Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и Король мертвых (СИ) - "Darth Katrin" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

- Танцы еще эти, - ворчал Северус. – Да, тяжела ты, монаршая доля.

- Ну не все тебе на драконах кататься.

Волан-де-Морт наслаждался зрелищем. Он сам не заметил, когда начал получать удовольствие от воспитания юных дарований. Он видел, что дети привязались к нему, ужасному темному лорду, не из-за амбиций, страха или почтения, а просто так. А это, как ни крути, ужасно заразно. Темный лорд бросил взгляд на Бэллу. Ведьма сидела на полу у его ног и изредка с надеждой заглядывала ему в глаза. Чародей одарил ее вежливой улыбкой и вновь повернулся к испытуемым.

- Господа халтурщики, пожалуйста, продолжайте!

- Я как принцесса из сказки! – вырвалось у Аэрис, когда вместе с партнером ей наконец удалось протанцевать два круга и ни разу не споткнуться.

- Почему как? – удивился Северус, кивком указывая на сияющую диадему на ее голове.

- Ну а ты, конечно, сказочный принц? – подколола его девочка.

- Неа, - мальчик мотнул головой.- Я король.

- Оно и видно.

Лео вкатился в зал в грохоте и дыме.

- Фу ты, опять слова перепутал, - пояснил он, восставая из горы пыли аки феникс из пепла. Тело «феникса» сплошь покрывали доспехи, собранные из разнообразных костей. Само собой, наблюдая за тем, как Северус совершенствуется в покорении мертвой плоти, его друзья не остались в стороне и присоединились к занятиям. И первое, что сделал Лео, едва освоив азы – собрал себе эффектный прикид.

- О, вы танцуете? Ну и как?

- Сносно, - пропыхтел начинающий уставать король мертвых.

- Я тоже хочу, - неугомонный рыжий мальчишка осмотрелся в поисках подходящей пары, и остановился на единственном доступном на данный момент варианте – Беллатрисе.

- Можно вас пригласить, - отвесив шутовской поклон и загремев костями, Лео протянул ведьме руку.

Та удивилась, еще раз украдкой взглянула на обожаемого лорда, и все-таки встала. Женщина была значительно выше мальчика, к тому же каждое движение Лео сопровождалось характерным стуком, так что танец получился несколько карикатурный.

- Так, ну это ни в какие ворота не лезет, - когда закончилась музыка, Волан-де-Морт вышел в центр сам. – Сядьте и посмотрите, как надо. С детства этого не делал…

Он галантно обхватил Беллатрису за талию и щелкнул пальцами, приказывая скелетам играть.

Присев на ступеньках, друзья наблюдали за редкостной картиной.

- Гармония, - умиротворенно произнесла Аэрис, отодвигаясь подальше от острых шипов на доспехах Леопольда.

- У вас праздник, Гарри? – миссис Партридж, любопытная дама, проживающая в какой-то миле от участка Поттеров, остановила свой миниатюрный автомобиль около калитки.

- Да, решил собрать друзей на пикник, - улыбнулся Поттер-старший, надеясь, что соседка не увидит метел, периодически приземляющихся на заднем дворе.

- А, ясно… приятных выходных! – недолго подождав подробностей, миссис Партридж поняла, что ничего интересного больше не узнает, и завела мотор. Только когда машинка скрылась за поворотом, Гарри вздохнул с облегчением.

С праздником то, что творилось во дворе дома, можно было спутать лишь при первом беглом взгляде. Скорее это напоминало военный лагерь. Повсюду стояли палатки, возле которых сидели сосредоточенные люди в темных кожаных куртках. Гарри прислушался к совету Розенкранца и позвал всех друзей, что когда-то уже сражались против темного лорда. Конечно, пожилой мистер Уизли, опирающийся на узловатую клюку и миссис Уизли, чьи некогда рыжие волосы стали почти седыми, не самые лучшие солдаты, но Поттер был рад, что они прилетели сюда, благословить своего зятя на благое дело.

Рон и Гермиона примчались первыми, едва получив письмо, причем вышедший из камина Уизли пытался незаметно завязать шнурки. Самым же странным сюрпризом для Гарри стало то, что на второй день к нему заявился Драко Малфой с женой Асторией.

- Только не надо спрашивать, что мы здесь забыли, Поттер, - вместо приветствия произнес Драко.

- И не собирался, - ошарашено ответил тот, пропуская школьного соперника в дом.

- Там наша дочь, - все-таки пояснила Астория.

Фред и Джордж Уизли тоже были здесь. В основном близнецы развлекали волшебников своими выходками, перед этим уже успев шокировать родственников внезапным возвращением с того света. Лететь в замок вместе со всеми они отказались сразу. Гарри не мог их за это винить – после того, что Альбус сделал для братьев, принимать участие в его свержении было бы величайшим свинством.

Габриэль прибыл последним в сопровождении Хагрида и Невилла Долгопупса, которые ни за что не хотели оставаться в стороне.

- Наконец-то вы прибыли, - Поттер с облегчение пожал руку Розенкранца. - Этот месяц был на самом деле невыносимым.

- И мгновение станет вечностью, когда ожидание мучительно, - как всегда туманно ответил Габриэль.

- Гарри, и ты все это время скрывал от нас, что твой сын в плену у темного лорда? – от избытка чувств, Невилл схватил друга за плечо.

- Что мой сын совершенно по доброй воле сбежал из школы вместе с темным лордом? – горько ответил Поттер. – О да, это именно то, о чем хочется всем рассказать.

- Но мы же твои друзья! И всегда поможем!

- Я ценю это. Спасибо, что прилетели.

Хагрид ничего не сказал, лишь крепко обхватил Гарри своими огромными руками.

Спустя примерно полчаса, когда все собрались на заднем дворе, Поттер и Розенкранц поднялись на крыльцо.

- Друзья, коллеги, к сожалению, нам снова пришлось столкнуться с былым врагом. Возможно, он стал опаснее, чем прежде. Но обезвредить его – наш долг.

Гарри не стал говорить банальности, вроде «вместе мы победим», «с нами – правда»… в последнее время он все чаще ловил себя на мысли, что больше не верит в красивые лозунги. Но он сам выбрал профессию борца со злом и ни разу не пожалел об этом. Следующим слово взял Габриэль:

- Прежде, чем мы отправимся, хочу объяснить несколько принципиальным моментов по поводу этого замка. Сначала мы столкнемся с внешней охраной. Предположительно – скелеты, химероидные твари, возможно – призраки, хотя последнее сомнительно. Их будет много, но наша задача – перебить всех. Нельзя оставлять за спиной никого. После этого небольшой отряд спустится в подземелья. Почему так? Там огромное количество ловушек, и чтобы пройти сквозь них, каждому из группы нужно будет видеть меня и естественно, выполнять все инструкции. Иначе я не ручаюсь за последствия.

- Откуда такая осведомленность? – вопрос вполне естественный для любого мракоборца, был задан.

- Я просто хорошо знаю историю, - невозмутимо, словно только этого и ждал, ответил Розенкранц. – Не думаю, что кто-то из вас интересовался событиями более чем тысячелетней давности. На мой взгляд, совершенно напрасно.

Мракоборцы переглянулись, но ничего подозрительного в словах профессора не нашли. У каждого может быть полезное и необычное хобби, в конце концов.

- А как мы туда попадаем? – поинтересовалась Флер Уизли. – Не на метлах же такой толпой лететь?

- Это неразумно, согласен. К счастью, я установил портал неподалеку от цитадели.

- Но ее же невозможно найти! – не выдержав, шепнул ему Гарри. – Вы ее увидели под заклятием?

- Нет, но я знаю, где она должна быть, – не понял его удивления Розенкранц. – Просто немного прогуляемся пешком.

Сам Поттер предполагал все-таки использовать летающий транспорт совместно с чарами невидимости, но предложение Габриэля было более рациональным, поэтому начальник департамента по борьбе с темными силами просто сделал вид, что знал и одобрял этот план с самого начала.

Если бы кто-то, пролетая над домом Поттеров, в тот момент посмотрел вниз, то увидел бы паутину, составленную из людей, крепко держащих друг друга за плечи. Можно было бы предположить, что это какой-то шаманский обряд, но тут человек в центре достал из сумки простой медный кубок и крепко сжал его обеими руками. Словно рябь пробежала по паутине, размывая контуры. Мгновение – и она исчезла, словно ничего не было.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело