Выбери любимый жанр

Невероятный Обмен (СИ) - Хелльвальд Алекс - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Взгляд метнулся по комнате. Крашеные в бледно-голубой цвет стены, белый потолок. Пахнет травами и лекарствами. Да, точно, больница.

Последнее, что помнила Нора — это встреча с прекрасной незнакомкой. Потом провал и пустота.

Мужчина внимательно следил за сменой мимики на лице дочери.

— Что ты последнее помнишь? — уже спокойно произнёс маг. — Я почувствовал, что ты сделала попытку воспользоваться магией. Стефф, ты прекрасно знаешь, что до восемнадцати лет этого делать нельзя, — удручённо констатировал он. — Пообещай, мне, что больше так не сделаешь! — потребовал он у больной.

Голос всё ещё её не слушался, и Нора слабо кивнула в знак согласия.

Горько усмехнувшись, очевидно, до конца не веря в её искренность, мужчина поднялся и, тяжело вздохнув, пошёл к выходу.

— Завтра тебя отпустят домой, — произнёс он как-то устало, остановившись у порога. — Отдыхай и набирайся сил, — сказал и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

«Что за бред мне снится? Первый раз такой яркий и осязаемый сон! Нужно отдохнуть, и всё пройдёт».

Сколько проспала, Нора не знала. Проснулась же от того, что почувствовала на себе чей-то взгляд.

«Грейс! Он пришёл», — радостно метнулась в сознании мысль.

Открыв глаза, девушка воззрилась на гостью, сидящую возле той же самой кровати, на которой она уснула. Невероятно красивая гостья в бледно-сиреневом халате и такой же косынке с нежностью всматривалась в лицо больной.

— Привет, Стефания. Как дела? Тебе уже лучше? — поприветствовала она Нору.

— Я не Стефания! — хрипло отозвалась пациентка.

Скептически выгнув бровь, девушка с жалостью посмотрела на Нору.

— Да, хотя бы голос появился. Нельзя так бездумно относиться к своему дару, Стефф. Так и перегореть недолго! — наставительно произнесла посетительница.

Лионор уже во все глаза рассматривала пришедшую к ней девушку. Её облик показался ей смутно знакомым.

— Иулисса? — неуверенно произнесла она.

— О, вот и память заработала! — весело прощебетала Богиня. — Да, милая. И не смотри так на меня! Ты жива, и теперь у тебя всё будет хорошо!

— В каком смысле? Теодор меня полюбит? — с надеждой спросила Нора.

— Забудь про этого недалёкого калеку! Ты в другом мире. Теперь ты молоденькая и прекрасная магесса Стефания Сильвер. Тебе только семнадцать. Вся жизнь впереди. Да, и ты ещё не замужем! — проказливо рассмеялась Иулисса. — Так что мужа выберешь себе сама такого, какого захочешь!

— Невероятно! Как ты всё это проделала? — охнула Нора.

— Забыла? Я же Богиня! — наигранно надулась Иулисса. — Ладно, отдыхай пока. Я тебя ещё навещу, дитя. Ты у меня любимица. Так что буду присматривать за тобой. Потом покажу, куда можно прийти ко мне за советом в этом городе, — сказала она, ласково улыбнувшись и нежно погладив Нору по руке.

Устав от свалившихся на неё перемен, Нора прикрыла глаза. Ей всё ещё не верилось в произошедшее сегодня, в то, что появился шанс на лучшую и новую жизнь.

Глава 2

Выспавшись и распахнув глаза, Стефания определилась со временем суток. Оказывается, её не трогали, и она проспала до утра.

— Что ж, начну с того, что я теперь леди, — разговаривая с собой вполголоса, Стеффи встала с кровати. — И зовут меня Нора. Лионор. Эх, дали же мне имечко! Кстати, надо выяснить, есть ли у меня живые предки? — проворчала она, рассматривая комнату, погружённую в полумрак от сдвинутых вместе тяжёлых портьер.

Её взор замер на большом зеркале, способном показать хозяйку в полный рост.

— А вот это уже интересно! — обрадовалась девушка, вскакивая с кровати и подходя к нему вплотную.

Из зазеркалья на неё смотрела спокойная и миловидная молодая женщина лет двадцати двух, с нежными чертами лица. Небольшой носик, тонкие бровки словно вспорхнули над выразительными глазами василькового цвета. Аккуратные губки сложены в мягкой улыбке. Тёмно-русые длинные волосы заплетены в тяжёлую косу. Взгляд исследовательницы скользил ниже по лебединой шее, округлым пологим плечам.

Встретив преграду в виде полупрозрачной длинной сорочки, она решительно сняла её через верх, оставшись совершенно нагой. Восхищённо замерев, девушка чуть не присвистнула.

— Благодарю тебя, Богинечка, за такую роскошь! — благоговейно прошептала Стефф, рассматривая тело Норы.

Мозг юной девушки отчаянно пытался слиться воедино с телом замужней леди и стать одним целым. Затаив дыхание, она снизу подхватила налитые тяжестью округлые груди, с трудом поместив их в ладошки, словно в чашечки. Её новая фигурка была женственной и напоминала собой песочные часы. Тонкая талия плавно переходила в округлые бёдра и ниже в пышные ягодицы в форме перевёрнутого сердечка. А увидев ровные, средней длины ножки, леди совершенно успокоилась.

Пальцы новой владелицы тела нежно скользили по коже вслед за взглядом, пробуждая ещё неведомые юному созданию, но уже испытанные ранее прежней хозяйкой ощущения. Когда её аккуратно отполированные коготки прошлись по вызывающе торчащим горошинкам сосков, девушка ахнула. Она почувствовала приятную волну мурашек, лёгкой зыбью прокатившихся по всему телу и отозвавшуюся ласковой истомой внизу, под покровом из русых волос. Её ладони проследовали вниз по плоскому животу и с азартом первооткрывателя дотронулись до тёмного треугольника между ног. Мягкие шелковистые кудряшки были влажными.

Проанализировать эту ситуацию леди не успела. Её уединение было нарушено Бэтти.

Не стесняясь вошедшей, Нора (Стеффи решила даже в мыслях привыкать к новому имени и статусу), вздёрнув подбородок, твёрдо посмотрела на ошарашенную служанку, ласкающую её восхищённым взглядом.

— Долго пялиться собираешься? — грубо спросила она «соперницу».

— Что? А! Простите, леди Лионор, — пробормотала горничная, неохотно переводя взгляд вниз. — Не ожидала, что вы уже проснулись.

Она засуетилась и подала длинный шёлковый пеньюар, помогая хозяйке облачиться в него.

Мстительно ухмыльнувшись, новая Нора решила прояснить кое-что для себя.

— И как тебе близость с лордом? — неожиданно спросила она служанку.

— В каком смысле, леди? — заливаясь свекольным оттенком, Бэтти вросла статуей в пол, уткнувшись в него же взглядом.

— Не тупи и не нервируй меня! Ты поняла, о чём я спросила! Я видела вас тогда! — пошла в наступление госпожа, говоря наобум, тыкая пальцем в небо.

— Значит, мне тогда не показалось, и это были вы! — обречённо пролепетала Бэтти.

— Долго ещё будешь здесь мяться? — строго спросила Нора, устраиваясь в кресле. — Я жду. Расскажи, как всё случилось в первый раз, как было потом, — понуждая к рассказу, повторила она.

— Я спешила через сад, стараясь идти теньком, было же жарко, — неловко переминаясь с ноги на ногу и теребя край передника, начала рассказ прислуга. — Когда проходила мимо беседки, услышала шорох. Увидев лорда Теодора, я сделала книксен и собралась идти дальше, но он внезапно схватил меня за локоть и втянул под сень павильона.

Горничная замолчала, продолжая взглядом сверлить дырку в полу и переминаться с ноги на ногу. Повисла гнетущая тишина. Обе девушки молчали.

— Мне долго тебя подгонять? Или выпороть тебя розгами? — резко сказала потерявшая терпение леди.

— Н-нет, — встрепенулась Бэтти. — Продолжать, да? — неуверенно спросила она.

— Стеснительность ты потеряла раньше. Теперь расслабься и говори! — приказала госпожа.

***

Отдохнувшая за ночь Лионор открыла глаза и счастливо улыбнулась солнечному лучу, заглянувшему к ней комнату. Томно потянувшись, девушка присела на краю кровати. Что ж, Богиня обещала ей другую жизнь. Пора привыкать к новому имени и месту пребывания. Как уж теперь её зовут?

Кажется, Стефания Сильвер, прекрасная юная магесса. Хмыкнув от ещё непривычно звучащих имени и звания, Нора встала, пожав плечами. Стефания, так Стефания. Надо запомнить.

Увидев в углу комнаты раковину, девушка подошла к ней, чтобы умыться и привести себя в порядок. Покончив с процедурами, она направилась к высокому шкафу со встроенным в него зеркалом, чтобы поправить сбившуюся за ночь причёску. Дико уставившись на невероятное несуразное существо, глядящее на неё из зеркального бытия, Стефф отпрянула. Короткие фиолетовые лохмы торчали в разные стороны. По лицу равномерно размазана какая-то чёрная, несмывающаяся пакость. Из-под чёрных век на неё пронзительно смотрели дикие от ужаса карие глаза. Брезгливо осмотрев подобие одежды, Стефания застонала.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело