Выбери любимый жанр

Созвездие Клинка (СИ) - "Farnforn" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

«Только бы авантюристы не решились разузнать у меня «кто таков». По словам торговца, они не очень дружелюбные. Влезать в конфликты мне сейчас нельзя, да и не очень хочется сидеть в темнице."

Я зашёл в здание и увидел множество столов, расставленных в шахматном порядке, за которыми сидели авантюристы: одни разговаривали и пили, другие же о чем-то спорили. Первый этаж хорошо освещался подобием люстры, на которой стояли баночки со светящейся жидкостью. Только лестница слева, что вела на второй, была в безлюдном тёмном углу. Повернувшись на движение справа, я увидел стойку, за которой стоял статный мужчина в возрасте с коричневыми волосами — как и его рубашка, заправленная в черные штаны, что, похоже, еле держались на хозяине и лишь ремень не давал спасть им. Он поднял глаза и, надев очки, начал щурясь рассматривать взятую в руки бумагу, похожую на свиток.

«Возможно, он знает, как найти главного в этом месте. Думаю, стоит спросить.»

— Извините, можно ли мне уточнить — это гильдия?

— Да, ты в гильдии авантюристов, добро пожаловать! Никогда здесь не был?

— Дело в том, что, похоже, бандиты стерли мне память. Я почти ничего не помню, но мне сказали, что тут мне могут помочь.

«Отлично, я точно на месте.»

— Скажите, а как вас зовут? — спросил я.

— Фарнфорн, но многие называют меня Главой, — отвечал мужчина, — возможно, ты знаешь моего знаменитого тёзку?

— Нет, не слышал о нём…

— Как тебя зовут? Или, где ты живёшь? Не вспомнишь?

— К сожалению, нет. Только подумав, голова сразу начинает болеть.

— Слушай давай поговорим с твоими друзьями или знакомыми, они помогут тебе вспомнить.

— Я не знаю никого отсюда, всё здесь мне не чуждо.

— Ты не знаешь, что это за здание, меня и свое имя! Давай последний вопрос: кто твои родители?

— К сожалению, не могу сказать, даже имён не помню.

— Парень, ты, случаем, не из другого мира? — с насмешкой спросил меня Фарнфорн.

«Возможно, он прав: помню, как ехал на машине… Город, в котором я жил, был другим! Не было всего этого: стражей, гильдии, карет… Почему же, когда я пытаюсь вспомнить больше, голова раскалывается!?"

— Если честно, я только пару минут назад очутился на рынке и совсем ничего не помню.

Он неожиданно положил мне руку на плечо и начал быстро уводить на второй этаж, оставив все свои прошлые дела.

— Всё же, это правда, что герои снова появляются?.. Так и думал, что это не слухи. Мой план увенчался успехом! — После этих слов Фарнфорн безумно улыбнулся. — А мне не верили… Парень! — обратился он ко мне. — Давай так: я дам тебе жильё и деньги, а ты, как Герой, пообещаешь мне помочь в будущем?

— Вы меня неправильно поняли, я не герой! Бандиты стёрли мне память, гильдия же в курсе.

— Я сам выдумал эту историю! Никаких бандитов нет и не было! Это был мой план для того, чтобы люди, обнаружившие человека, который ничего не помнит, отправлялись с ним прямиком ко мне. Да, и магии стирания памяти вообще нет, только на словах. Парень, ты герой!

«Он явно предлагает мне помощь не за доброе слово, а за часть денег с подношения герою или что-то в этом роде. Но, пока мне некуда деваться, лучше я сделаю то, что он хочет, чтобы не ходить потом с потерянными глазами. «Герой» — звучит престижно, может быть, я и вправду им являюсь! Приняв его помощь, можно не беспокоиться о некоторых вещах. Это даст мне время разобраться в моих действиях в дальнейшем. Если что, то просто скажу о неприемлемых условиях и уйду.»

— Я думаю, мы договоримся, если обсудим условия и лучше узнаем друг друга.

Мы подошли к комнате на втором этаже, у которой стоял ещё один стражник в латных доспехах с щитом у ног. На его груди была эмблема со змеёй, заключенная в круг.

— Открой дверь, нам надо обсудить кое-что с этим юношей.

— Сэр, дело в том, что ваша дочь попросила меня впустить её в кабинет. Она сказала, что будет ждать вас там.

— Чёрт! Как ты мог её послушаться?!

Войдя в хорошо освещённую комнату со стенами, оббитыми снизу досками, я осмотрелся и слева от окна в конце комнаты увидел девушку в зеленом платье до пола с длинными, почти до бедер, золотистыми волосами и голубыми глазами, злобно смотрящую в мою сторону. По центру кабинета находился стол, за и перед которым стояло по стулу. Левее были шкафы с книгами, вешалка и тумбочка с цветком в стеклянной вазе.

— Сора, что ты здесь забыла? А ну, марш домой!

— Отец, это правда, что ты выдаёшь Асту замуж? И это после того, как убили маму?!

— Не твоё дело! И не говори о таких вещах в присутствии посторонних людей!

— Ей всего пятнадцать, а ты выдаёшь её за мужчину тридцати лет! Асте ещё рано замуж, она ведь ребёнок! Твоя дочь достойна большего! Не получилось выдать меня, решил взяться за нее?

Фарнфорн приказал стражнику вывести Сору из комнаты и запереть дверь.

— Не сопротивляйтесь и идите за мной, — спокойно сказал стражник девушке.

— Ты ещё ответишь мне на мои вопросы, и, в следующий раз, наедине!

Фарнфорн вальяжно сел в кресло за большим столом, попросив и меня присаживаться.

— Это была ваша дочь?

— Да. Никогда меня не слушала и с самого детства строила из себя главную, что у неё не очень получалось. Но сейчас это не важно, ведь ты «Герой», и у тебя должна быть «Метка Героя». Подойди.

Я медленно и с осторожностью подошел к столу.

— Не бойся, давай руку.

Я протянул руку, и Фарнфорн заключил мою ладонь между своими. После он произнес заклинание на непонятном мне языке. Когда он убрал свои ладони, я посмотрел на руку и увидел на ней знак: красный иероглиф в черном круге.

— Этот знак означает, что тебя зовут Эйс, и твой класс — Вор!

Глава 2

— Мой класс вор. И это значит, что мои навыки будут связаны с кражей или чем то подобным?

Фарнфорн рассмеялся. Я поднял глаза и увидел, как он с трудом открывает бутылку с фиолетовой жидкостью похожей на вино. Когда он только успел её достать?..

— Нет. В основном, это навыки скрытности, но и без кражи не обойдётся, — сказал он, после чего пробка звонко выпрыгнула из горлышка.

— Это алкоголь?

— А ты соком будешь отмечать или просто воды попьёшь? — с явным сарказмом сказал он мне.

— Я не помню сколько мне лет и не знаю, можно ли мне пить. Со скольки лет здесь считают совершеннолетним?

— На 15 год от рождения — дети превращаются в мужчин и женщин, ну, так считается. Хотя сейчас думают об увеличении этого возраста. Пить то будешь? Как никак ты к нам из другого мира пожаловал! Не сомневаюсь, твоя жизнь будет наполнена приключениями.

— Думаю, что 15 мне уже есть…Так уж и быть— попробую, может и понравится, — сказал я и махнул рукой.

Фарнфорн начал разливать вино по стеклянным стаканам, ничем не отличающихся от обычных.

— Ну, можно начать обсуждать дела. Присаживайся.

Он указал мне на кресло неподалёку, а сам присел за стол:

— Моя семья достаточно состоятельная и влиятельная. Мы можем со многим тебе помочь, от банальной информации и помощи деньгами, до того, чтобы сделать тебя важной персоной. Но, к сожалению, моя жена недавно умерла, и у моей семьи начались проблемы.

" Проблемы, значит… возможно, это повлияет и на меня. Думаю пока все удачно складывается можно и помогать ему. Все таки он незнакомый мужчина, но выглядит вроде дружелюбным. Посмотрим, как будут развиваться события."

— Многие семьи решили, что мы хороший кусок, который можно отхватить и забрать себе. Владение моей семьи на данный момент под угрозой. Но с твоей помощью есть большой шанс вернуть нам былое величие и даже получить новые земли. Я считаю, что если ты поможешь нашей семье, то мне не составит труда прославить тебя и найти красавицу жену, если, конечно, ты не выберешь мою дочь.

— Не торопите события, мы даже не знакомы. В этом мире мне приходится быть еще недолго, и для начала мне нужно разобраться что здесь и как. Ваша ситуация мне понятна. В начале моего пути, мне будет просто необходима поддержка, поэтому сейчас принимаю ваше предложение. А в будущем мы будем действовать по ситуации.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Созвездие Клинка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело