забористого курева. Ноздри защекотала неописуемая гремучая смесь чего-то среднего между старым Беломором и душистым молотым перцем, а сразу за этим громыхнули металлом закрывшиеся позади меня ржавые створки железных ворот. На помещение опустился полумрак, разгоняемый тусклым светом пасмурного дня, проникающего внутрь через дырявую крышу. Я на всякий случай нащупал в кармане рукоять трофейного Walther’а и положил палец на спусковой крючок.

— Проходите сюда, Сергей, не стесняйтесь.

Когда глаза немного привыкли к полумраку, я рассмотрел, кто подал голос. Это был высокий и нескладный мужчина в распахнутом классическом пальто и с невероятно пахучей сигариллой в руках, которая уже провоняла воздух на десяток метров вокруг. Чем-то он был мне неуловимо знаком — неправильная осанка, не очень опрятная прическа, намечающиеся залысины… но никак не мог вспомнить, где же я видел его. Одно могу сказать точно, клиентом он моим никогда не был.

Мужчина стоял, расслабленно засунув руку в карман брюк, и степенно выдыхал к дырявому потолку густые клубы сизого дыма. Его фигура источала дикую уверенность абсолютного хозяина положения и какую-то даже долю снисходительности. В целом, обычная палитра чувств для тех, кто привык себя причислять к высшему свету, так что выводы делать еще рано.

— Вы знаете мое имя, а ваше мне до сих пор неизвестно. — Я решил начать разговор со знакомства, чтоб хотя бы приблизительно понимать, кто передо мной стоит.

— Намек понял! — Сутулый широко ухмыльнулся и не самым культурным образом швырнул окурок мне под ноги, демонстрируя свое пренебрежение. — Можешь звать меня Валерий Ильич. Фамилию не называю, потому что вряд ли она тебе что-нибудь скажет. Я, если начистоту, не особо люблю лишнее внимание.

Но услышав его имя и отчество, фамилию я вспомнил и сам. Валерий Ильич Цыпин. Прихвостень действующего владельца огромной фармацевтической компании «Депо-фарм»… как же его там… Шульцмана? Шустермана? Штольмана? Не помню точно. Самой крупной в стране организации, выпускающей сильнодействующие препараты и выполняющей многомиллиардные заказы, в том числе и для министерства обороны.

Я даже вспомнил, при каких обстоятельствах узнал о нем. Это произошло лет десять назад, когда «Депо-фарм» была уже сверхприбыльным раскрученным предприятием, но принадлежала ее основателю… черт, не помню имени. Да оно уже и неважно, по сути. А важно то, что прошлый хозяин этого выдающегося и крайне рентабельного бизнеса вдруг скончался при загадочных обстоятельствах, а бразды правления неожиданно для всех подхватил новый владелец, безжалостно погнав с ключевых постов всю старую команду. Вот эти-то бывшие управляющие, заместители и топ-менеджеры и вышли на меня с очень настойчивой просьбой пообщаться с их покойным боссом, потому что были уверены в том, что его укокошил именно Цыпин — ручной пёс нового хозяина бизнеса. Они в этом божились и обещали мне просто неприлично большие деньги за помощь в этом деле. Причем, боялись они именно Цыпина, а не господина Ш.

Отбивался от их предложений я тогда больше месяца, потому что вмешиваться или даже просто светиться в этих бизнес-войнах я совершенно не хотел. Но вот прошли годы, а название компании и некоторые фамилии у меня в памяти отложились. Я даже несколько раз про себя отмечал, что встречал о них упоминания в новостях, но насколько помню, всегда в позитивном или нейтральном ключе.

— Что ж, Валерий Ильич, — я сделал еще пару шагов вперед, чтобы лучше ощущать его эмоции, — ваш посыльный привел меня сюда, уверяя, что вы можете помочь в поисках пропавшей девушки, это так?

— Все верно, Сергей! Я действительно могу помочь, но помогу вам только при одном условии.

— Каком?

— Откажитесь от участия в «Бойне».

Если честно, меня это требование несколько обескуражило. Этот-то господин каким боком здесь?!

— Простите, но я не совсем понимаю…

— Сергей, давайте будем предельно честными! — Цыпин заложив руки за спину, начал расхаживать передо мной с видом профессора, читающего лекцию для умственно отсталого ПТУ-шника. — Вам понимать ничего и не нужно, от вас требуется только сделать так, как я говорю.

— И что же тогда произойдет, если я сделаю так, как говорите вы? — Я склонил голову на бок, внимательно рассматривая степенно прохаживающегося служку пилюльного магната. Что-то уродливое явственно копошилось в его чувствах, но у меня все никак не получалось рассмотреть его.

— Я всего лишь верну вашу похищенную подружку. Это ведь единственная причина, из-за которой вы вообще согласились выступить за Хана, не так ли?

— Да, вы правы… — мой голос неуловимо изменился, обретя легкие угрожающие нотки, ведь я наконец понял, что не так с моим собеседником. Он просто и незатейливо мне лжет. — Но мне все еще неизвестны ваши мотивы.

— Мои мотивы исключительно денежные. — Цыпин, похоже, вообще не заметил изменения моего тона, продолжая пребывать в заблуждении о своем превосходстве. — И я вас в них посвящать не собираюсь.

— Хорошо, тогда какие вы мне можете дать гарантии?

— Что? — Валерий округлил глаза в притворном удивлении. — Гарантии? Сергей, у вас будет мое слово, не более.

— Слово человека, который даже не назвал мне свою фамилию? Весьма зыбкий фундамент для сотрудничества.

— Вы льстите себе. Это не сотрудничество, а только разовая сделка. И большего я вам, увы, не предложу.

— Ясно. Я вас услышал, Валерий Ильич. Я отказываюсь от вашего предложения, потому что ни на секунду не поверил в его искренность.

Лицо Цыпина расплылось в мерзкой ухмылке, а эмоции его прорезали грязно-паскудные прожилки, что своим окрасом напомнили мне Штыря, которого я повстречал в том заброшенном подвале.

— Вы ошибаетесь в своих выводах, Секирин. Поймите, права отказываться вам никто не дает. У вас есть только выбор из двух вариантов — либо вы отказываетесь добровольно, либо я обеспечиваю вам длительный больничный. Но исход у них обоих один единственный — участвовать в «Бойне» не будете. Считайте это уже свершившимся фактом. Разница будет только в том, по доброй ли воле, или по моему принуждению.

— Вы так уверенны в своих силах?

— О, более чем! Или вы полагаете, что если можете справиться с десятком бородатых дикарей, то и я вам буду по зубам? — Он снова самодовольно усмехнулся и сделав элегантное движение извлек из рукава маленькую блестящую безделушку, похожую на брелок сигнализации, что-то нажал на ней и замер с победным выражением лица. Цыпин явно хотел произвести впечатление на меня, наслаждаясь видом растерянной жертвы, но он еще не знал, что затея его провалилась сразу, как только за мной захлопнулась дверь.

Прошло почти полминуты, прежде чем его торжествующая мина сменилась на озадаченную.

— Млять, кастрирую всех… — пробормотал он себе под нос, а потом заорал во все горло, — Быстро сюда, кретины!!!

И снова ничего не произошло.

— Что-то не так, Валерий Ильич? — Издевательски осведомился я преувеличенно сочувствующим тоном. — Потеряли свою группу поддержки?

Тот не удостоил меня ответом и попытался запустить руку куда-то в недра своего одеяния, полыхнув непередаваемой смесью чувств, дав мне понять, что у него там припрятано какое-то оружие. Однако, заслышав механический щелчок, раздавшийся из моего кармана и прокатившийся легким эхом в пустом ангаре, он испуганно замер. Звук взвода курка сложно спутать с чем-либо другим, даже если ты не большой специалист в огнестеле.

— Не советую, господин Цыпин, — предупредил я, медленно вынимая из кармана Walter. — С такого расстояния даже я не промажу, можете поверить.

— Ты думаешь, — Валерий явно сбледнул лицом, лишившись львиной доли своей уверенности, — что сумеешь напугать меня своим игрушечным пистолетиком?

— Вы готовы побиться об заклад, что он игрушечный? — Я направил дуло ему на правое колено и картинно прищурил один глаз, будто пытаюсь прицелиться.

— Не надо, успокойся! Опусти ствол! Я верю! — Паника пронзила эмоции собеседника пульсирующими шипами, и он начал нервно метаться, подбрасывая ноги, пытаясь сбить прицел. — Признаю, я повел себя недипломатично!

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Злобин Михаил - Кукловод (СИ) Кукловод (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело