Выбери любимый жанр

Фрея. Мир под ударом (СИ) - Буревой Андрей - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Похоже Икки неслабо так задели эти возмутительные слухи. Очень чувствительно зацепили даже. Очевидно, не в последнюю очередь по причине того, что она сочла, что всё это пошло от меня... Что это я начал хвастаться перед всеми как поимел её и Мэй...

- Икки, Мэй, - проникновенно обратился я к ним, подойдя поближе. - Вы чего, первый день меня знаете что ли?.. Когда я вообще был замечен в такой фигне, как распространение всяких сплетен?..

- Тогда кто всё это разнёс? - хмуро осведомилась Икки, отводя взгляд в сторону.

- Да, кто? - ворчливо поддержала её сестра.

Похоже, что я чуть ослабил подозрения в свой адрес, но полностью снять их не смог. В силу того, что у них изначально мало веры парням - даже достаточно хорошо знакомым.

- Ну, учитывая что всякие сплетни это изначально прерогатива женского пола... - прозрачно намекнул я им на правильное направление поисков, не став всё же явным образом озвучивать возникшие у меня подозрения - их ещё проверить надо, чтобы не оказаться в дураках.

- Да вы, парни, сами первые трепачи! - возмущённо вскинулась на это Икки.

- Только никакой парень не стал бы пытать таким образом поквитаться со мной за какую-то обиду, - хмыкнул я, усаживаясь на стол, на котором недавно миловались девчонки-дежурные.

- Почему это с тобой? - озадачились девчонки.

- Да потому что эти сплетни направлены исключительно против меня! - с досадой бросил я, вынужденный втолковывать им очевидные вещи. - Бредятина эта с гаремом - заставляет вашу банду - известную своими проделками и выходками с парнями! жаждать моей крови и напрочь портит отношения конкретно с вами, а возможно через это и с вашим дедом; то что девушек в свою команду я нанимаю через постель - рубит на корню возможность расширения отряда, ибо из-за этого никто ко мне не захочет идти! - И скривившись, пробормотал: - Знаете, даже не удивлюсь что вскоре ещё какая-нибудь нелепая, но относительно правдоподобная сплетня связанная со мной появится...

- Фигня какая-то... - озадаченно переглянулись сестрёнки Тарво.

- Угу, - подтвердил я.

- Значит ты не трепался о нас?.. - по инерции ещё, похоже, уточнила Икки.

- Нет, - односложно ответил я, совершенно спокойно принимая пристальное всматривание мне в глаза.

- А я сразу тебе говорила, что это не Уайт! - заулыбалась Мэй, когда Икки вдруг смущённо потупилась.

- Ну спасибо за доверие, - усмехнулся я.

- Ага, я смогла! Хотя это было очень и очень непросто! - важно покивала на это задравшая носик Мэй. - Ведь парням даже вот на столечко верить нельзя! - И продемонстрировала сколько это в её понимании - посмотрев на меня через крохотную щёлку между сведённых практически вместе большого и указательного пальцев!

- Это ещё почему? - заартачился я, возмутившись такому посылу.

- Да потому что все вы - те ещё предатели! - с обескураживающей прямотой выдала младшая оторва.

А Икки одобрительно закивала, полностью поддерживая это высказывание!

- Да ладно! Прям все-все? - уязвлённо фыркнул я в ответ.

- Ага... - испустила преисполненный разочарования вздох Мэй.

- Вы ошибаетесь, - несогласно покачал я головой.

- На твой счёт - точно нет, - влезла с необходимым на её взгляд комментарием Икки. И даже нимало не смутилась, когда я возмущённо уставился на неё!

- И в чём же заключается моё предательство? - воспоследовал с моей стороны закономерный вопрос.

- Он даже не понимает... - испустила делано сочувственный вздох Икки, поворачивая голову к сестре.

- Не понимаю, - сознался я.

- Вот как? - почти натурально разыграла удивление Мэй. Чтобы потом вкрадчиво обличить меня: - А кто своих друзей на смазливую мордашку променял?..

Кажется я побагровел... Подловили меня оторвы, как есть подловили! Хотя следовало ожидать, что Икки и Мэй не оставят вот так всю эту историю с неожиданно появившейся в моей жизни Эвелин...

- Да никогда я не менял друзей ни на какие мордашки! - с жаром заверил я их, едва ко мне вернулся дар речи.

- Ага, ага! - скептически глядя на меня, покивали они. И обличающе наставив на меня указательные пальчики, хором вопросили: - А кто даже практически перестал к нам заглядывать, с тех пор как эта кукла Лэйн поселилась в его жилмодуле? Вот когда мы в последний раз пересекались - не по делу, а так?..

С ответом на столь провокационный вопрос я затруднился... Сначала начав вспоминать, когда на самом деле в последний раз пересекался с сестрёнками Тарво, а потом, осознав, что было это достаточно давно - и уж точно раньше мы виделись много чаще - не каждый день, конечно, но всё же! просто смешался. Стыдно стало. Немного. Самую чуточку.

- Девчонки, но Эвелин тут совершенно ни причём! - попытался я оправдаться. - Просто сложилось всё так - вы же непонятно где ныкаетесь, отключив коммуникаторы, а у меня, с тех пор как я обзавёлся колёсами, свободного времени стало на порядок меньше! Сейчас вон - с утра до ночи впахиваем в поиске, так что по возвращении на Базу всего одно желание - завалиться спать!

- С Лэйн, ага! - на редкость ядовито прокомментировала это Икки, не проявив ни капли сочувствия к описанным мной тяготам жизни.

- Предатель... - не преминула уколоть меня и Мэй, воротя в сторону мордашку.

- Ничего - это ему ещё аукнется... - пообещала вроде как ей в утешение старшая сестра.

- Эй, давайте без этого! - обеспокоился я. И так проблем хватает, а если ещё оторвы начнут их мне добавлять, так хоть с Базы уезжай!

- А мы тут причём? - изобразила удивление Икки. И заверила: - Нет, Уайт, мы тут уже не при делах...

- Ага, это ты всё сам, всё сам! - с нескрываемым ехидством дополнила Мэй, явно будучи в теме.

- Вы о чём вообще? - спросил я, запутавшись.

- А ведь мы сначала даже хотели помочь ему... - пробормотала под нос старшая из сестёр Тарво, вроде как попеняв себе.

- Угу! - подтвердила Мэй глядя на меня как... как на предателя! Но хватило её не на долго - почти сразу же она сбилась на своё, вздохнув расстроено: - Жаль не вышло ничего... Лэйн-то явно соображает что к чему и носа из твоего жилмодуля не высовывает без тебя!.. Попробуй её одну залови...

- Но зачем вам вообще отлавливать Эвелин? - осведомился я, невольно хмурясь.

- Да чтобы потолковать с ней по свойски! - достаточно грубо бросила Икки.

- Точняк! - подтвердила Мэй. Добавив обескураживающее: - Мы ж друзья, Уайт! А значит были просто обязаны предпринять попытку отвадить от тебя эту наглую проходимку Лэйн!

- Но, посмотрев на твоё дальнейшее поведение, поняли, что ты заслуживаешь печальной участи - быть кинутым ею! - подытожила Икки.

- Поделом тебе будет, ага! - закивала Мэй.

- То есть вы возжелали избавить меня от Эвелин вовсе не из-за ревности, а ради моего спасения? - обалдело воззрился я на них.

- Какой ещё ревности?! - возмутились немедля вскинувшиеся оторвы. И фыркнули синхронно, гордо воротя мордашки: - Вот ещё!

Глядя на них, таких забавных в этот момент, я не смог удержаться от улыбки. Но смеяться не стал - а то обидятся ещё вконец. Разве что позволил себе насмешливо обронить:

- Ну вы даёте! Да с чего Эвелин меня кидать?

- Не, Уайт такой же наивный как и все парни... - разочарованно выдала Мэй, обращаясь к своей сестре.

- Факт, - подтвердила та. Чтобы с сарказмом продолжить - в развитие игнорирующего меня диалога с Мэй: - Ровно такой же наивняк! И как у всех при виде смазливой мордашки сразу полностью отключается соображалка!

- Может он ещё и в неземную любовь с первого взгляда верит?.. - задумчиво предположила Мэй, с жалостливым таким любопытством косясь на меня.

- Да наверняка! - фыркнула Икки.

- Эй, хорош уже глумиться! - возмущённо прервал я их, спрыгивая со стола. - Никакой непроходимой наивностью я не страдаю. И вовсе не теряю разума при виде красивых девчонок. - Да привёл неотразимый аргумент, кивнув на них: - Вон, на своём примере можете убедиться.

Они и примолкли. Крыть-то это оказалось нечем!

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело