Выбери любимый жанр

Финал (ЛП) - Эдвардс Скарлетт - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Я чувствую онемение. Я поворачиваю голову в сторону, ожидая увидеть своих похитителей. Но комната пуста. Я смотрю в другую сторону. То же самое. Теперь меня охватывает дурное предчувствие. Мной одолевает ужас. Открывается дверь. Я поднимаю голову. Мужчина заходит внутрь. Он...не один из остальных. У него та же лыжная маска, закрывающая верхнюю половину лица, но он одет в костюм. Бледно-бежевый костюм от Армани. Что-то в нем кажется знакомым.

Мужчина держит руки в карманах. Во рту -  жвачка. Он противно жует. Громко. Он делает круг вокруг меня, его медленное, громкое жевание сводит меня с ума. Он останавливается в стороне. Наклоняется и кладет руки на край стола. Барабанит пальцами по поверхности, смотрит мне в глаза.

А потом он протягивает руку и касается моей губы. Я отстраняюсь.

- Ай-ай-ай, - говорит он, качая головой.

Его палец вытирает кровь. Он подносит его к своим губам и пробует на вкус. А затем дует большой розовый пузырь, который лопается с громким хлопком.

- Ты знаешь меня? - спрашивает он.

Что-то есть в его голосе. Он мгновенно становится знакомым. Но я слишком напугана, чтобы вспомнить. Хоть убей, но я не могу сказать, кому он принадлежит. Я закрываю глаза. Вздрагиваю. Качаю головой.

- Нет.

- Жаль, - говорит он мне. - Потому что я очень хорошо тебя помню, Лилли Райдер.

Он срывает маску. И мои глаза чуть не вылезают из орбит, когда я вижу, кто это. Эстебан.

Эстебан - человек, которого я встретила, когда Стоунхарт впервые назвал меня своей девушкой. Эстебан - человек, которого Джереми сверг. Эстебан - человек, должность которого была обещана мне в его израильской технологической фирме. Меня охватывает ужас. Джереми Стоунхарт говорил о врагах. Я и понятия не имела, что он может подобраться так близко. Эстебан смеется. Это странный звук, исходящий от мужчины. Человек имеет абсолютную власть надо мной, когда я пристегнута и голая лежу перед ним на операционном столе.

Безумие отражается в его глазах.

- Ага, - говорит он. - Похоже, ты все-таки помнишь меня.

- Как...как ты мог? Почему? Почему я? Что тебе надо?

Он поднимает брови.

- Разве это не очевидно? - спрашивает он.

- Я хочу то, что у меня украли. Ты, Лилли Райдер...

Он проводит пальцем по моему животу, обводя вокруг определенного места.

- ...будешь моим ключом к его возвращению.

Он подносит два пальца к губам, целует кончики и запечатывает мой рот тем же прикосновением.

- До встречи, - обещает он и выходит из комнаты.

Глава 13

Лилли

Мой мозг работает со скоростью тысячи миль в минуту. Я даже не могу говорить достаточно быстро, чтобы выразить свои мысли. Не похоже, что здесь кто-то меня слышит. Эстебан стоит за этим? Мое похищение, мое заключение? Эстебан - человек, которого Джереми считал слишком слабым, слишком мягким? Дерьмо. Мне так страшно. Так страшно. Джереми силой забрал Декстран у Эстебана. Это было враждебное поглощение. Ему нужны были их производственные мощности, их технологии. Он использовал их для запуска нового телефона Стоунхарт Индастриз.

Батарея. В ошейнике. Это технология, которая тоже была разработана в Декстран. Не так ли? Вот почему они были так нужны Джереми. Возможно, из-за моей близости с ним, он хотел сделать меня генеральным директором. Тогда я даже не думала, что это реально. Я до сих пор помню кроткого человека, который выбежал из комнаты после объявления Джереми о поглощении. Теперь тот же самый кроткий человек держит меня здесь.

Джереми связан. Джереми виноват. Он довел Эстебана до предела. Довел его до безумия. Эстебан был слабым, и Джереми разрушил его. Он довел его до отчаяния, а отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки. Боже мой. Эстебан привез меня сюда. Он не совсем в своем уме. На самом деле, он, вероятно, совершенно безумен, одержим непостижимым рвением добиться справедливости.

Справедливость в чьих глазах? Как я могу выбраться отсюда живой? Это не шантаж. Это не выкуп. Первое, что сказал мне человек Эстебана, было то, что им нужна информация. Он заставил меня повторить это сегодня.

Информация...о Джереми? Нет. О Стоунхарт Индастриз. Эстебан не просто хочет обменять меня и вернуть права на свою компанию. Всё не может быть так просто. Я подозреваю, и это пугает меня больше всего - так это то, что он хочет, чтобы я предоставила ему информацию, которую он может использовать, чтобы сделать со Стоунхарт Индастриз то, что Джереми сделал с Декстраном. Проблема в том, что у меня её нет. Отчаяние переполняет меня, и я полностью поддаюсь ему. Никакой борьбы. Никакого сопротивления. Я ничего не могу сделать. Этого не избежать. Я вижу, в каком я положении. Я боюсь, я в ужасе, что выхода не будет.

Дверь открывается и закрывается. Входят трое моих похитителей. Они двигаются вокруг меня, не говоря ни слова, развязывают ремни, поднимают меня. Я не пытаюсь бороться или бежать. Я поддаюсь реальности. А реальность такова: выхода нет.

- Похоже, босс хорошо с ней поговорил, а? - смеется самый большой из трех.

Он тычет мне в живот пальцем. Я ворчу, а потом оседаю.

- Женщины, - говорит второй. - Они все считают себя сильными.      В конце концов, это всего лишь видимость.

Он делает непристойные жесты.

- Продолжай. Приведи ее в порядок.

Меня толкают вперед. Я заставляю ноги двигаться. Мужчины не должны подталкивать меня, чтобы заставить идти. Меня ведут по коридору в другую комнату. Она маленькая, но чистая. Стоит кровать с поролоновым матрасом. Одна подушка. Тонкая простыня, чтобы использовать в качестве одеяла. Я вижу, как работает душ. Нет ни занавески, ни ванны, только носик, свисающий с середины потолка. Меня подталкивают к нему. Я спотыкаюсь и чуть не падаю, в последний момент хватаясь за дверной косяк.

- Иди, - говорит лидер. - Мойся. Ты грязная. Если ты этого не сделаешь..., - он бросает взгляд на своих спутников, - ... эти двое с радостью помогут.

Я смотрю на него, в его взгляде присутствует ненависть. Я подчиняюсь. Я иду в ванную и поднимаю с пола крошечный кусочек мыла. Я протягиваю руку, чтобы проверить воду. Она ледяная.

Я ищу кран, но не нахожу его. Мужчины смеются над моей нерешительностью.

- Она не станет теплее, милая. Даю тебе пять секунд, чтобы решить, сможешь ли ты сделать это сама. Готова? Пять, четыре...

Не раздумывая, я встаю под воду. Ощущение ужасное. У меня перехватывает дыхание. Я задыхаюсь, остро ощущая на себе взгляд мужских глаз. Остро осознавая, как мало времени у меня осталось, прежде чем они решат взять дело в свои руки.

Я заставляю ледяные конечности двигаться, желая и молясь, чтобы этот кошмар подошел к концу. Я роняю мыло чаще, чем могу сосчитать. Каждый раз моя неуклюжесть вызывает смех. Я равнодушна к этому. Если Джереми чему и научил меня за все время, что я провела в темноте, так это тому, как отключиться. Как отделить свои мысли и чувства от физических вещей, которые присходят со мной.

Закончив, я выхожу из холодного потока, молясь, чтобы они сочли меня достаточно чистой, чтобы не затолкать обратно. Я покачиваюсь и прислоняюсь к кафельной стене. Мне бросают полотенце. Оно падает в лужу и быстро впитывает воду. Я спешу поднять его, что снова вызывает смех. Что-то сказано на иностранном языке. Я моргаю, ошеломленная. Подняв глаза, я вижу, как двое мужчин выходят. Я остаюсь наедине с их лидером. Он возвращается и закрывает дверь. Я обматываю полотенце вокруг груди, словно защищаясь.

Неубедительная защита. Мужчина пересекает комнату и садится на кровать. Он смотрит на меня. Тишина. Тишина, если не считать воды, все еще капающей из душа. Он похлопывает по месту рядом с собой.

- Иди сюда, - говорит он мне. - Садись.

У меня напрягается спина. Я могу сказать, когда поведение человека меняется, когда берут верх его низменные желания. Я делаю шаг назад. Он смотрит на меня. Ждет. Молчание затягивается. Наконец он тяжело вздыхает.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эдвардс Скарлетт - Финал (ЛП) Финал (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело