Выбери любимый жанр

Тиамат (СИ) - "Rustem" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Ждать Йозефа не стоит. Ты был прав, когда сказал, что лучше завершить это дело до его прибытия. Рискнуть своими деньгами я готов. Ведь если я помогу тебе, то Говард и меня наградит. Он точно не забудет о том, кто помог вернуть его любимую дочь. А что касается подозрений в мою сторону, то мне в любом случае уже не выкрутиться. Хоук, начальник стражи, знает, что это я попросил впустить тебя в Моар. И что-то мне подсказывает, что он тебя запомнил.

— Что же это значит? — Вопросил Кива и совершил несколько больших глотков.

— А это значит, — тут Катсур приблизился к собеседнику, перегибаясь через стол, — что на этом моя служба как шпиона окончена. Я сбегу отсюда вместе с тобой и Тиамат. У меня есть лошади, есть повозка. И оружие я тоже смогу достать.

— Большой турнир! Денежный приз в три тысячи золотых для победителя! К участию принимаются все желающие, даже без рыцарского титула! Успей записаться до полуночи! — Вопил во все горло молодой парниша, стоя на перевернутом ведре в центре улицы.

— Хочешь купить тридцать мечей? — Переспросил Лео, смерив Катсура недоверчивым взглядом.

— Да. Не у многих тут есть собственные мечи. Хочу, чтобы на турнир смог прийти любой, оружием я сам обеспечиваю.

— С каких это пор Катсур, которого всегда интересует только собственная выгода, проводит турниры для простолюдинов? Да еще и оружие сам закупает.

— А я благотворительностью решил заняться, знаешь ли, — парировал купец.

— Гха-ха-ха! — Усмехнулся кузнец. — Не продам ничего, пока не расскажешь правду!

— А важно ли тебе это? Тебе же только выгодно от этого. Я ведь мечи не задаром беру, а платить за них собираюсь!

— А я любознательный очень, — насупился Лео. — Ни один не получишь если не удоволь…творишь любознательность мою. Понял?!

— Понял, понял. Эх, спорить с тобой ну совсем бесполезно. Правильно ты говоришь, есть в этом выгода моя. Я тут узнал, что ныне турнирный бизнес приносит больше денег, чем торговля мехами. Слышал я, что Киран, Гоболь и многие другие конкуренты мои уже обзавелись собственными бойцами. — Катсур ехидно ухмыльнулся. — А у меня нет такого. Вот, турнир сделать решил, чтобы победителю условия работы на меня предложить. Так сказать, бойцом моим будет. Нельзя же от других отставать. Вы-ыгодное вложение это, понимаешь?

Лео скривил губы, скорчив задумчивую гримасу.

— Вот оно как, — сказал он. — Ишь ты хитрюга. Очень умно поступаешь. Вот только почему не подождешь недельку? Чтобы новость о турнире на весь Террор разошлась. Тогда и с других городов участники приедут. И не какие-то оборванцы, а известные вояки! Уж я многих из них знаю, всегда у меня закупают снаряжение!

— Да времени нет у меня, дружище. Мне турнир в ближайшие два дня провести нужно. Не могу долго ждать, а не то лорд наш вернется. А он, сам знаешь, не позволит мне такое мероприятие организовать тут. Не любит он турниры, да и меня не любит. Но мы-то с тобой турниры любим. Верно говорю?

— Очень даже верно говоришь. — Лео кивнул. — Ладно, так уж и быть, помогу тебе. Выберешь любые мечи. Тридцать наберется уж точно. — Здоровяк-кузнец отворил деревянную дверь и жестом руки пригласил Катсура войти. — Милости прошу.

Изнутри кузни сразу же повеял горячий воздух. Войдя туда, Катсур обратил внимание на множесто вооружений, лежащих на столе и закрепленных на стене над ним.

— Выбор богатый, Лео. И когда ты успеваешь столько ковать?

— А что же еще мне делать? Работа у меня такая.

— И правда. Глупость сказал, извини. Вот этот вроде хороший. — Катсур взялся за рукоять одного из клинков, лежащих на столе у дальней стены. — Тридцать таких будет?

— Нет, такой редко покупают. Видишь, у него гарда фигурная, со сложным элементом. И угол заточки малый, мастерская работа. Таких у меня только пять сейчас есть. Каждый отдам за сорок золотых.

— Дорого. — Катсур покачал головой. — Мне нужно тридцать мечей. И чтобы каждый стоил десять золотых, не больше.

— Ну тогда тебе не ко мне, — сказал Лео и махнул своей громадной рукой. — Любой из моих мечей стоит минимум эм…пятнадцать золотых.

— Что, даже скидку не сделаешь мне? Я ведь сразу тридцать беру. Не часто встретишь такое предложение.

— Хм…люблю я тебя. — Выдал он свою любимую фразу, помогающую ему успешно заключать сделки. — Уступлю, так уж и быть. За четырнадчать золо…

— За двенадцать, — перебил купец кузнеца и протянул руку. — За двенадцать золотых.

Лео будто бы только и ждал такого расклада. Ответил моментально:

— Да, за двенадцать каждый.

Завтрак Тиамат состоял из двух варенных яиц и нарезанных ломтиков сырых овощей. Служанка, сорокасемилетняя Аннабель, наполнила ее бокал прохладной водой из фарфорового графина.

— Хочу пойти на турнир, — жалобно выдала девчонка, пронзая вилкой кусочек огурца.

— Это очень маленький турнир, госпожа, — мягко ответила служанка. — Участвуют только городские. Настоящих воинов там почти не будет.

— Хочу пойти на турнир, — с легкой грубостью повторила Тиа.

— Лорд Де Моро велел, чтобы вы оставались в замке до самого его возвращения.

— Со мной будет охрана. Ничего дурного не случится.

Внезапно в разговор вмешался Каин. Молодой светловолосый рыцарь, которому Йозеф поручил временную опеку над Тиамат.

— Я думаю, что посетить турнир можно. Безопасность принцессы будет под моим личным контролем. — Сказал он и хлопнул по мечу, висящему у правого бедра.

— Но лорд Йозеф… — начала Аннабель, но закончить не успела.

— С лордом Йозефом я сам поговорю, когда он прибудет. Уверен, он бы не позволил принцессе пропустить турнир. На прошлый он даже сопроводил ее лично.

— Тогда можем идти? Еще успеем к началу! — Радостно выдала Тиа.

— К началу уже не успеем, но несколько боев увидеть сможем. Доедайте, принцесса, а я соберу людей для вашей охраны.

Действительно, к началу они не подоспели. Когда они прибыли к арене, шел уже шестой поединок. Разница между официальным турниром, организованным по королевскому указу, который Тиамат посетила несколько недель назад, и частным, который она застала сейчас, была колоссальной. Из пяти кольцообразных рядов трибуны сейчас заполнены были только два внутренних, да и те не полностью. Никого из знати здесь не было. Она уже собиралась подняться на трибуны, как случайно столкнулась взглядом с тем, кого она узнала, но кто не узнал ее. Девчонка сначала сильно испугалась, замерла, но в следующую секунду поняла, что этот богато одетый мужчина, восседающий на первом ряду, не придал этому пересечению взоров никакого значения, лишь беззаботно зевнул и продолжил всматриваться куда-то вдаль, словно ожидая кого-то. Она знала, кого он ждет. "О нет…" — подумала девчонка, болезненно ощутив, что ее голова начала кружиться. "Как он тут оказался… Мне надо, надо ему рассказать…". Она уже почти решилась побежать к нему, но, казалось бы, твердая уверенность в правильности такого поступка столкнулась со встречной лавиной, не менее сильной. "А станет ли он помогать мне…я же не Тиамат… А даже если сейчас я и Тиамат, то стоит ли мне сейчас возвращаться… Нет, нельзя. Король Харви говорил что умрут люди…что умрет много людей…много хороших людей. Я же должна спасти их. Должна это остановить… Должна ведь?…". Противоречивые мысли заполнили ее целиком, но выбор сделать было нужно прямо сейчас. И она его сделала.

— Вон тот, — шепнула Тиа Каину, рыцарю, что руководил ее охраной. — Вы должны схватить его. Сейчас же!

— А что с ним? — Удивился Каин, схватившись за рукоять меча.

— Он из Креста. Это сир Кива Дескартес.

Каин дрогнул, и Тиа это заметила.

— Кива Дескартес? — переспросил он, слегка побледнев. — Ты…в смысле вы…уверены?

— Уверена, это точно он. Он хочет вернуть меня в Крест. Вы должны задержать его немедленно!

— Заходите с двух сторон, — скомандовал Каин, обращаясь к пикинерам. — Взять его нужно живым.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тиамат (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело