Выбери любимый жанр

Грешник (СИ) - Булавин Иван - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

  Всё-таки хорошо иметь тренированное тело. Сотни часов, проведённых на борцовском ковре, научили мои руки работать без участия мозга, который сейчас отказывался думать от страха и отвращения. Через несколько секунд мы поменялись местами, теперь уже я сидел на нём, по-прежнему удерживая лапу с когтями. Не придумав ничего умнее, я выхватил кинжал и стал вонзать клинок ему в предплечье, пользы было мало, боли он не чувствовал, а перерезать сухожилия никак не получалось. Перехватив рукоять поудобнее, я попытался воткнуть кинжал в глаз. Но и тут меня ждала неудача, монстр дёрнул головой и клинок воткнулся на сантиметр ниже глаза, поле чего благополучно застрял в кости.

  С хриплым рёвом, упырь всё-таки вырвал лапу из захвата и ударил меня по лицу. Ремешок, на котором держалась каска, порвался, железный котелок, упав с головы, зазвенел на камнях. От удара я кубарем отлетел в сторону, по подбородку ручейком текла кровь, а в мою сторону снова шёл вонючий однорукий оппонент, из-под глаза которого торчал мой кинжал. Но и мне, наконец-то, улыбнулась удача. Нога наткнулась на меч, который я незамедлительно поднял. С острой железкой в руке я почувствовал себя гораздо увереннее. Теперь, когда он кинулся на меня, я сместился вправо, и, без всяких хитростей, наотмашь рубанул его по толстой шее. Поставить блок левой рукой у него не получилось, ввиду отсутствия самой левой руки. Правой он успел царапнуть меня по плечу, но кольчуга его когтям не поддалась.

  Я хорошо вложился в удар, а меч действительно был очень острым, голова повисла на нескольких сухожилиях, глаза ещё моргали, но огромное тело сложилось под собственной тяжестью. Придавив голову ногой, я с усилием вырвал из неё кинжал и вернул его в ножны на поясе. После этого, подняв меч, отправился помогать коллегам по опасному ремеслу.

  Бой к тому времени переместился значительно ниже по склону, Эрни и оклемавшийся Билл гоняли мелких мертвяков. Тех было не меньше десятка, но это были просто тупые зомбаки, они не могли похвастать ни комплекцией, ни быстротой, ни умением работать в команде. Эрни останавливал противника рогатиной, а Билл разбивал голову томагавком. Потом они быстро перемещались так, чтобы снова иметь дело только с одним противником.

  А в стороне от них происходило нечто интересное. Там Эванс, Курт и Эрнесто обложили ведьму и потихоньку загоняли её в угол. Нельзя сказать, что она была беззащитной, заклинания сыпались, как из мешка и часто достигали цели. Одно из них, мощная звуковая волна, заставили мексиканца упасть, закрывая руками уши. Сообразив, что им тяжело, я присоединился к драке. Следующим ударом была огненная дуга, что расходилась от ведьмы по диагонали. Эванс, оказавшийся посередине, ушёл кувырком, Курт, по которому бил верхний конец, резко наклонился вправо, и огненная волна прошла над ним. Я, растерявшись по неопытности, ничего сделать не успел, и полоса горящего воздуха ударила по ногам.

  Камуфлированные штаны, точнее, та их часть, что находилась выше сапог, но ниже края кольчуги, вспыхнула, словно перед этим я постирал их в бензине. Колдовское пламя жгло кожу на ногах, я с воем принялся кататься по земле, но сбить пламя всё никак не удавалось. К счастью, подо мной оказалась какая-то рыхлая порода, вроде мелкого гравия, которую я стал нагребать горстями и сыпать на ноги. Только так удалось сбить пламя.

  От штанов остались обгорелые шорты, покрасневшая кожа быстро покрывалась волдырями, но я, несмотря на адскую боль и жжение, нашёл в себе силы встать и ковылять на помощь друзьям.

  А дела ведьмы шли всё хуже, она выложилась на заклинания, теперь её магической энергии, ну, или, если хотите, маны, не хватало уже ни на что. Она ещё несколько раз выстрелила чем-то, вроде молнии, из раскрытой ладони, но парни без труда увернулись. Каждый раз она прикасалась к ожерелью из простых камней на груди, но в очередной раз оно, видимо, выработав свой ресурс, рассыпалось в пыль. Руки ведьмы безвольно опустились, а в глазах мелькнуло отчаяние.

  Эванс уже убрал шпагу в ножны, а в руке его был невесть откуда взявшийся кнут, сплетённый из кожаных шнурков. Ситуация близилась к логическому завершению, сейчас ведьму повяжут. Кнут обвился вокруг тонкой шеи, ведьма издала пронзительный визг, плавно переходящий в ультразвук, и стала поднимать левую руку. Тут вперёд вырвался Курт, он с широким замахом обрушил на ведьму удар своей алебарды, настолько сильный, что отделил от тела руку с левым плечом и куском грудной клетки. Кровь хлынула волной, разрубленное тело упало на камни.

  - Зачем, Курт? - Эванс недоумённо уставился на него.

  - Прости, Эванс, но она была опасна, - Курт был абсолютно спокоен, просто подошел к трупу и показал на руку. - Посмотри.

  В руке покойной ведьмы был странного вида шарик, из цельного дерева, полый внутри и с дырочками в поверхности. Казалось (а может, и не казалось), что изнутри исходит какое-то свечение. Эванс аккуратно, двумя пальцами, взял его и положил в мешок.

  - Знаешь, что это? - спросил он у меня.

  - Откуда мне знать? - я покачал головой, - бомба?

  - Вроде того, если раздавить этот шарик, то мы разлетимся в стороны с переломанными костями. Ей бы тоже оторвало руку, но что для ведьмы рука, новую вырастит. Курт спас всех.

  Я осмотрел ведьму. Красивая девушка, на вид лет двадцать пять, чёрные волосы, зелёные глаза. Одета она была в длинное платье из грубой серой материи с открытыми до плеч руками. Вздохнув, я пошёл за остальными.

  Близнецы быстро отрезали головы двум убитым вурдалакам. Эванс мне объяснил, что черепа эти можно будет при случае выгодно продать контрабандистам, он свою винтовку как раз на такой череп и выменял. Оборотни после смерти приняли человеческое обличие.

  Когда прошли несколько метров вверх по склону, меня начало шатать. Боль в ногах, притупившаяся на волне адреналина, навалилась с новой силой. Волдыри лопались, вытекшая из них слизь засыхала корочками, которые тоже потом трескались. Увидев мои мучения, Эванс показал на меня и сказал Курту несколько слов. Тот отдал командиру арбалет и алебарду, подошёл ко мне и взвалил меня на плечо. Я пытался протестовать, говорил, что смогу идти сам, но он ответил всё в том же механическом тоне:

  - Я тебя донесу. Нам нужно идти быстрее. Там тебя вылечат.

  Действительно, уже скоро мы подошли к воротам, а за ними к нам подскочил некто, напоминающий медика. Он предложил положить меня на лавку. Затем дал хлебнуть из небольшого стеклянного пузырька какое-то горькое питьё. Через некоторое время боль начала затихать, а меня стало клонить в сон. Врач что-то делал с моими ногами, когда я закрыл глаза и благополучно вырубился.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Булавин Иван - Грешник (СИ) Грешник (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело