Выбери любимый жанр

Провидица (ЛП) - Уолтерс Эдна - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Однажды вы унаследуете это место, мисс Купер, так что должны разбираться в том, как работает ваше дело… Если хотите, можете приходить в магазин, и я вам все смогу показать.

Раньше маме не нравилось, когда я работала в магазине. Она что-то говорила о моей неуклюжести из-за парочки разбитых зеркал. Теперь я знаю, что все дело в ее покупателях. Она не хотела, чтобы я пересекалась с Бессмертными. Конечно, она не знала о планах Норн.

— Хорошо. Только пока не вернется мама, — она удивится. В хорошем смысле, надеюсь.

Он с серьезным видом кивнул.

— Каждый день?

— Нет, — рассмеялась я. — У меня еще школа и домашние задания, и… жизнь. Давайте для начала три дня в неделю. Если у меня получится переварить весь этот деловой жаргон и все такое, тогда добавим еще один день. Если нет, то я скажу «адьес» и попытаюсь убедить себя, что я хотя бы пыталась, — но я не собиралась уходить. У меня совсем не было денег. Мама забыла положить деньги на мою дебетную карту, перед тем как уйти. — Мне ведь заплатят?

— Конечно, десять долларов в час, — сказал он.

Превосходно.

— Когда начинать?

— Завтра. Я могу показать сейчас, чем вы будете заниматься.

— Договорились. И пожалуйста, зовите меня Рейн, — я наклонилась и протянула ему руку, чувствуя себя взрослее, чем час назад. Я взяла свой рюкзак и поднялась. Он поднялся вслед за мной. Положив в рюкзак папку с налоговыми формами и переписью, я вышла из кабинета.

И взглядом столкнулась с Эндрисом.

4. Ненавистные ведьмы

— Что ты здесь делаешь? — спросила я.

— Забираю тебя, — он ударился с Джаредом кулаками.

Ладно, это что-то новое. Эндрис терпеть не мог Смертных, не считая тех, с кем встречался. А Джаред был не в его вкусе. Ему подавай милашек.

— А где Торин?

— Бегает по делам.

Он не выглядел обиженными или недовольным. Обычно Эндрис ненавидел, когда его запрягали в должность охранника. Или моей няньки, как он это часто называл.

— Дай мне пару минут. Хоук показывал мне веревки.

Эндрис подошел к нам.

— Веревки?

— Я буду работать с завтрашнего дня, — сказала я.

— Ты? Работать?

Я состроила мину.

— Обязательно говорить таким тоном?

Он покачал головой.

— Торину это не понравится.

Я широко открыла глаза.

— Правда? Ах да, наверное, стоило сначала спросить его. Я ведь не могу ничего решить без него. Что же мне теперь делать? — Эндрис сердито на меня посмотрел. — Держи. Чтоб не стоять без дела, — я всучила ему свой рюкзак.

— Зачем нам вообще работать? — спросил он, следуя за нами.

— А кто говорил про нас? — сказала я, надеясь, что он понял намек и не будет продолжать.

— Почему?

Я вздохнула. Хоук притворился, что не слышит нас.

— Это наш семейный магазин, и однажды я стану его владелицей. Еще вопросы? Хоук занятой человек, а ты немного мешаешь. Иди и повосхищайся собой в зеркалах, пока мы не закончим.

Он окинул взглядом Хоука, который теперь с каменным видом следил за нами.

— Здравствуй, Хоук.

— Эндрис, — сказал Бессмертный.

— Я оставлю вас, но вы, — он выразительно посмотрел на меня, — должны мне объяснение. Полагалось, что вы работаете с нами.

Мне не хотелось напоминать ему, что душ, предназначенных для Асгарда, смерть обходила стороной. Неважно, что говорил Торин, я знала, что это моя вина. Если бы Торин не помешал Эхо забрать душу моего отца, он бы умер, и в мире все было бы, как прежде. Они вмешались в судьбу ради меня.

Он подошел к клиентской стойке и в мельчайших подробностях показал, как надо отвечать на звонки. Я чуть не заснула. Он занимался рамами для клиентов, и беспокоить его разрешалась только в непредвиденных случаях, объяснял он. Джаред был ответственен за продажи, и я должна была консультироваться с ним.

— Значит, мне отвечать на звонки? — я могла делать это и с завязанными глазами.

— Да, и оказывать помощь клиентам. Смертные зачастую сами не знают, чего хотят. Они могут пожелать узнать о размерах и ценах. Тогда вы должны перенаправить звонок Джареду. Обрамление зеркал является основной частью нашего бизнеса, и именно за этим к нам обращается большинство заказчиков. Новые покупатели захотят узнать, какие виды рам мы производим. У нас есть еще и различные виды фоторамок: обычные, плавающие, цифровые…Могут поинтересоваться из каких материалов сделаны рамы: металл, акрил или дерево…Могут спросить о сроках выполнения заказа, если они привезут свои фотографии или картины, а также делаем ли мы матирование или обрезку…

Упсс.

— Теперь, когда вы это все озвучили, работа не выглядит такой уж простой, — пробормотала я. — Мне и зарплату будут платить?

— Вы будете получать заработную плату, — подтвердил он без малейшей улыбки. — Увидимся завтра после школы. Если ваш отец хочет, чтобы я отправил налоговые формы или сделал что-нибудь еще, не стесняйтесь обращаться ко мне.

— Если выдастся свободная минута, я могу заняться домашними заданиями?

— Конечно. Вы будете здесь находиться, по меньшей мере, пару часов, так почему бы и нет.

Да пара часов может каторгой показаться, если мне работа будет не по душе. С другой стороны, я ведь всегда могу просто уйти.

— Хорошо. Тогда до завтра.

Эндрис вышел из магазина, повесив мой рюкзак через плечо и глубоко засунув руки в передние карманы своих штанов. Внезапно он остановился и заглянул в переулок, на который выходил служебный вход.

— Чего ты?

— Так, показалось что-то, — пробормотал он

Я попыталась заглянуть через его плечо, но все, что увидела — крыши, автомобилей. Автостоянка обслуживала несколько магазинов, в том числе и наш.

— Ты уверен, что это не кто-то?

Он оглянулся, нахмурившись:

— Кто-то?

— Какой-то маньяк. Вы с няшкой-Роджером разбежались? Может, он тебя преследует?

— Не-а, — он нажал кнопку на ключе, наведя его на внедорожник. Двери открылись. Затем той же рукой обхватил мое плечо, — у нас с Роджером, мисс Нози, был вполне мирный разрыв отношений. Он даже не знает о моем существовании.

— Переведи это с Мортал лингвы, пожалуйста.

— Я заклял его рунами, чтобы он забыл, что мы когда-либо пересекались, — он открыл дверь и практически сунул меня на мое место. — И ты больше не являешься частью их мира. Ты теперь одна из нас, — Эндрис ухмыльнулся, закрыл дверь и активировал руны. В следующую секунду он оказался за рулем. Казалось, он очень спешил убраться отсюда. — Кроме того, Роджер просто не может быть маньяком.

— Все-таки тебя кто-то преследует, — сказала я, наблюдая, как он смотрит в окно, словно ждет, что кто-то выскочит из кустов, отделяющих парковку от арт-центра.

Эндрис отдал мне рюкзак и завел мотор.

— Век живи, век учись. Мне приходилось заклинать каждого из них. Ты понятия не имеешь, каких психов я встречал в прошлом.

Я рассмеялась:

— Могу представить.

— Кроме Малиины. Эта всех переплюнула, — он усмехнулся над сдержанностью своего высказывания. Тонкие серебристые пряди упали ему на лоб, вырвавшись из идеально уложенной прически. Эндрис был андрогинно красив — такого типа, от которого фанаты Бибса совсем бы рехнулись, правда, до того момента, пока он рот не открыл бы. Он был грубияном, сексистом и вообще той еще задницей.

— Не хочешь остановиться где-нибудь кофе выпить?

Он скривился:

— Не.

— Пожалуйста, — я улыбнулась ему и похлопала ресницами.

Эндрис окинул меня полным отвращения взглядом, посмотрел в зеркало заднего вида и встроился в поток движущихся машин.

— Знаешь ли, я не Торин. Сексуальная улыбочка со мной не сработает.

— Сексуальная улыбка?

— Почти сексуальная, пока ты рот не откроешь, и не станет понятно, что ты — надоедливый подросток со склонностью втягивать в неприятности окружающих. Если ты передашь Торину это, то я тебя удушу.

Я засмеялась.

— Ты бы попытался. Не забывай, что я теперь Бессмертная и ведьма в придачу. Я могу заставить тебя увидеть вещи, которых на самом деле нет.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уолтерс Эдна - Провидица (ЛП) Провидица (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело